logoActividades

Programa 2019 de la Alianza

Leer en el documento una retrospectiva del año 2018 y el programa 2019 de la Alianza.

Compartir el artículo

5 polos principales de actividades

Las actividades de la Alianza surgen de las orientaciones definidas colectivamente por los editores y se organizan en 5 polos principales:
1. Animación de una red internacional e intercultural de editores independientes
2. Desarrollo de un Observatorio de la bibliodiversidad: investigaciones, análisis, instrumentos de medición y centro de recursos sobre la bibliodiversidad
3. Organización y animación de encuentros y talleres internacionales y temáticos, refuerzo de las habilidades por el intercambio entre pares, por ejemplo, mediante el Labo digital de la Alianza
4. Apoyo a las colaboraciones editoriales internacionales (coediciones solidarias, traducciones, cesiones de derechos)
5. Implementación de acciones de alegato a favor de la libertad de editar, la edición independiente y la bibliodiversidad

Compartir el artículo

Encuentros y talleres

¡La Alianza les desea un año 2017 lleno de colores y de Bibliodiversidad!

Un anticipo de las actividades por venir durante el año:

Observatorio de la Bibliodiversidad:
* Centro de recursos en línea: cartografías de las políticas públicas del libro en América latina y en el mundo árabe…
* Investigaciones e innovaciones: el Labo digital con nueva apariencia; un estudio sobre la implementación de polos de impresión digital en África francófona
* Alegato: realización de un estudio sobre la libertad de editar; jornada profesional sobre las políticas públicas del libro en el mundo árabe y en Europa, en cooperación con la Feria del libro de Túnez.

Talleres y encuentros temáticos:
* Intercambios de prácticas entre pares sobre la edición digital, la edición de ciencias sociales, los modelos económicos…
* Intercambio de informaciones y mutualización entre estructuras de distintos sectores sobre la noción de independencia, la gobernanza, la economía social y solidaria…
* Espacios dedicados a los intercambios de derechos: compras, ventas y trueques de derechos entre independientes
* Presencia colectiva de los independientes en las ferias internacionales del libro: Fráncfort, ferias “alternativas”, etc.

Cooperaciones editoriales solidarias:
* Publicación de los dos próximos títulos de la colección “Terres solidaires”: Palestine de Hubert Haddad, y Ceux qui sortent dans la nuit, de Mutt-Lon
* Traducción al castellano y alemán de Bibliodiversity, A Manifesto for Independent Publishing, de Susan Hawthorne
* Being Feminist Today, libro colectivo
* Coedición en castellano del Manual de edición. Guía para tiempos revueltos, de Manuel Gil y Martín Gómez, editado originalmente por el CERLALC

Compartir el artículo

Taller sobre la creación y el diseño gráfico en la edición infantil y juvenil, Paris, 27-29 de noviembre de 2016

Algunos días antes del Salón del libro y de la prensa infantil y juvenil de Seine-Saint-Denis, en Montreuil (30 de noviembre – 5 de diciembre de 2016), doce editores de literatura infantil y juvenil y diseñadores gráficos de Benín, Brasil, Francia, Madagascar, Marruecos, Portugal y Togo se reúnen para un taller sobre la creación y el diseño gráfico. Los participantes trabajarán en equipo, a partir de proyectos editoriales en proceso en su editorial, sobre los temas de la relación texto/imagen, del tratamiento de las imágenes, de la particularidad de los libros bilingües, de la elección de los tonos y colores para las tapas… privilegiando los intercambios entre pares.

El taller tiene como metas:

  • abrir nuevos horizontes y perspectivas, no dejarse encerrar por ciertos hábitos de trabajo;
  • cuestionar las prácticas profesionales de los editores y de sus diseñadores gráficos;
  • encontrar colectivamente soluciones para resolver los blocajes, y frenos a la creatividad;
  • mutualizar las herramientas existentes (o por crear);
  • reforzar las colaboraciones entre editores africanos, brasileños y europeos.

Este taller se inscribe en la continuidad del encuentro organizado en noviembre de 2015 (Diseño gráfico e ilustración en la edición juvenil e infantil – miradas cruzadas África-Europa); el Centro nacional del libro francés, el Instituto Francés de Brazil y el Instituto Francés de Madagascar apoyan su organización. Todos los invitados intervienen de manera benévola – les agradecemos de nuevo.

Compartir el artículo

Encuentro de los colectivos europeos y del Comité internacional de editores independientes, París, 15-17 de octubre de 2016

Los representantes de seis colectivos europeos (Alemania, España, Italia, Polonia, Rusia y Suiza) se reunirán en París, por invitación del Comité internacional de editores independientes (CIEI). Este encuentro tiene como principales objetivos aprender a conocerse, compartir problemáticas profesionales, proyectar asociaciones, construir las bases de futuras relaciones. Se trata de una primera etapa, necesaria para reforzar una edición independiente abierta al mundo que garantice la bibliodiversidad.

Por otro lado, una parte de este encuentro estará dedicado a la gobernanza de la Alianza y a un balance del Observatorio de la bibliodiversidad, algunos meses después de su creación en julio de 2016.

Compartir el artículo

Día internacional de la bibliodiversidad, 21 de septiembre de 2016

La bibliodiversidad… es el día a día de los editores independientes, el soplo que les anima. ¿Por qué celebrarla en una jornada especial entonces? Para marcar el día de la primavera en el hemisferio Sur, llenar de libros los espacios públicos, intercambiar, encontrarse, compartir, debatir, divertirse… Porque la diversidad de ideas es imprescindible para la construcción de sociedades democráticas, porque los editores independientes son actores de este proceso, junto con los autores, traductores, ilustradores, libreros, bibliotecarios…

Algunos de los festejos y actividades previstas este año:
En Quebec, la editorial Mémoire d’encrier organiza en colaboración con la Casa de Siria un encuentro literario Siria-Quebec
En Siria, la editorial Atlas Publishing reunirá a libreros y editores en el centro de Damasco
En Chile, el colectivo EDIN difundirá un catálogo de las producciones de los editores independientes en las principales bibliotecas del país; la jornada será también marcada por otros eventos filmados
En Columbia, los editores del colectivo REIC ocuparán los espacios públicos (parques, plazas)
En Italia, los editores independientes miembros de la FIDARE hacen oír su voz con una declaración
En España, el Ministerio de Cultura lanza una campaña a favor de la Bibliodiversidad
En Perú, el colectivo de editores independientes EIP organiza una Feria del libro independiente, del 23 al 25 de septiembre, más informaciones acá
En Argentina, el colectivo EDINAR organiza una suelta de libros, unos encuentros…

Descubran todas las actividades organizadas en las redes sociales y en el blog del Día B.

¡Y… echen un vistazo al video oficial del Día B!

Compartir el artículo

¡Los editores independientes en Frankfurt en 2016!

