logoActivities

Alliance’s programme for 2024

1. The Alliance, a space for experimentation and reflection through the Bibliodiversity Observatory
Continue the analyses, reflections and advocacy via the 4 thematic working groups

  • Book ecology
  • Digital publishing: workshops on artificial intelligence
  • Public book policies: mapping public book policies in the Arab world (launch as part of a book fair in the Arab world at the end of 2024) + Guide to Good Practice for public book purchasing (translation and adaptation of this Guide for other geographical and linguistic areas)
  • Freedom to publish: publication of transversal analyses and a series of interviews and podcasts

Equipping and documenting international independent publishing

  • Guide to Good Practice (see here)
  • Bibliodiversité journal (see here): special issue on precariousness in 2024

2. The Alliance, a space for collaboration and sharing
Sharing practices and expertise between publishers; meeting up and strengthening the flow of exchanges

  • Workshops and exchanges of know-how, within the thematic groups and as part of Babelica
  • Virtual meetings, workshops and training sessions on themes defined with the Alliance’s thematic groups (with a particular focus on artificial intelligence and other themes).
  • On-site training (venue to be confirmed) for publishing houses in French-speaking Africa
  • Professional meetings at the Brussels Book Fair (4-7 April 2024) 

3. The Alliance, a tool for the promotion and the visibility of independent publishing
To encourage the visibility and promotion of independent publishing; to promote the circulation of books and other publications by independent publishing houses

  • Babelica (see here), September 2024 (book fair, meetings and discussions dedicated to international independent publishing)
  • Tehran Book Fair, Uncensored (see here)
  • Presence of members at book fairs and exhibitions in 2024

4. The Alliance, a laboratory of alternative publishing practices
Pursue and strengthen solidarity-based publishing partnerships (transfer of rights, translations, co-publications, etc.)

  • Publishing groups by catalogue affinity (literature, humanities and social sciences and children’s literature): online project fairs (transfer of rights, exchanges on publishing projects) + support for transfer of rights and co-publications (see here)
  • Publishing projects in progress and/or under consideration

Share this article

5 main activities

The Alliance’s activities are based on guidelines collectively developed by publishers and are focused on 5 main actions:
1. Facilitation of an international and intercultural independent publishers network
2. Creation of a Bibliodiversity Observatory: studies, analysis, measurement tools, and a resource centre on bibliodiversity
3. Hosting and facilitation of international meetings, thematic and increasing capacity workshops (see below) to enable sharing, including through the Digital Lab of the Alliance
4. Support of international editorial partnerships (fair co-publishings, translations, copyright transfers)
5. Implementation of advocacy activities in support of freedom of publishing, independent publishing and bibliodiversity.

Share this article

Meetings, workshops & book fairs

André Schiffrin, the Alliance has lost a fellow traveller

André Schiffrin, great independent publishing figure, passed away on this Sunday 1st December 2013 in Paris. His work and his analysis (“L’édition sans éditeurs”, “Le contrôle de la parole”…) took an essential part in the creation of the Alliance, back in the 2000s.
After running Pantheon Books (United States) during a long time, André Schiffrin left the Random House group to create in the early 90s the not-for-profit publishing house The New Press, member of the Alliance.
André Schiffrin wrote several fundamental books on independent publishing stakes, translated into many languages –as “Words and money”, the last one, copublished in the Alliance Arabic-language network by Al Intishar (Lebanon), Med Ali (Tunisia) and Atlas Publishing (Syria).

In the current context of the International Assembly of independent publishers, and remembering André Schiffrin had taken part in the Paris Assembly in 2007, the Alliance has lost a fellow traveller –his memory and his reflections will keep on being with us. Independent publishers from all over the world are paying him a tribute here.

Share this article

The International Committee of independent publishers in Paris, 17-19 October 2013

Publishing countries : France

The International Committee of independent publishers (ICIP) will gather in Paris from the 17th to the 19th October, at the BULAC (University Library of the languages and the civilizations), for its annual meeting. What’s on for these days: publishers presentations and analysis of the first conclusions (tools and recommendations) of the workshops of the International Assembly of the independent publishers; preparation of the general meeting which will close the Assembly in Cape Town in September 2014.

Share this article

Diffusion of human and social sciences books: What innovative strategies to succeed?, 13 - 15 October 2013, Frankfurt (Germany)

After Guadalajara in November 2012, Paris and Bologna in March 2013 and Ouagadougou in June 2013, the sixth workshop of the International Assembly of Independent Publishers will be held in Frankfurt, from 13 to 15 October 2013, on the issue of “Diffusion of human and social sciences books: what innovative strategies?”.

15 publishers from Latin America, Asia, Europe and Africa will share experiences and knowledge in order to question the solutions offered by digital possibilities for the diffusion of their books, to share some tools, and to develop translation and co-publishing projects.

This workshop is organized in partnership with the Frankfurt Book Fair, and with the support of the Fondation de France, the Centre national du livre and the Goethe-Institut in South Africa.

You can follow the International Assembly of Independent Publishers here !

Publishers will also be present throughout the Frankfurt Book Fair (from 9 to 13 October) on their respective stand and / or the stand of the International Alliance of independent publishers (hall 5.0 D111)

Share this article

The Alliance at the Frankfurt Book Fair, 9-13 October 2013

Publishing countries : Germany

The Alliance team is inviting you at the stand hall 5.0, number D111 – a collective stand shared with the Alliance members – to learn about the association, meet independent publishers and familiarise yourself with their outputs.

Please do not hesitate to contact us to book an appointment with the Alliance team and/or a publisher member of the Alliance.

The presence of the Alliance in Frankfurt does not end there: from October 13 to 15, and in partnership with the Frankfurt Book Fair, the Fondation de France and the Centre national du livre, the Alliance will facilitate the 6th workshop of the International Assembly of Independent Publishers, under the theme “Diffusion of human and social sciences works: What innovative strategies to get what you want ?”. This workshop will convene 15 independent publishers from Asia, Africa, Latin America, and Europe. For more information on the 2013-2014 Assembly, click here.

Share this article

What are you doing on September 21st, International Day of Bibliodiversity?

Independent publishers are inviting you to celebrate the 4th edition of the B Day, International Day of Bibliodiversity!
In Argentina, Cameroon, Chile, Guiney Conakry, Madagascar, Peru… and elsewhere, independent publishers, booksellers, and readers, will bring publishing diversity alive.

Follow the activities of the 2013 B Day here and find out here the 2013 B Day video!

Do not forget to send us information regarding the initiatives that will be taking place in your country on B Day, so we can diffuse it!

The video of the B Day 2013!

Download and diffuse B Day logo

Share this article

Fair Trade book: A real issue for tomorrow / Co-publishing, rights transfers and other solidarity publishing partnerships - 14 to 17 June 2013, Ouagadougou (Burkina Faso)

Publishing countries : Burkina Faso

Preparatory and thematic workshop of the International Assembly of Independent Publishers

16 publishers from Africa, Europe and Latin America will convene in Burkina Faso for this 5th International Assembly workshop.
Drawing from a report on publishing partnerships compiled by the Alliance over the past 10 years, the publishers’ objectives are to:
*implement new solidarity publishing projects;
*develop a guide/charter of good publishing practices to accompany the “Fair Trade book” logo;
*strengthen and establish inter-professional partnerships.

This workshop will conclude with the launch of the last solidarity co-publishing project: “À quand l’Afrique ?” Joseph KI-ZERBO’s interview with René HOLENSTEIN – on June 17 at the National Archives of Ouagadougou.

The Alliance warmly thanks the Organisation internationale de la Francophonie and the Centre national du livre for their valuable support in facilitating this meeting.

Read more about this workshop and about the International Assembly.

Share this article

Local and national languages: What opportunities for publishing in Africa? - 11 to 14 June 2013, Ouagadougou (Burkina Faso)

Publishing countries : Burkina Faso

Preparatory and thematic workshop of the International Assembly of Independent Publishers

8 African publishers publishing in national languages and representing Burkinabe NGOs will meet in Ouagadougou in June for the 4th workshop of the International Assembly of Independent Publishers.
Through sharing experiences amongst fellow publishers and inputs from various actors, the workshop’s issues include:
* raising public authorities’ awareness on the development of learning in national languages;
* drafting practical proposals addressed to organisations working for the advancement of local languages;
* formulating recommendations addressed to book professionals and advocating the creation of a local languages book fair and the development of African languages publishing projects.

The Alliance thanks the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) for its support.

Read more about this workshop and about the International Assembly.

Share this article

Digital publishing: What issues for bibliodiversity in the Arab-speaking world?

Following the digital publishing meeting organised by the Alliance in Tunis in 2011, several Arabic publishers members of the Alliance started producing and commercialising ePub files. These recent experiments have revealed several obstacles faced in the Arab world: Arabic font particularities, challenges to commercialise publications in online sales platform, etc. Arab-speaking publishers have therefore wished to hold a workshop to discuss these issues and mutualise, as far as possible, tools and techniques.

This workshop will allow Arab-speaking publishers to receive practical training for ePub development, while trying to bring solutions to the problems linked to the digital conversion of Arabic texts. While Arabic digital content is currently sparse, it seems essential to promote the digitalisation of traditional publishers, guardians of bibliodiversity in the Arabic-speaking space.
In this context, publishers will formulate recommendations to facilitate the digitalisation of files and promote a better distribution and dissemination of digital publications in the Arab world. These proposals will be diffused at the level of public authorities but also at international standard entities such as the International Digital Publishing Forum (IDPF).

The Alliance’s Digital Lab will share Arabic-speaking publishers’ experiences and support their project in the medium term.

Following the workshop, 3 May, from 11:00 to 12:00, do not miss the public speech on “Words and money”, a book by André Schiffrin translated and co-published by the Arabic-language network of the Alliance. More information here!

This workshop is organized in partnership with the Abu Dhabi International Book Fair and supported by the Organisation internationale de la Francophonie (Direction de la Francophonie numérique) and the Prince Claus Fund.

Share this article

Diffusion of human and social sciences books: What innovative strategies to succeed?

Publishing countries : Germany

For independent publishers, the diffusion and distribution of “difficult” books such as human sciences books often present a challenge. These books have problems finding their readership in a book market characterized by editorial overproduction, a strong concentration of publishing businesses, points of sales and distribution structures.