¡Del 19 al 23 de octubre, más de 25 editoriales independientes miembros de la Alianza, de todas partes del mundo, estarán en la feria del libro de Frankfurt!

¡Descubran la lista de los editores presentes en el documento en adjunto, y no esperen más para contactarse con ellos!

Compartir el artículo

Taller digital en Abiyán (Costa de Marfil), 23-27 de mayo 2016 – durante la Feria del libro de Abiyán (26-28 de mayo)

Gracias al apoyo de la Organisation internationale de la Francophonie (Dirección de la Francofonía digital) y a la colaboración con la asociación de editores marfileños (Assedi), el Labo digital de la Alianza reúne, del 23 al 27 de mayo, a 18 editores de África subsahariana, para un taller dedicado:
* a la fabricación y comercialización de libros digitales (parte dictada por Gilles Colleu, editorial Vents d’ailleurs en Francia) ;
* a la familiarización con la plantilla web Alliance Press desarrollada por la Alianza para los editores que no tienen sitio Web (parte dictada por Mouhammed Diop, desarrollador senegalés y creador de Alliance Press).

El taller es el seguimiento de una serie de encuentros/capacitaciones pensada e implementada por la Alianza desde 2010 que se dirige, entre otros, a los editores de África francófona con vistas a reforzar las habilidades. En aras de compartir y apropiarse de los conocimientos técnicos, la totalidad de los talleres y encuentros de la Alianza se ven prolongados a través de fichas prácticas subidas al sitio del Labo digital y tutorías individualizadas a distancia.

El taller se desarrolla al margen de la Feria del libro de Abiyán (26-28 de mayo, Palais de la Culture). Será una oportunidad para los editores presentes de compartir el stand colectivo de la asociación Afrilivres. En esta ocasión también se entregará el premio Afrilivres, con la presencia de la editorial galardonada en 2015: les éditions Vallesse de Costa de Marfil.

Compartir el artículo

Primaverinha dos livros, Río de Janeiro (Brasil), 21 y 22 de mayo de 2016

El colectivo de editores brasileños LIBRE organiza el 21 y 22 de mayo una feria del libro de los editores independientes dedicada a la edición juvenil.
Se espera a cuarenta editores independientes en el Teatro Tom Jobin (Jardín Botánico de Río).
En esta oportunidad, mediante un apoyo de la Alianza, la editora portuguesa Carla Oliveira (editorial Orfeu Negro) viajará a Brasil para compartir su experiencia con los editores brasileños y reforzar las colaboraciones solidarias entre Portugal y Brasil.

Aquí el programa de la Primaverinha dos livros.

Compartir el artículo

Feria de lo Escrito y del Libro en Lenguas Africanas – SAELLA, Bamako, 20-23 de enero de 2016

Organizada por la asociación Afrilivres, gracias al apoyo de sus socios y de la OMEL (Organisation malienne des éditeurs de livres/Organización maliense de editores de libros), la primera feria del libro en lenguas africanas reunirá a profesionales, universitarios, instituciones, ONGs y al público durante 3 jornadas de debates, intercambios y exhibiciones-ventas de obras escritas en idiomas africanos. Un acontecimiento inédito y único, ¡para no perdérselo!

Compartir el artículo

Diseño e ilustración en la edición juvenil – miradas cruzadas África-Europa, París, 29-30 de noviembre de 2015

En el margen de la Feria del libro y de la prensa juvenil de Montreuil (2-7 de diciembre de 2015), la Alianza reúne, gracias al apoyo del Centre national du livre (CNL), a doce editores y editoras de la prensa juvenil independiente de África y Europa (Benín, Francia, Madagascar, Marruecos, Polonia, Portugal, Togo). Durante dos días, los editores compartirán sus experiencias y habilidades sobre las estrategias desarrolladas con respecto a las elecciones de diseño e ilustración en su editorial. Una buena oportunidad para cuestionar las evoluciones e innovaciones en la edición juvenil (las nuevas técnicas de diseño, lo digital, etc.)

Compartir el artículo

Encuentro del Comité internacional de editores independientes - CIEI (París), 9-11 de octubre de 2015

El CIEI, compuesto por 6 representantes de las redes lingüísticas de la Alianza, se reúne en París. En el programa de estas tres jornadas: repercusiones de la Asamblea internacional de editores independientes un año después, perspectivas para los años venideros; libertad de expresión y de edición; derechos de autor en Europa y todo el mundo; encuentro con los socios de la Alianza (Fondation Charles Léopold Mayer, UNESCO, Relais Culture Europe, ministerios de Cultura y de Relaciones Exteriores, región Ile-de-France, Centre national du livre, AILF, SGDL...).

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 15

Coediciones y traducciones

Ciencias humanas y sociales

Reconstruir el África- versión Francia

Autor(es) : Ousmane SY
País de publicación : Francia, Malí
Idioma(s) : Francés
Precio : 19 €

Prefacio de Pierre CALAME

Fecha de publicación de la versión panafricana: 2009, 224 páginas, 14 X 21,5 cm, ISBN: 978-2-84377-149-1

Compartir el artículo

Quel commerce équitable pour demain ?

Autor(es) : Corinne GENDRON ; Arturo PALMA TORRES ; Véronique BISAILLON
País de publicación : Francia, Québec
Idioma(s) : Francés
Precio : 22 € ; 27 $

Fecha de publicación: 2009, 274 páginas, 14 X 21,5 cm, ISBN: 978-2-84377-148-4

Compartir el artículo

Reconstruire l’Afrique - versión África

Autor(es) : Ousmane SY
País de publicación : Francia, Malí
Precio : 1 800 FCFA

Prefacio de Pierre CALAME

Fecha de publicación de la versión panafricana : 2009, 224 páginas, 14 X 21,5 cm

Compartir el artículo

Essai sur l’œconomie

Autor(es) : Pierre CALAME
País de publicación : República de Guinea , Bélgica, Francia, Suiza
Idioma(s) : Francés
Precio : 25 €

En el contexto de la globalización, ¿cómo puede la humanidad conciliar las necesidades económicas con el hecho ineludible de que los recursos naturales son limitados? Tal es la pregunta que hace Pierre Calame en este libro.

Este libro lleva el sello «Le Livre équitable» (El libro equitativo), simbolizando esta solidaridad entre editores – solidaridad también movilizando a los lectores: porque este libro se vende por 25 € en Francia, puede venderse por metad de este precio en República de Guinea.

Fecha de publicación : 2009,
608 páginas,
14 X 21,6 cm

Compartir el artículo

El movimiento de las mujeres

Autor(es) : Peggy Antrobus
País de publicación : Bélgica, Benín, Camerún, Canadá, Costa de Marfil, Francia, Guinea, Malí, Marruecos, Suiza
Idioma(s) : Inglés , Francés
Precio : 19 €

¿Que tienen en común las intelectuales feministas radicales, los grupos de apoyo a mujeres víctimas de la guerra y las asociaciones de madres o de obreras? A primera vista, no mucho. No obstante, hace algunas décadas que mujeres de todo el mundo trabajan para crear vínculos, organizar intercambios y dar a sus luchas una estructura coherente. Aunque muchos todavía ignoran su existencia, el movimiento de las mujeres cuenta en la actualidad con una experiencia,
un poder y unas redes extraordinarios.