To valorize a production less mainstream, some publishers adopt original distribution and promotion strategies by bringing on board associative actors, new digital actors, or by setting up partnerships with universities. These isolated initiatives are however not well known from most publishers.

This is why, in the spirit of solidarity driving the Alliance, publishers want to share experiences and knowledge by addressing these issues during a workshop. In order to promote a better circulation of human and social sciences texts, books presentations will also be organized to enable the creation of translation and copublishing projects between publishers of the Alliance. Some of these projects could then be financially supported by the Alliance.

This workshop is organized in partnership with the Frankfurt Book Fair, and with the support of the Fondation de France, the Centre national du Livre and the Goethe-Institut in South Africa.

Share this article

Fair Trade book: A real issue for tomorrow / Co-publishing, rights transfers and other solidarity publishing partnerships

Publishing countries : Burkina Faso

Co-publishing projects, which are at the centre of the Alliance’s activities and reflexions since its beginnings, promote a better diffusion of works and ideas, while providing an opportunity for cost sharing between publishers. These professional partnerships, based on trust and collective work methods, also represent a mutual exchange of knowledge that promotes an increased professionalization of publishers.

After 10 years of practices and experiences, a report is in order: how many solidarity co-publishing projects were launched in a decade, and in how many countries? What are the financial implications of these projects?

To punctuate this workshop with concrete examples, the “Terres solidaires” collection (pan-African solidarity co-publishing) serves as a pilot case study, but other projects developed in or outside of the Alliance will feed into the discussion. Participants will reflect on ways of developing new partnerships while strengthening these projects’ collective dimension. It will also propose some strategies to facilitate cooperation with regards to copyrights transfers (North-South, and mainly South-North and South-South) and will consider the digital data.

From these exchanges, participants will develop a “good editorial practices” guide. This guide could lead to the drafting of a charter that would accompany the Alliance’s Fair Trade Book logo.

To deepen discussions and enable practical exchanges between language networks, Guido INDIJ (Director of la marca editora publishing in Argentina) will discuss the reflections and projects led in the Spanish-language network over the years in terms of publishing partnerships.

Finally, and since most co-publishing and translation projects come from encounter between people, a considerable amount of time will be dedicated to a project fair. This “mini Frankfurt” will provide the opportunity for publishers to propose works for copyrights transfers or co-publishing to their colleagues. These projects could be supported (logistically, legally or financially) by the Alliance in the near future.

The publishers’ presence in Ouagadougou will provide an opportunity to facilitate, in partnership with the Joseph Ki-Zerbo Foundation and Sankofa & Gurli Publishers, the launch of the last solidarity co-publishing project entitled “À quand l’Afrique ? Joseph KI-ZERBO’s interview with René HOLENSTEIN”, a launch that will close the workshop on June 17 2013.

This workshop is supported by the “Organisation internationale de la Francophonie” and the “Centre national du livre”.

Share this article

1 | ... | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ... | 17

Co-publishings and translations

Non-fiction

The Early Islam, from Ugarit to Samarra

Author(s) : Volker POPP; B. BINIAZ (translation into Persian)
Publishing countries : Germany, Canada, France
Language(s) : Farsi
Price : 15 €

In “The Early Islam, from Ugarit to Samarra”, the history of a religious movement later to be known as Islam will be retold –not as it can be found in all encyclopedias, history books and TV documentaries– but as it can be inferred from the material evidence if investigated in an unbiased fashion. “Unbiased” here means that all we know –or rather only seemingly know– from the Islamic historiographic literature (the “Traditional Account/ Report”) will be ignored: first as it stems from an era several centuries after the alleged events it describes; secondly as it is mostly legendary and follows a “theological program” and thirdly as in many cases it flatly contradicts the material evidence we have on coins, inscriptions etc. The re-interpreted history will be presented in the form of the account of a journey. In some cases, words everyone would expect in a history of “early Islam” will not appear and for good reason. The term “muslim”, for example, appears only very late on in non-Islamic sources, in fact only several generations after the alleged founding of the new religion. Other words appear with different meanings, e.g. “Islām” originally does not designate a new religion, “Arabī” does not designate an ethnic group and other examples.

Publication: 2014 - 304 pages - 22 x 15 cm - ISBN: 978-3-943147-99-5
First publication: Schiler Verlag (Germany), 2006
This translation has received the support of the Prince Claus Fund.

Share this article

Diez lecciones sobre estudios culturales

Author(s) : Maria Elisa CEVASCO ; trad. René PALACIOS MORE
Publishing countries : Argentina, Chile, Uruguay
Language(s) : Spanish
Price : 290 pesos Uruguay

The translation and the co-publishing of “Estudios culturales” have been supported by the Prince Claus Fund.

Publication: 2013, 136 pages, 16 X 23 cm
ISBN (Uruguay): 978-9974-32-613-2
ISBN (Argentina): 978-950-889-226-3
First publication: 2012

Diez lecciones sobre estudios culturales
Version Argentine (la marca editora)

Share this article

El comercio justo

Author(s) : Corinne GENDRON ; Arturo PALMA TORRES ; Véronique BISAILLON ; Olga NAVARRO-FLORES
Price : 80 pesos argentin ; .000 CLP

Chilean version of “El comercio justo”

Share this article

À quand l’Afrique ? Joseph KI-ZERBO and René HOLENSTEIN

Author(s) : Joseph KI-ZERBO ; René HOLENSTEIN
Publishing countries : Benin, Burkina Faso, Cameroon, Canada, Ivory Coast, France, Haiti, Mali, Switzerland
Language(s) : French
Price : 10 € (France) ; 15 CHF (Suisse) ; 16,95 CAD (Canada) ; 3 000 FCFA (Afrique subsaharienne) ; 350 G (Haïti)

The new edition of “À quand l’Afrique”, launched some years after Professor Joseph Ki-Zerbo untimely death in 2006, addresses the relevance and insightfulness of his thoughts. It is simultaneously published in Africa, Europe, Canada and Haiti.

This new edition includes notes compiled by Pallas Publishers from Brazil, for the Portuguese translation of this book. These notes were translated into French by Caroline Sordia.

Date of first edition: 2004; new edition: 2013; 240 pages; paperback; ISBN France: 9782708241626; ISBN Switzerland: 9782829004568; ISBN Quebec: 9782897120337

This co-publishing bears the label “Fair Trade Book”.

Copublishers and the Alliance wish to thank Mr Claude Calame, Director of studies at Paris EHESS and the Swiss Development and Cooperation Agency for their valuable support.

Share this article

OGM- La verità riguarda anche te!

Author(s) : Corinne LEPAGE ; Beatrice CERRAI (traductrice)
Publishing countries : Italy
Language(s) : italien
Price : 9 €

The tobacco manufacturers’ gimmicks, some lies perpetrated about the Mediator, the chemical industry’s hidden truths on Biphenyl A, etc. In short, public health related scandals abound. Although there has never been scientific confirmation of these products’ harmfulness, the precaution principle should prevail. And today, we face a similar situation relatively to MSGs.

Noting the public authorities’ refusal in playing a leading a role, and the gaps, conflict of interests and other gimmicks aimed at impeding independent research and transparency regarding the adverse effects of MSG’s, the Committee of Independent Research and Information on Genetic Engineering (CRII-GEN) decided to carry out an experimentation that is a first in the field.

In her book, Corinne LEPAGE relates the saga surrounding this experience, and how it forms part of the history of MSGs in Europe and the perspectives for civil society participation. It proposes a new expertise model, that is pluralist, multidisciplinary and opposing, based on experts responsibilities and policies, and in which citizens find their rightful place.

Summary extract of Charles Léopold Mayer Publishers website.

Publisher: Il leone verde
Publication date: 2013; 140 pages; ISBN: 9788865800669

Share this article

Words and money (in Arabic), André Schiffrin

Author(s) : André SCHIFFRIN
Publishing countries : Lebanon, Syria, Tunisia
Language(s) : Arabic

Words and Money, initially published in 2010 by Verso publishers (United Kingdom) was translated and published in France by La Fabrique (L’argent et les mots). The book is now available in Arabic, co-published by three publishing houses: Al Intishar (Lebanon), Med Ali (Tunisia) and Atlas Publishing (Syria). This co publishing project bears the “Fair Trade book” logo.

Read the presentation of the book on the Verso books website.

Share this article

My Farewell from heaven

Author(s) : Hamed Abdel SAMAD ; Traduit par B. BINIAZ
Publishing countries : Germany, France
Language(s) : Farsi

A co-publishing of the English-speaking network: Forough publications in Germany and Khavaran publishing in France.
Book translated from German into Persian.

Year of publication: 2012 ; Date de publication : 2012 ; ISBN: 978-3-943147-15-5

Share this article

Making Peace with the Earth: Beyond Resource, Land and Food Wars

Author(s) : Vandana SHIVA
Publishing countries : South Africa, Australia, India
Language(s) : English
Price : Rs. 375 (India) / $AUD: 32.95

Wars in the 21st century are wars against the earth; against natural resources like water, soil, forests, minerals, seeds. The global corporate economy based on the idea of limitless growth has become a war economy and the means it uses are instruments of war. Trade wars. Waters wars. Food wars.

In a compelling and rigorously documented exposition, Vandana Shiva demolishes the myths propagated by corporate globalisation in its pursuit of profit and power, by demonstrating its flawed assumptions and devastating fallouts.
Consumerism lubricates the war against the earth, corporate control violates all ethical and ecological limits. It promotes technologies of production based on genetic engineering, geo-engineering and toxins; industrial development that entails the enforced appropriation of land, rivers, mountains; agribusinesses that deplete nature’s diversity; land-grab in Africa, Asia, South America. Exploitation of this order incurs the kind of ecological and economic debt that is unsustainable, unbailable and unbearable.
Making Peace with the Earth outlines how a paradigm shift to earth-centred politics and economics is our only chance of survival; and how collective resistance to corporate exploitation can open the way to a new environmentalism of interdependence and earth democracy.