Este libro, fruto de décadas de encuentros, de negociaciones, de escucha y de reflexión, recuerda los orígenes del movimiento mundial de las mujeres, lo estudia en su extrema diversidad e invita a todas las ciudadanas comprometidas a dialogar unas con otras. Es el mensaje de una pionera a las nuevas generaciones de militantes. Peggy Antrobus le devuelve al movimiento mundial de las mujeres el lugar que le corresponde en el movimiento altermundialista y rehabilita la acción de las mujeres en el mundo y en la
historia.

«El movimiento de las mujeres se encuentra hoy en una encrucijada entre la protección de las conquistas de su ardua lucha y la invasión por la ola de la globalización. En
mi opinión, la política y la acción feministas proporcionan la clave para resolver la crisis actual que amenaza a la seguridad de los seres humanos en todo el mundo».

Peggy Antrobus nació en Jamaica. Sus estudios de economía la han llevado a involucrarse en el ámbito del desarrollo
socioeconómico. Su trabajo con ONG y el descubrimiento del feminismo transformaron para siempre su comprensión de la economía de la política. Se ha implicado especialmente en la ONU, en la Women and Development Unit (WAND), y en la red Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN).

Este libro es el undécimo título de la colección Enjeux Planète. Está disponible en las librerías, lleva la etiqueta de «Le livre équitable» (el libro justo) y está editado por 11 editores francófonos. Se vende a un precio de 19 euros en Francia (Éditions de l’Atelier), 7 euros en Marruecos (editorial Tarik) y 5 euros en Camerún (Presses
Universitaires d’Afrique).

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

Cien propuestas del Foro Social Mundial

País de publicación : Francia, Gabón, Guinea, Malí, Marruecos
Idioma(s) : Español , Francés , Portugués
Precio : 18 €

Creado en 2001 en Porto Alegre para constituirse en contrapunto del Foro Económico Mundial de Davos, el Foro Social Mundial no ha cesado, desde entonces, de interpelar, fascinar e irritar. De edición en edición (Porto Alegre 2001, 2002 y 2003, Mumbai 2004 y de nuevo Porto Alegre en 2005), el Foro Social Mundial se ha expandido notablemente, se ha internacionalizado y organizado, pero no ha llegado nunca a convencer a los medios, a la opinión y a los políticos de su envergadura como «proposición».
Los medios no han sido especialmente generosos en relatar, comentar y explicar los apasionados debates y las proposiciones allí planteadas. Pero resulta que estas proposiciones son legión, especialmente como consecuencia de las dos últimas sesiones de Mumbai y Porto Alegre.

Fecha de publicación: 2006

Compartir el artículo

A Violência das Cidades

Autor(es) : Yves PEDRAZZINI
País de publicación : Angola, Brasil, Guinea-Bissau, Portugal
Idioma(s) : Portugués

Traducido del francés por Giselle UNTI.

Este libro se publicó en portugués en junio del 2006. Coeditado por el
editor brasilero Vozes, el angolés Chá de Caxinde y el portugués Campo das Letras, este libro recibió el apoyo de la Fundación Príncipe Claus para la Cultura y el Desarrollo.
Después de Les batailles de l’eau de Mohammed Larbi Bouguerra, es el segundo título francófono de la colección “Enjeux Planète” traducido y publicado en la colección lusófona “Questões Mundiais”.

En el Norte como en el Sur, nos gustan las grandes ciudades, pero no nos gusta su violencia. Es una tendencia fuerte atribuir las causas de esta violencia a los habitantes más pobres, y luego adoptar, para combatirlas, estrategias de seguridad pública: nuestras sociedades se convierten rápidamente en sociedades del temor. Desde un comienzo, el urbanismo divide el espacio en fortalezas y chabolas. No se puede seguir pensando la urbanización desde la comisaría de policía: hace falta una interpretación alternativa de los fenómenos de violencia et de inseguridad urbanas. Sólo se puede alcanzar resituando estos problemas en el contexto de la violencia de la urbanización y de la globalización. Tomando en cuenta también el punto de vista de los pobres y privilegiando, entre los pobres, a los «malos», los outsiders, los ilegales, los bandidos, los miembros de bandas delincuentes.
Cuando todo parece cerrado, la «visión del pobre» abre pistas para una pacificación de los territorios urbanos. Contra el actual desvío de la seguridad pública, es necesario un diálogo creativo con los que el poder diaboliza.
Este libro se dirige a todos los que quieren comprender el sentido de la ciudad, a los que le tienen miedo asi como a los que la quieren y no desean renunciar a ella, pero también se dirige a los habitantes de los barrios extremos, aunque sean pobres y «malos», aunque la ciudad los destruye más de lo que los protege. Para reconstruir ciudades habitables, hay que desobedecer a los modelos.

Fecha de publicación: 2006,
188 páginas

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

Water Under Threat

Autor(es) : Mohamed LARBI BOUGUERRA (dir.)
País de publicación : Sudáfrica, Canadá, India, Malasia, Reino Unido, Tailandia
Idioma(s) : Inglés

Traducido del francés por Patrick CAMILLER
Obra también disponible en árabe, portugués, español y francés.

El agua se ha convertido en un problema político y geoestratégico fundamental candente en las cumbres mundiales y en los foros alternativos. De hecho, este recurso vital dirige el desarrollo de las sociedades humanas. Algunos lo consideran como un bien mercantil más que debería generar beneficios. Pero para otros se trata de un bien común de la humanidad, con una dimensión simbólica excepcional en todas las culturas y todas las religiones. ¿Tiene precio el agua? ¿Se trata de un derecho o de una necesidad? ¿Existe suficiente agua para todos frente al crecimiento demográfico? ¿Hay una crisis del agua? ¿Habrán el día de mañana guerras del agua? ¿Bastarán las soluciones técnicas para solucionar la contaminación del agua? Esta obra muestra que la gestión y el uso del agua plantean a los hombres problemas esenciales sobre su modo de vida, su ética, su relación con la naturaleza y la biosfera. Clama por una sociedad que ahorra agua y para una gestión global solidaria del agua.

Fecha de publicación: 2006,
208 páginas

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

La diplomacia no gubernamental

Autor(es) : Henri ROUILLÉ D’ORFEUIL
País de publicación : Benín, Camerún, Canadá, Francia, Gabón, Guinea, Malí, Marruecos, Suiza
Idioma(s) : Francés
Precio : 14 €

Fecha de publicación: 2006

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

La maison-monde (La casa-mundo)

Autor(es) : François-Xavier VERSCHAVE
País de publicación : Benín, Burkina Faso, Costa de Marfil, Francia, Gabón, Marruecos
Idioma(s) : Francés
Precio : 15 €

Fallecido en 1985, Fernand Braudel ha revolucionado la manera de concebir y de escribir la historia. Utilizando datos de campos tales como la geografía, la economía política y la sociología, le ha dado de nuevo a la historia humana toda la amplitud de su movimiento. Puede la obra de Braudel quebrantar el discurso de los economistas y de los tecnócratas de hoy? Poniendo de relieve la autonomía relativa de los diferentes estratos de la economía así como los pasillos que los hacen comunicar, su análisis permite comprender los procesos de dominación actuales. Este libro reactualiza el primer libro de F-X Verschave, bien conocido por su denuncia de los desvíos de la cooperación internacional.

Fecha de publicación: 2005,
246 páginas,
14 X 22 cm

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4 | 5

Literatura

Munyal, les larmes de la patience

Autor(es) : Djaïli Amadou AMAL
País de publicación : República de Guinea , Benín, Burkina Faso, Camerún, Costa de Marfil, Malí, Marruecos, Togo
Precio : 3 000 FCFA ; 40 000 francs guinéens

JPEG - 307.5 KB

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

Palestine

Autor(es) : Hubert HADDAD
País de publicación : Argelia, Benín, Burkina Faso, Camerún, Costa de Marfil, Gabón, Guinea Ecuatorial, Malí, Marruecos, Níger, República Centroafricana, Senegal, Chad, Togo, Túnez
Idioma(s) : Francés
Precio : 3 500 F CFA ; 10 DT ; 52 DM ; 550 DA

Coeditores: Apic (Argelia), elyzad (Túnez), Graines de Pensées (Togo), Le Fennec (Marruecos), Proximité (Camerún)
Fecha de publicación de la versión panafricana: 2017, 11,5 X 19 cm
Primera edición en Francia: Zulma (2007), premio Cinq Continents 2008

Una coedicion solidaria El libro justo.

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

Ceux qui sortent dans la nuit

Autor(es) : MUTT-LON
País de publicación : República de Guinea , Argelia, Benín, Burkina Faso, Camerún, Costa de Marfil, Gabón, Ghana, Nigeria, Níger, República Centroafricana, República Democrática del Congo, Senegal, Chad, Togo
Idioma(s) : Francés
Precio : 3 500 FCFA ; 700 DA

Coeditores: Amalion (Senegal), Apic (Argelia), Eburnie (Costa de Marfil), Ganndal (Guinea Conakry), Graines de Pensées (Togo), Proximité (Camerún), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)
Fecha de publicación de la versión panafricana: 2017, 11,5 X 19 cm
Primera edición en Francia: Grasset (2013), premio Ahmadou Kourouma 2014.

Una coedicion solidaria El libro justo.

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

La Saison de l’Ombre

Autor(es) : Léonora MIANO
País de publicación : República de Guinea , Camerún, Costa de Marfil, Marruecos, Ruanda, Senegal, Togo
Idioma(s) : Francés
Precio : 2 500 FCFA ; 600 DA ; 45 DM ; 35 000 GNF ; 3 500 RWF

Fecha de publicación de la versión panafricana: 2016, 11,5 X 19 cm
Primera edición en Francia: Grasset (2013)

Coeditores: Apic (Argelia), Eburnie (Costa de Marfil), Ikirezi (Ruanda), Jimsaan (Senegal), Ganndal (Guinea), Graines de Pensées (Togo), Le Fennec (Marruecos), Proximité (Camerún)

Una coedicion solidaria El libro justo.

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

La sourde violence des rêves

Autor(es) : K. Sello DUIKER ; traducteur : Jean-Yves KRUGER-KATELAN
País de publicación : Francia, Suiza
Idioma(s) : Francés
Precio : 23 € ; 36 CHF

Fecha de publicación: 2014, 496 páginas, 15 x 22 cm
ISBN Francia: 978-2-3641-303-95
ISBN Suiza: 978-2-8290-470-4

Compartir el artículo

Walaandé, l’art de partager un mari

Autor(es) : Djaïli Amadou AMAL
País de publicación : Líbano, Túnez
Idioma(s) : Árabe

Con el apoyo de la Prince Claus Fund.

Compartir el artículo

Loin de mon père

Autor(es) : Véronique TADJO ; préface d'Emmanuel DONGALA
País de publicación : Burkina Faso, Camerún, Congo, Costa de Marfil, Marruecos, Ruanda, Togo
Idioma(s) : Francés
Precio : 2 500 FCFA ; 45 DM ; 3 300 RWF

Nina, joven mestiza franco-marfileña, tiene que volver a la tierra donde pasó su infancia para el funeral de su padre, el famoso doctor Kouadio. En esta ocasión el reencuentro con su extensa familia le revela el hombre que fue su padre, con sus zonas oscuras, lo que inesperadamente hereda de él y algunos secretos familiares. Se encuentra entonces enredada en un engranaje de desilusión y soledad, en un país que padece el inicio de la guerra civil.

“Loin de mon père” (“Lejos de mi padre”) es una invitación sutil a zambullirse en la familia y la sociedad marfileña en crisis. De esta obra intensa emanan autenticidad, generosidad, tolerancia, esperanza y poesía.

Véronique TADJO nació en París de un padre marfileño y de una madre francesa. Es poeta, novelista y autora de literatura juvenil que publica a menudo con ilustraciones propias. Vivió toda su infancia en Abiyán donde estudió. Hizo después una especialización “estudios anglo-americanos” en la Sorbona París IV. Enseño en la Universidad nacional de Costa de Marfil durante unos años. Después de haber viajado mucho, se instaló a Johannesburgo (Sudáfrica). Trabaja como Profesora en la Universidad de Witwatersrand.

Fecha de publicación de la versión panafricana: 2013, 262 páginas, 11,5 X 19 cm
Primera edición en Francia: Actes Sud (2010)

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

La civilisation, ma mère !...

Autor(es) : Driss CHRAÏBI ; préface Abdelkader DJEMAÏ
País de publicación : Argelia, Burkina Faso, Camerún, Congo, Costa de Marfil, Ruanda, Togo
Idioma(s) : Francés
Precio : 2 500 FCFA ; 400 DA

“La Civilisation, ma mère !...” (“La Civilización, ¡madre mía!...”) es el retrato lleno de vida y humor de una madre que ama y es amada, y afronta con todo el ánimo los múltiples avances de la modernidad. Nacida huérfana, pobre y casada a temprana edad con un hombre más grande, condenada a cumplir con su rol de ama de casa, la heroína va a aprender a leer y escribir en la tradicional y conservadora sociedad marroquí. Participará con entusiasmo en las luchas por la independencia de Marruecos y la liberación de la mujer árabe.