Vandana SHIVA is a world-renowned environmental thinker and activist, a leader in the International Forum on Globalisation (IFG) along with Ralph NADER and Jeremy RIFKIN, and of the Slow Food Movement. Director of Navdanya and of the Research Foundation for Science, Technology and Natural Resource Policy, and a tireless crusader for farmers’, peasants’ and women’s rights, she is the author and editor of a score of influential books.
Vandana Shiva is the recipient of over 20 international awards, among them the Right Livelihood Award (1993); Medal of the Presidency of the Italian Republic (1998); the Horizon 3000 Award (Austria, 2001); Save the World Award (2009); Sydney Peace Prize (2010); Calgary Peace Prize (Canada, 2011); the Thomas Merton Award (2011); and the John Lennon-Yoko Ono Grant for Peace.
Vandana Shiva is currently working on a three-year project with the Government of Bhutan on how to achieve their objective of becoming an organic sovereign country, the first in the world.

Vandana SHIVA received the Fukuoka Grand Prize Laureate, 2012.

Year of publication: 2012; 267 pages; ISBN: 81-88965-75-8 (India) / ISBN: 9781875559275 (Australia)

Couverture version Australie

Australian cover of the co-publishing.

Share this article

Dictionnaire de la narratologie

Author(s) : Mohamed EL KHADI ; Mohamed EL KHABOU ; Ahmed SMAOUI ; Mohamed Najib AMANI ; Ali ABID ; Noureddine BEN KHOUD ; Fathi NASRI ; Mohamed Ayet MIHOUB
Publishing countries : Algeria, Egypt, Lebanon, Morocco, Tunisia
Language(s) : Arabic
Price : 30 000 TND

The “Dictionnaire de la narratologie” (“Dictionary of Narratology”) is a reference work whose objective is to facilitate the dissemination and transmission of ideas by standardising concepts among Arabic-speaking readers. It enables the refinement of the definitions offered in various essays by Arab critics, whose conceptual framework is drawn directly from the works of theoreticians of Western narratology. The Dictionary is presented in the form of a glossary of terms in use in the analysis of the narration. It also contains terms relevant to the study of narrative and enunciative narratology, terms and notions borrowed from pragmatics and discourse analysis.

Arab terms have their French and English equivalents to fulfil the needs of a readership both French-speaking (Maghreb) and English-speaking (Middle East).

The Dictionary of Narratology is intended for students and researchers, literary critics and authors.

Year of publication: September 2010, 600 pages, 16,5 X 23,5 cm, 540 concepts presented in French, English and Arabic,
ISBN: 978-9973-33-294-3

Share this article

L’Afrique au secours de l’Afrique

Author(s) : Sanou MBAYE ; préface d'Aminata TRAORE
Publishing countries : Algeria, Benin, Cameroon, Ivory Coast, France, Mali, Switzerland
Language(s) : French
Price : 9 € ; 500 DA ; 3 000 FCFA ; 15 CHF

How can Africa emerge from the impasse? Surprisingly, the author shows that Africans themselves have the means of achieving their own development. Since independence the model of development imposed on Africa by the West has been a complete failure. The author analyses the structural causes of this failure which has dragged African populations down into a spiral of poverty and violence. He shows what the West has been responsible for, without shying away from the responsibilities of Africans themselves. His multi-dimensional analysis goes on to suggest a range of innovative solutions which will allow Africans to take in hand their own development. Very persuasively, Sanou Mbaye suggests political, economic and financial reforms, legal action and a resource mobilisation plan which could bring about the true renaissance the regional populations dream of. On its own Africa will deal with its own problems and the author inspires us with hope for the future of the continent. Profoundly Pan-Africanist, he is convinced that the solidarity of the African peoples would constitute fertile ground for this radical change, which would enable them to reappropriate their identity ruined by centuries of domination and to achieve fulfilment.

Sanou MBAYE, former senior official of the African Development Bank, is a political and economic commentator. His writings on the development of African countries put forward political alternatives to what has been established in Africa by the West and its instruments: the IMF and the World Bank.

Year of publication: 2010, 222 pages, 11 X 18 cm

First large print edition: l’Atelier Publishing, 2009

Share this article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Literature

Bel abîme

Author(s) : Yamen MANAI
Publishing countries : Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Guinea, Morocco, Mauritius, Senegal, Togo
Language(s) : French
Price : 700 DA, 50 DH, 3 500 FCFA, 50 000 GNF, 350 Rs

Co-publishers: Amalion (Senegal), Apic (Algeria), Atelier des nomades (Mauritius), Ganndal (Guinea), Graines de Pensées (Togo), Le Fennec (Morocco), Proximité (Cameroon), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)
Year of publication of the Pan-African version : 2023, 11,5 X 19 cm
© Elyzad, 2021.

A Fair Trade Book co-publishing.

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

Les 700 aveugles de Bafia

Author(s) : MUTT-LON
Publishing countries : Republic of Guinea, Cameroon, Ivory Coast, Togo
Language(s) : French
Price : 3 500 FCFA

Co-publishers: Eburnie (Ivory Coast), Ganndal (Guinee Conakry), Graines de Pensées (Togo), Proximité (Cameroon)
Year of publication of the Pan-African version: 2022, 11,5 X 19 cm
© Mutt-Lon, 2020.

A Fair Trade Book co-publishing.