Publicada en 1972, esta obra es parte del patrimonio literario africano. Aprovechando con destreza una prosa poética muy cautivante, describe dos mundos que se enfrentan. Este libro es un punto de paso obligado para conocer los espacios literarios magrebíes y subsaharianos que tanto tienen en común. Novela sobre la liberación de la mujer y el rechazo de la fatalidad, “La Civilisation, ma mère !...” es también la aventura de un nuevo nacimiento africano, una preocupación que no perdió nada de actualidad.

Driss CHRAÏBI nació en Marruecos en 1926. Desde 1945 se instaló en Francia para estudiar. En 1957 su novela “Passé simple” (“Pretérito indefinido”) lo hace conocer del público. Es el autor de una obra importante, irónica y feroz, sobre temas como el colonialismo, la inmigración o el lugar de la mujer en la sociedad tradicional marroquí. Driss CHRAÏBI es uno de los grandes escritores
marroquíes de lengua francesa. Falleció en 2007.

Fecha de publicación de la versión panafricana: 2013, 214 páginas, 11,5 X 19 cm
Primera edición: Denoël, 1972

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

Seeking Palestine (À la recherche de la Palestine)

Autor(es) : Penny JOHNSON; Raja SHEHADEH (Eds.)
País de publicación : Australia, India
Idioma(s) : Inglés
Precio : Rs. 395 (Women Unlimited, India)

A co-publication of the Alliance’s English-langage network. Two co-publishers : Spinifex (Australia), Women Unlimited (India).

Abstract:
“Palestine-in-exile,” says Rana Barakat, “is an idea, a love, a goal, a movement, a massacre, a march, a parade, a poem, a thesis, a novel and, yes, a commodity, as well as a people scattered, displaced, dispossessed and determined.”
How do Palestinians live, imagine and reflect on home and exile in this period of a stateless and transitory Palestine, a deeply contested and crisis-ridden national project, and a sharp escalation in Israeli state violence and accompanying Palestinian oppression? How can exile and home be written?
In this volume of new writing fifteen innovative and outstanding Palestinian writers—essayists, poets, novelists, critics, artists and memoirists—respond with their reflections, experiences, memories and polemics. What is it like, in the words of Lila Abu-Lughod, to be “drafted into being Palestinian?” What happens when you take your American children, as Sharif Elmusa does, to the refugee camp where you were raised? And how can you convince, as Suad Amiry attempts to do, a weary airport official to continue searching for a code for a country that isn’t recognised?
Contributors probe the past through unconventional memories, reflecting on 1948 when it all began. But they are also deeply interested in beginnings, imagining, in the words of Mischa Hiller, “a Palestine that reflects who we are now and who we hope to become”. Their contributions—poignant, humorous, intimate, reflective, intensely political—make for an offering that is remarkable for the candour and grace with which it explores the many individual and collective experiences of waiting, living for, and seeking Palestine.

Editors:
Penny Johnson is an independent researcher who works closely with the Institute of Women’s Studies at Birzeit University, where she edits the Review of Women’s Studies. Recent writing and research on Palestine has focused on weddings and wars, wives of political prisoners, and young Palestinians’ talk about proper and improper marriages. She is an Associate Editor of the Jerusalem Quarterly.
Raja Shehadeh is a Palestinian lawyer and writer who lives in Ramallah. He is the founder of the pioneering non-partisan human rights organisation, Al Haq, an affiliate of the International Commission of Jurists, and the author of several books about international law, human rights and the Middle East. He is also the author of the award-winning Palestinian Walks and A Rift in Time: Travels with My Ottoman Uncle. His new book, Occupation Diaries, is published in August 2012.

Endorsements:
“How can an essentially sad story give such pleasure? The answer is in these narratives: these stories, memoirs, poems are a pleasure and an education; personal, vivid, original, sometimes witty, always accomplished and always honest. They are a testimonial to the human spirit, and to the growing contribution of Palestine to literature.” —Ahdaf Soueif

ISBN: 81-88965-73-1 (Women Unlimited, India), 978-1-74219-823-1 (Spinifex, Australia).

Compartir el artículo

Mandela et moi (Mandela y yo)

Autor(es) : Lewis NKOSI ; préface de Véronique TADJO
País de publicación : Argelia, Burkina Faso, Camerún, Congo, Costa de Marfil, Malí, Marruecos, Ruanda, Togo, Túnez
Idioma(s) : Francés
Precio : 2 500 FCFA ; 400 DA ; 45 DM ; 8 DT ; 3 300 RWF

El joven Zulú Dumisani Gumede crece en el ámbito agreste de las montañas sudafricanas. Este irresistible seductor tiene dos obsesiones: el sexo y una adoración incondicional por Nelson Mandela, el mítico líder del CNA, buscado por aquel entonces en todo el país, y encarnación ideal, para él, del coraje y la virilidad.
Inicialmente publicado en 2006, Mandela y yo dibuja un retrato diferente de Sudáfrica bajo el régimen del apartheid. Esta novela de aprendizaje atípica y audaz mezcla sabrosas anécdotas relacionadas con la vida cotidiana de la comunidad zulú y la violencia habitual, tanto familiar como social y política, de un país en sufrimiento. Sabiduría y humor van juntos en esta fábula, escrita en forma de homenaje al gran Mandela.

Lewis NKOSI nació en Durban (Sudáfrica) en 1936. Periodista, enseñó la literatura en distintas universidades. Autor de varios ensayos dedicados a la cultura y la literatura sudafricanas, obras de teatro y novelas, recibió numerosos premios literarios. Falleció en Johannesburgo en septiembre de 2010.

Fecha de publicación de la versión panafricana: 2011, 360 páginas, 11,5 X 19 cm

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4

Libros para niños

Le dodo aux plumes d’or

Autor(es) : Corinne FLEURY (texte) ; Sébastien PELON (illustrations)
País de publicación : Costa de Marfil, Mauricio

Una coedición panafricana que reúne a Éburnie (Costa de Marfil) y Atelier des nomades (Isla Mauricio).

Fecha de publicación: septiembre de 2020

Esta coedición solidaria es el resultado de un taller sobre literatura infantil organizado por la Alianza en Abiyán, en mayo de 2019, durante los Encuentros internacionales de la edición independiente 2019-2021. Recibió el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo.

Compartir el artículo

Contes de l’Île Maurice

Autor(es) : Shenaz PATEL (texte) ; Sébastien PELON (illustrations)
País de publicación : Costa de Marfil, Mauricio

Una coedición panafricana que reúne a Éburnie (Costa de Marfil) y Atelier des nomades (Isla Mauricio).

Fecha de publicación: septiembre de 2020

Esta coedición solidaria es el resultado de un taller sobre literatura infantil organizado por la Alianza en Abiyán, en mayo de 2019, durante los Encuentros internacionales de la edición independiente 2019-2021. Recibió el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo.

Compartir el artículo

Les quatre frères

Autor(es) : Bienvenue GNIMPO N'KOUÉ (texte) ; Ayoutoufèï GUÉDÉGUÉ (illustrations)
País de publicación : Benín, Costa de Marfil

Una coedición panafricana que reúne a Ruisseaux d’Afrique (Benín) y Vallesse (Costa de Marfil).

Fecha de publicación: septiembre de 2020

Esta coedición solidaria es el resultado de un taller sobre literatura infantil organizado por la Alianza en Abiyán, en mayo de 2019, durante los Encuentros internacionales de la edición independiente 2019-2021. Recibió el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo.

Las ilustraciones de este libro recibieron, en 2018, el premio de la primera edición del premio Hervé Gigot de ilustración de libros infantiles en África, iniciado por Ruisseaux d’Afrique (Benin).

Compartir el artículo

Le soir autour du feu

Autor(es) : Sylvie NTSAMÉ
País de publicación : Gabón, República Democrática del Congo

Una coedición panafricana que reúne a Editorial Ntsamé (Gabón) y Elondja (República Democrática del Congo).

Fecha de publicación: septiembre de 2020

Esta coedición solidaria es el resultado de un taller sobre literatura infantil organizado por la Alianza en Abiyán, en mayo de 2019, durante los Encuentros internacionales de la edición independiente 2019-2021. Recibió el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo.

Compartir el artículo

La Forêt sacrée

Autor(es) : Nicolas CONDÉ (texte) ; Irina CONDÉ (illustrations)
País de publicación : Benín, Costa de Marfil, Gabón, Guinea, República Democrática del Congo, Togo
Idioma(s) : Francés

Una coedición panafricana que reúne a Ganndal (Guinea Conakry), Éburnie (Costa de Marfil), Ruisseaux d’Afrique (Benín), Graines de Pensées (Togo), Ntsame (Gabón) y Elondja (República Democrática del Congo).

Fecha de publicación: septiembre de 2020

Esta coedición solidaria es el resultado de un taller sobre literatura infantil organizado por la Alianza en Abiyán, en mayo de 2019, durante los Encuentros internacionales de la edición independiente 2019-2021. Recibió el apoyo de la Agencia Francesa de Desarrollo.

Compartir el artículo

Autor(es) : Catalogue collectif
País de publicación : República de Guinea , Sudáfrica, Benín, Brasil, Madagascar, Malí, Marruecos, Ruanda, Túnez
Idioma(s) : Inglés , Árabe , Francés , malgache , Portugués , amazighe , bambara , kinyarwanda , kiswahili

Compartir el artículo

Contos do mar sem fim

Autor(es) : Cinco autores de Angola, quatro de Guiné-Bissau e sete escritores do Brasil
País de publicación : Angola, Brasil, Guinea-Bissau
Idioma(s) : Portugués
Precio : R$ 32,00

Cinco autores de Angola, quatro de Guiné-Bissau e sete escritores do Brasil, entre eles dois de nossos maiores, Machado de Assis e Lima Barreto, estão reunidos na coletânea Contos do mar sem fim, que chega agora às prateleiras. O título remete aos célebres versos de Fernando Pessoa: “O mar sem fim é português”. Nas entrelinhas, o convite para deixar a mente percorrer as imagens que fazem parte do cotidiano dos três povos... E, de fato, os 16 contos selecionados têm em comum o idioma e suas particularidades em cada nação no qual é falado. “A rota de navegação escolhida para atravessarmos esse mar imaginário é instigante em todos os sentidos”, explica, na orelha, a professora Laura Cavalcanti Padilha.
“Não nos podemos esquecer — e os textos, eles próprios, nos impedem — que a África é um múltiplo e só assim pode ser pensada”, avança Padilha na apresentação. Dessa concepção fazem parte os modos dos angolanos e guineenses de viver e se organizar social e simbolicamente. Tudo isso sem falar no intercâmbio de experiências entre os países, seja na dor provocada pela guerra, seja na mancha de sangue dos escravos, que tingiu os oceanos no tempo da escravidão e continua a permear as lembranças dos seus descendentes em Angola, Guiné-Bissau ou no Brasil.

Fecha de publicación: 2010; páginas: 224; formato: 14 x 21 cm; ISBN: 978-85-347-0294-2

Compartir el artículo

Maman

Autor(es) : Béatrice LALINON GBADO ; Mamadou Wolid NIANG, Ousseynou SAKHO, Abdoulaye SECK, Ibrahima DIA, Chérif DIOP
País de publicación : Benín, Burkina Faso, Costa de Marfil, Senegal, Congo Brazzaville
Idioma(s) : Francés
Precio : 15 euros ; 5 000 FCFA

Este texto poético, de Béatrice LALINON GBADO, es un real homenaje a la Mujer, un poema magnificamente illustrado por numerosos artistas senegaleses trabajando con la técnica de «bajo-vidrio».

Fecha de publicación : 2006,
48 páginas,
24 X 24 cm

Compartir el artículo

1 | 2

Acciones de alegato

Tarifas postales preferenciales para el libro: una urgencia en América Latina, agosto de 2010

Los servicios postales, ampliamente utilizados por las editoriales para el envío de su producción a las librerías, bibliotecas y lectores, constituyen un instrumento esencial para la circulación del libro en todo el mundo. Con todo, la ausencia de tarifas preferenciales, la eliminación de las existentes o bien la no aplicación de las mismas en muchos países, perjudican la circulación del libro y por lo tanto la bibliodiversidad.
En un espacio tan vasto como América Latina, marcado por la debilidad de la distribución, una gran parte de los editores y libreros se hacen cargo del transporte de sus libros. Para ellos, la existencia de tarifas postales de preferencia para el envío de libros es vital.

Compartir el artículo

Haití, movilicemos de forma duradera, febrero de 2010

La Alianza Internacional de Editores Independientes pide a todos los organismos de solidaridad internacional que se movilicen por la tragedia de Haití. La Alianza hará lo que pueda para proporcionar apoyo a largo plazo para los profesionales del libro en Haití, especialmente a los bibliotecarios, editores y libreros, articulando su acción con otros actores haitianos.

La importancia de la cultura en la reconstrucción del país debe ser tenida en cuenta. En el contexto haitiano, donde lo simbólico ocupa un lugar, reflexionar sobre Haití es también apoyar a las artes y la cultura, incluidos los libros y los autores que sirven como promotores de su identidad popular, compleja y fascinante. Si un pueblo es despojado de su cultura, está muerto como nación. Rodney Saint-Éloi, Mémoires d’encrier

Compartir el artículo

Solidaridad con los editores iraníes, agosto de 2009

País de publicación : Irán

Ante la situación preocupante en Irán y los atentados contra la libertad de expresión, los editores de la Alianza manifiestan su solidaridad con sus colegas iraníes. Exigen respeto al derecho de publicación y llaman a desarrollar más intercambios culturales y editoriales con Irán.