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

Des fourmis dans la bouche

Author(s) : Khadi HANE
Publishing countries : Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Ivory Coast, Guinea, Mali, Morocco, Togo
Language(s) : French
Price : 50 dirhams marocains ; 750 dinars algériens ; 45 000 francs guinées ; 3 000 FCFA

The latest solidarity co-publishing of the “Terres solidaires” collection is available from the following eight publishing houses: Apic (Algeria), Eburnie (Ivory Coast), Ganndal (Guinea Conakry), Graines de Pensées (Togo), Le Fennec (Morocco), Proximité (Cameroon), Sankofa & Gurli (Burkina Faso) and Tombouctou (Mali)

Retail price of the pan-African version: 50 Moroccan dirhams; 750 Algerian dinars; 45,000 Guinean francs; 3,000 FCFA
First published in France: Éditions Denoël, 2011
Layout for the publishing house collective: Apic (Algeria)
Cover selection and corrections: the publishing house collective
Shared printing in Algeria for Algeria, Guinea, Togo, Burkina Faso and Mali.
Transport of the copies from Algeria to Mali by plane and then dispatch to the different countries by road.
Local prints directly in the countries for Côte d’Ivoire, Morocco and Cameroon.

This solidarity co-publication bears the label Fair Trade Book.

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

Munyal, les larmes de la patience

Author(s) : Djaïli Amadou AMAL
Publishing countries : Republic of Guinea, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Ivory Coast, Mali, Morocco, Togo
Price : 3 000 FCFA ; 40 000 francs guinéens

This co-publishing bears the label “Fair Trade Book”.

JPEG - 307.5 kb

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

Palestine

Author(s) : Hubert HADDAD
Publishing countries : Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Ivory Coast, Gabon, Equatorial Guinea, Mali, Morocco, Niger, Central African Republic, Senegal, Chad, Togo, Tunisia
Language(s) : French
Price : 3 500 F CFA ; 10 DT ; 52 DM ; 550 DA

Co-publishers: Apic (Algeria), elyzad (Tunisia), Graines de Pensées (Togo), Le Fennec (Marocco), Proximité (Cameroon)
Year of publication of the Pan-African version: 2017, 11,5 X 19 cm
First publication in France: Zulma (2007), Cinq Continents price 2008

A Fair Trade Book co-publishing.

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

Ceux qui sortent dans la nuit

Author(s) : MUTT-LON
Publishing countries : Republic of Guinea, Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Ivory Coast, Gabon, Ghana, Nigeria, Niger, Central African Republic, Democratic Republic of Congo, Senegal, Chad, Togo
Language(s) : French
Price : 3 500 FCFA ; 700 DA

Co-publishers: Amalion (Senegal), Apic (Algeria), Eburnie (Ivory Coast), Ganndal (Guinee Conakry), Graines de Pensées (Togo), Proximité (Cameroon), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)
Year of publication of the Pan-African version: 2017, 11,5 X 19 cm
First publication in France: Grasset (2013), Ahmadou Kourouma price 2014.

A Fair Trade Book co-publishing.

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

La Saison de l’Ombre

Author(s) : Léonora MIANO
Publishing countries : Republic of Guinea, Cameroon, Ivory Coast, Morocco, Rwanda, Senegal, Togo
Language(s) : French
Price : 2 500 FCFA ; 600 DA ; 45 DM ; 35 000 GNF ; 3 500 RWF

Year of publication of the Pan-African version: 2016, 11,5 X 19 cm
First publication in France: Grasset (2013)

Co-publishers: Apic (Algeria), Eburnie (Ivory Coast), Ikirezi (Rwanda), Jimsaan (Senegal), Ganndal (Guinea), Graines de Pensées (Togo), Le Fennec (Marocco), Proximité (Cameroon)

A Fair Trade Book co-publishing.

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

The Quiet Violence Of Dreams

Author(s) : K. Sello DUIKER ; traducteur : Jean-Yves KRUGER-KATELAN
Publishing countries : France, Switzerland
Language(s) : French
Price : 23 € ; 36 CHF

Publication: 2014, 496 pages, 15 X 22 cm
ISBN France: 978-2-3641-303-95
ISBN Switzerland: 978-2-8290-470-4

Share this article

Walaandé, l’art de partager un mari

Author(s) : Djaïli Amadou AMAL
Publishing countries : Lebanon, Tunisia
Language(s) : Arabic

“Walaandé, the art of sharing husband”, is a novel about the hardships women from polygamous marriages face every day. The themes discussed in the book include polygamy, woman education, discrimination and violence against women, early marriage, and repudiation.

This novel is a sound testimony of women’s lives that are deeply affected by years of emotional muzzling. A novel that completely sweeps all hopes of happy tomorrows and sinks them into a day-to-day life with its constraints, its conflicts, its pressures as well as its drama, whereby the wealthy polygamous family with its variety of female characters, exhibits external signs of wealth, but in fact faces a lot of problems.

The setting is in one of the richest muslim households in Maroua. The head of the family, a wealthy businessman, is the father of many children, has a number of domestic servants and renews his harem at will and according to his adventures.

Four wives, a dozen of children and a myriad of servants are the daily actors in a household that has the necessary comfort for a luxurious life. Alas! Walaandé is instead a portrayal of their boring existence.

Behind the golden walls and beautiful fences of this luxurious palace where perfumes, colours and flowers forecast a taste of the well-being of rich people, there is finally nothing but boredom, loneliness, despair, conspiracies and jealousy. But also, this male dictatorship, this pride of the “supreme repudiator”, this husband, once very gentle when he needed to conquer his target’s heart, had described to her a beautiful life in which he instead chained her. The same love lines to Aissatou, Djaili, Nafissa, Sakina, the same become a set of disappointments for all of them.

This novel, like any other work of art, is inspired from real life whereby lives and delights, charms and tears, worries and frustrations paralyse women energies and distort their beauties, once very irresistible. The reverse of polygamy as described in this realistic novel echoes the long muzzled sigh of many females who dreamt in their early ages of a wealthy lover with perfumed and luxurious cars, but finally find themselves trapped in the external appearance of this comfort.

Djaïli Amadou AMAL is North Cameroon’s first female author. She is a young Peulhe woman, with an Egyptian mother. These mixed origins have probably enabled her to write more freely, just to write, and, what is more, on a subject up to now taboo in her society, polygamous marriage, which is known to be closely related to the premature marriage of young girls.
Djaïli Amadou AMAL undoubtedly forms part of the elite of the new movement of regional Cameroonian authors. Her novel has already been reprinted in less than six months. She attracted great attention on a tour of Cameroon and Chad visiting the Alliance Française network to discuss the theme of polygamy.

Year of publication: 2013, 144 pages, 16,5 X 21,5 cm, ISBN: 978-614-404-419-3
First publication: 2010, éditions Ifrikiya, Cameroon

The translation and co-publishing of “Walaandé, l’art de partager un mari” have been supported by the Prince Claus Fund.

Back cover of Walaandé, l'art de partager un mari

Share this article

Loin de mon père

Author(s) : Véronique TADJO ; préface d'Emmanuel DONGALA
Publishing countries : Burkina Faso, Cameroon, Congo, Ivory Coast, Morocco, Rwanda, Togo
Language(s) : French
Price : 2 500 FCFA ; 45 DM ; 3 300 RWF

Collection Terres solidaires

Created in 2007, the “Terres solidaires” collection is a collective experience. It proposes literary texts from African authors, published by a collective of publishers in Francophone Africa, Through the principle of solidarity co-publishing, texts circulate, are available and accessible for African readers: the local book ecosystem is protected and strengthened.
The “Terres solidaires” collection is supported by the Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Share this article

1 | 2 | 3 | 4

Children’s Books

Moussa et la poule reine

Author(s) : Julien ALIHONOU (MAKEJOS)
Publishing countries : Benin, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Mali
Language(s) : French

A pan-African solidarity co-publication: Éburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinea), Sawa (Mali), Nstame (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Benin)

Share this article

Kouvito dans les rues de Kokoli

Author(s) : Kenneth VIHOTOGBE
Publishing countries : Benin, Ivory Coast, Mali, Democratic Republic of Congo
Language(s) : French

A pan-African solidarity co-publication: Éburnie (Côte d’Ivoire), Elondja (Democratic Republic of Congo), Sawa (Mali), Ruisseaux d’Afrique (Benin)

Share this article

Rudia et les cybercriminels

Author(s) : Claude ADJAKA (Lenfan Claudio)
Publishing countries : Benin, Ivory Coast, Mali
Language(s) : French

A pan-African solidarity co-publication: Éburnie (Côte d’Ivoire), Sawa (Mali), Ruisseaux d’Afrique (Benin)

Share this article

Vignon et les voleurs du quartier

Author(s) : Alexandre KOSSOVO
Publishing countries : Benin, Burkina Faso, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Mali
Language(s) : French

A pan-African solidarity co-publication: Éburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinea), Sawa (Mali), Nstame (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Benin), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)

Share this article

Le dodo aux plumes d’or

Author(s) : Corinne FLEURY (texte) ; Sébastien PELON (illustrations)
Publishing countries : Ivory Coast, Mauritius

A pan-African co-publishing gathering Atelier des nomades (Mauritius) and Eburnie (Ivory Coast).

Date of publication: September 2020

This solidarity co-publishing is the result of a workshop on children’s literature organised by the Alliance in Abidjan in May 2019, as part of the International Conference of Independent Publishers 2019-2021. It received the support of the French Development Agency.

Share this article

Contes de l’Île Maurice

Author(s) : Shenaz PATEL (texte) ; Sébastien PELON (illustrations)
Publishing countries : Ivory Coast, Mauritius

A pan-African co-publishing gathering Atelier des nomades (Mauritius) and Eburnie (Ivory Coast).

Date of publication: September 2020

This solidarity co-publishing is the result of a workshop on children’s literature organised by the Alliance in Abidjan in May 2019, as part of the International Conference of Independent Publishers 2019-2021. It received the support of the French Development Agency.

Share this article

Les quatre frères

Author(s) : Bienvenue GNIMPO N'KOUÉ (texte) ; Ayoutoufèï GUÉDÉGUÉ (illustrations)
Publishing countries : Benin, Ivory Coast

A pan-African co-publishing gathering Ruisseaux d’Afrique (Benin) and Vallesse (Ivory Coast).