Leer el comunicado en francés o en inglés

Compartir el artículo

Europa, ¿comprometida por la bibliodiversidad?, abril de 2009

Mientras que se abre la campaña oficial para las próximas elecciones europeas, la Alianza ha marcado su voluntad de implicarse positivamente formulando tres propuestas que podrían implementarse fácilmente.

Estas propuestas y otras más están publicadas en http://challengeforeurope.blogactiv.eu, por iniciativa de la Fundación Charles Léopold Mayer, en el marco de su operación intitulada “¿Cuál es la Europa que queremos?”. ¡Esperamos que este impresionante corpus de propuestas inspire benéficamente a las futuras autoridades electas de la Unión!”

Compartir el artículo

¿La libertad de publicar en peligro en Canadá?, abril de 2008

Un increíble intento de censura pone en peligro la existencia misma de la editorial Écosociété (Quebec – Canadá); más de 60 editores de 30 países manifiestan su más completa solidaridad con el editor quebequés y hacen un llamamiento a los protagonistas del caso “Noir Canada” para que respeten la libertad de expresión y de publicación.

Compartir el artículo

El libro en Marruecos, ¿una situación preocupante?, febrero de 2008

Con ocasión de la apertura del Salón Internacional de la Edición y del Libro de Casablanca (9-17 de febrero de 2008, Marruecos), la Alianza de los Editores Independientes desea manifestar su viva inquietud sobre la situación de los libreros independientes y en general de todo el sector local del libro.

Compartir el artículo

Llamada a los autores, editores e instituciones de lengua francesa, marzo de 2007

La literatura africana de lengua francesa es hoy en día mejor representada y mejor conocida en Europa que en África, donde su difusión continúa trabada por numerosos obstáculos. Por tanto, existen algunas soluciones ante este problema, que necesariamente exigen la movilización de los diferentes representantes de la cadena del libro. La coedición, que reposa sobre un acuerdo comercial solidario, es una de estas soluciones. La publicacion de «L’ombre d’Imana» de Veronica TADJO, ejemplo pionero de coedición panafricana, prueba que uno puede, en su solidaridad, crear las condiciones necesarias para una reapropiación para África de su literatura. A fin de que sea posible, la Alianza lanza un llamado a todos, autores, editores e instituciones, para reforzar y promover la bibliodiversidad en el corazón del espacio francófono. Este llamado ha sido firmado por numerosos autores y profesionales de la cadena del libro.

Compartir el artículo

Llamada a los lectores, marzo de 2006

El papel de los libros en la difusión de ideas, de análisis, de imaginarios y de proposiciones, en la educación y la información de los ciudadanos, es esencial para comprender los desafíos de nuestra época, para conocer y reconocerse. Seguir leyendo (en francés)

Ver la lista de firmantes

Compartir el artículo

1 | 2

Día internacional de la Bibliodiversidad & Indie Book Day

Día internacional de la Bibliodiversidad (DíaB), 21 de septiembre

El DíaB (Día de la Bibliodiversidad) fue creado en 2010 por unos editores de la red de habla castellana de la Alianza, en América Latina.

El DíaB se celebra en distintos países el 21 de septiembre de cada año: el día de la primavera en el hemisferio Sur. Su objetivo es llamar la atención sobre la circulación de los libros como objetos, como portadores de ideas, como bienes culturales. Los editores, libreros, profesionales del libro y el público están invitados a celebrar la edición independiente, la diversidad editorial.

Manual de uso: todas las ideas e iniciativas de editores, libreros, lectores son bienvenidas: lecturas, picnics literarios, etc. Entre las actividades más destacadas, los editores y lectores “liberan” libros en espacios públicos de todo el mundo, y registran ese momento con fotos o videos compartidos en las redes sociales.

Encontrarán acá un “kit DíaB” (logotipos, videos…) y el blog del DíaB.

Aquí todos los videos del Día B.

Logo_español

Logo_inglés

Logo_francés

Logo_portugués

Logo_árabe

Logo_italiano

Compartir el artículo

Indie Book Day, mes de marzo

El Indie Book Day fue creado en 2013 por un grupo de editores independientes en Alemania, se internacionalizó el año pasado gracias a la iniciativa de colectivos de editores independientes miembros de la Alianza.

Manual de uso: el tercer domingo de marzo, los lectores son invitados a comprar un libro publicado por un editor independiente en una librería independiente, y publicar una foto del libro en las redes sociales con el hashtag #indiebookday. Los libreros y editores pueden organizar una campaña de comunicación comuna para informar a los lectores (por ejemplo: espacios dedicados en las librerías, posters, páginas web dedicadas, etc.).

Encontrarán acá un “kit Indie Book Day” (logotipos) y la página oficial del Indie Book Day.

1. Logo_inglés

2. Logo_francés

3. Logo_portugués

Compartir el artículo

HotLists & selecciones temáticas

¡La HotList 2019 (Feria del libro de Fráncfort, 16-20 de octubre de 2019)!

La HotList 2019 se puede consultar en línea, una ocasión para descubrir durante todo el año la riqueza y la creatividad de la edición independiente latinoamericana.

Gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort, los editores independientes latinoamericanos presentan en Fráncfort, en el stand de la “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36), ¡veinte obras de todos los géneros: novelas, cuentos, libros de lujo, ensayos, literatura infantil y juvenil, poesía… publicadas en Argentina, Ecuador, Chile, Colombia, México!

Cronología...

  • 2009: Durante la Feria del libro de Buenos Aires, los miembros de EDINAR (colectivo de editores independientes argentinos) proponen una selección de las mejores obras de sus catálogos. Posteriormente, esta selección es puesta en valor en las librerías independientes de Buenos Aires.
  • 2010: Argentina es país invitado de honor en la Feria del libro de Fráncfort. Sin embargo, la representación de la edición independiente argentina en esta ocasión es escasa. Los editores independientes argentinos deciden entonces, en colaboración con La Feria del libro de Fráncfort, presentar una HotList en el Stand de los editores independientes alemanes, como ilustración de la diversidad y la calidad de su producción.
  • 2017: ¡La HotList 2017 se extiende a los editores independientes de toda América Latina! Gracias a la colaboración con el colectivo Kurt Wolff Stiftung (editores independientes alemanes), se expone en la “Reading Island” (Hall 4.1) de la Feria de Fráncfort una selección de más de cuarenta títulos publicados en Argentina, Chile, Colombia, Perú, Uruguay…
  • 2018: Luego del éxito de la edición 2017, la HotList 2018 se reconduce ¡y se amplía a los editores brasileños! Por otro lado, se inaugura una selección temática e internacional: este año el tema escogido es la lucha de las mujeres, con la WomenList 2018 que propone más de 30 títulos publicados por editoriales independientes de todos los continentes.
  • 2019: ¡una nueva edición de la HotList!

PNG - 53.4 KB

Compartir el artículo

WomenList: una selección temática e internacional - Feria del libro de Fráncfort 2018

Más de 30 novelas, cuentos, ensayos y cómics sobre el feminismo, las luchas por los derechos de las mujeres, su emancipación en todo el mundo – todos estos títulos publicados por editores independientes de todos los continentes.

Presenciamos un resurgimiento de los movimientos por los derechos de las mujeres (por ejemplo, el movimiento #MoiAussi / #MeToo), paralelamente a una mayor concientización sobre las violencias ejercidas contra las mujeres. Llegó entonces el momento de conocer las obras publicadas al respecto por editores independientes en todo el mundo, en varios idiomas y registros… desde la política hasta el fantástico.

La lectura de los títulos de la WomenList es un recordatorio de la violencia que padecen las mujeres (violación, tortura y violencia sistematizada hacia las mujeres, indiferencia y descuido, guerra, esclavitud sexual y matrimonio forzado…), pero es también un llamado a la resistencia y a la esperanza, ya sea a través de la figura de Pussy Riot - estas mujeres que se rebelan contra el patriarcado, o de las mujeres que encabezan proyectos medioambientales, de las mujeres poetas…

Voces de todo el mundo se hacen escuchar – Argelia, Argentina, Australia, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, Colombia, Costa de Marfil, Ecuador, Egipto, Francia, Gabón, Guinea Conakri, Haití, India, Indonesia, Inglaterra, Irán, Marruecos, México, Senegal, Sudáfrica, Suiza, Siria, Turquía... en varios idiomas: alemán, árabe, español, indonesio, inglés, farsi, francés, portugués y turco.

Las mujeres escriben poesia, cuentos, panfletos políticos, novelas, biografías, cómics y mucho más. Son palabras que cuentan: las voces de las mujeres se hacen oír fuerte y claro. ¡Ya es tiempo de escuchar!

La WomenList es una iniciativa de la Alianza internacional de editores independientes que se llevó a cabo gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (un colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort. La WomenList se presenta en el stand “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36) y también sigue disponible en línea, en la página Web de la Alianza. El catálogo de WomenList fue hecho por Julie Agor (Oréka graphisme).

La WomenList nació después de la HotList (selección de libros publicados por editoriales independientes de América Latina, y presentada en la Feria del libro de Fráncfort en 2017 y 2018 – Hall 4.1 / D36).

Leer aquí el artículo publicado por Publishing Perspectives, 5 de octubre de 2018

En 2019 se presentará en Fráncfort una nueva selección internacional relacionada con otro tema… ¡como continuación de la WomenList 2018!

Compartir el artículo

HotList 2018: ¡La edición independiente latinoamericana presente en Fráncfort!

La Alianza se propone destacar el asombroso dinamismo de la edición independiente en América Latina durante la Feria internacional del libro de Fráncfort a través de una selección de libros latinoamericanos: la HotList.

JPEG - 655.2 KB

Gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort, los editores independientes latinoamericanos presentan en Fráncfort, en el stand de la “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36), ¡más de treinta obras de todos los géneros: novelas, cuentos, libros de lujo, ensayos, literatura infantil y juvenil, poesía… publicadas en Argentina, Brasil, Ecuador, Chile, Colombia, México y Venezuela!

La HotList también se puede consultar en línea, una ocasión para descubrir durante todo el año la riqueza y la creatividad de la edición independiente latinoamericana.

Este año también podrán descubrir la WomenList, ¡una selección temática e internacional inaugurada en 2018, ¡que celebra las luchas de las mujeres!

Cronología...

  • 2009: Durante la Feria del libro de Buenos Aires, los miembros de EDINAR (colectivo de editores independientes argentinos) proponen una selección de las mejores obras de sus catálogos. Posteriormente, esta selección es puesta en valor en las librerías independientes de Buenos Aires.
  • 2010: Argentina es país invitado de honor en la Feria del libro de Fráncfort. Sin embargo, la representación de la edición independiente argentina en esta ocasión es escasa. Los editores independientes argentinos deciden entonces, en colaboración con La Feria del libro de Fráncfort, presentar una HotList en el Stand de los editores independientes alemanes, como ilustración de la diversidad y la calidad de su producción.
  • 2017: ¡La HotList 2017 se extiende a los editores independientes de toda América Latina! Gracias a la colaboración con el colectivo Kurt Wolff Stiftung (editores independientes alemanes), se expone en la “Reading Island” (Hall 4.1) de la Feria de Fráncfort una selección de más de cuarenta títulos publicados en Argentina, Chile, Colombia, Perú, Uruguay…
  • 2018: Luego del éxito de la edición 2017, la HotList se reconduce ¡y se amplía a los editores brasileños! Por otro lado, se inaugura una selección temática e internacional: este año el tema escogido es la lucha de las mujeres, con la WomenList 2018 que propone más de 30 títulos publicados por editoriales independientes de todos los continentes.

Compartir el artículo

HotList 2017 de los editores independientes latinoamericanos

¿Por qué una HotList?

En el año 2009, con los miembros de EDINAR, la Alianza de Editores Independientes de la Argentina por la Bibliodiversidad, decidimos emular una estrategia de promoción que llevaban a cabo los “Jóvenes independientes alemanes”: una HotList.

En oposición al tendencioso ranking de los títulos más vendidos que se publica en los suplementos dominicales, cada uno de los miembros del colectivo elegía un título entre sus novedades. Aquel que considerara más destacado por los motivos que fuesen. Entre todos los editores de EDINAR armamos una lista promovida en conjunto con un grupo de libreros de Buenos Aires, sensible a la edición independiente, que durante un mes dispusieran de una mesa correspondientemente identificada, destinada a la exhibición de nuestro material.

En 2010 Argentina fue país Invitado de la Feria de Frankfurt y la Cámara Argentina del Libro tuvo un stand extraordinariamente amplio con una fuerte presencia de la edición local, que no incluía significativamente a los independientes. Sin embargo, la Hotlist tuvo un destacado espacio de exhibición en esa Feria: por intermedio de un colega alemán, sensible editor, filoanarquista y funcionario de la Messe, la Feria cedió una estantería bien ubicada y pudimos exhibir nuestra HotList.

Mientras muchos editores latinoamericanos no pueden viajar a la Messe todos los años, recordamos aquella aventura y decidimos reeditarla, ahora ampliada a los editores latinoamericanos de habla castellana, con el objetivo de otorgar mayor visibilidad a la vibrante edición latinoamericana independiente en la mayor feria comercial de libros del mundo.

PNG - 112.2 KB

La presente HotList les presenta entonces una selección de unos cuarenta títulos de editores de Perú, Colombia, Argentina, Uruguay, Chile… exhibidos en la Reading Island for Independent Publishers (en el pabellón 4.1) de la feria del libro de Fráncfort, gracias a la cooperación del grupo de editores independientes alemanes de la Kurt Wolff Stiftung.

¡Esperamos la disfruten!

Guido Indij
Editor argentino y coordinador de la Red de habla hispana de la Alianza internacional de editores independientes.

Compartir el artículo

{#ENV{titre},#SELF,sujet}