Date of publication: September 2020

This solidarity co-publishing is the result of a workshop on children’s literature organised by the Alliance in Abidjan in May 2019, as part of the International Conference of Independent Publishers 2019-2021. It received the support of the French Development Agency.

Share this article

Le soir autour du feu

Author(s) : Sylvie NTSAMÉ
Publishing countries : Gabon, Democratic Republic of Congo

A pan-African co-publishing gathering Ntsame (Gabon) and Elondja (DRC).

Date of publication: September 2020

This solidarity co-publishing is the result of a workshop on children’s literature organised by the Alliance in Abidjan in May 2019, as part of the International Conference of Independent Publishers 2019-2021. It received the support of the French Development Agency.

Share this article

La Forêt sacrée

Author(s) : Nicolas CONDÉ (texte) ; Irina CONDÉ (illustrations)
Publishing countries : Benin, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Democratic Republic of Congo, Togo
Language(s) : French

A pan-African co-publishing gathering Ganndal (Guinea Conakry), Eburnie (Ivory Coast), Ruisseaux d’Afrique (Benin), Graines de Pensées (Togo), Ntsame (Gabon) and Elondja (DRC).
Date of publication: September 2020

This solidarity co-publishing is the result of a workshop on children’s literature organised by the Alliance in Abidjan in May 2019, as part of the International Conference of Independent Publishers 2019-2021. It received the support of the French Development Agency.

Share this article

Les cheveux de Cora / Ny volon’i Cora

Author(s) : Ana Zarco CÂMARA (texte) ; Taline SCHUBACH (illustrations)
Publishing countries : Madagascar
Language(s) : French , malgache
Price : 16 0000 Ar (4 €)

Children’s illustrated book – bilingual French-Malagasy edition
Translated from Portuguese (Brazil) into French by Joana Cabral, translated into Malagasy by Veloniaina Rabakoly

Éditions Jeunes Malgaches, 2014, 32 pages.
Original edition: Pallas Editora (Brazil)

ISBN: 978-2 916362-42-7

Selling price: 16 0000 Ar (4 €)

This book is the result of several meetings between publishers who are members of the International Alliance of Independent Publishers (“Children’s literature” group of the Alliance), at book fairs (collective stand for young readers) and through workshops on children’s books. These opportunities of sharing mutual knowledge, know-how, and discussions foster unprecedented editorial partnerships. By supporting and promoting these partnerships, the members of the Alliance participate in the circulation of texts and ideas from one continent to another, but also from one language to another. Through these solidarity-based editorial partnerships, translation flows that are still “rare” are being developed, for example here from Brazilian Portuguese to Malagasy.

Share this article

1 | 2

Advocacy actions

Haiti, let’s mobilise for the long haul, February 2010

The International Alliance of Independent Publishers calls on all international solidarity organisations to mobilise in Haiti. The Alliance will do do its outmost to support Haitian book professionals in the long-term, particularly librarians, publishers and booksellers, by joining forces with existing and future stakeholders in Haiti.

The importance of culture should be considered in the reconstruction process. In the Haïtian context, where symbolism has a special place, reinventing Haïti also involves supporting the arts and culture, particularly books and authors that promote the people’s complex and fascinating identity. A people cut off from its culture is a dead people.

Rodney Saint-Éloi, author and publisher member of the International Alliance of Independent Publishers

Share this article

Solidarity with Iranian publishers, August 2009

Publishing countries : Iran

In view of the worrying situation in Iran and the attacks on freedom of expression, the publishers of the Alliance wish to express their solidarity with their Iranian colleagues. They demand the right to publish freely and call for increased cultural and editorial exchanges with Iran.

Share this article

Towards a Europe protecting bibliodiversity?, April 2009

As the official campaign for the next European elections is being launched, the Alliance has decided to get involved in a positive fashion by formulating three proposals that would be very simple to implement.

These proposals have furthermore been published on the website http://challengeforeurope.blogactiv.eu, with dozens of others, on the initiative of the Charles Léopold Mayer Foundation in the framework of its “What kind of Europe do we want?” program. Let us hope this impressive corpus of proposals will be a profitable inspiration to the EU’s future elected representatives!

Share this article

Freedom of publishing under threat in Canada?, April 2008

An incredible censorship attempt is endangering the very existence of the publisher Écosociété (Quebec – Canada); more than 60 publishers from 30 countries have declared their undivided support for the Quebec publisher and are calling on the pinstigators of the “Noir Canada” affair to respect the rights of freedom of expression and publication.

Share this article

The book sector in Morocco: a preoccupying situation, February 2008

As the Casablanca International Book Fair (February 9 to 17, 2008) opens its foors in Morocco, the Alliance of Independent Publishers wishes to express its deepest concerns with regard to the situation of independent book retail and, more generally, of the entire local book industry.

Share this article

Call to French-language authors, publishers and institutions, March 2007

Publishing countries : Ivory Coast

African literature in French is today better represented and better known in Europe than in Africa, where its distribution remains hampered by many obstacles. However, there are solutions, which require the mobilisation of various stakeholders in the book industry. One solution is co-publishing, based on a joint trade agreement. The publication of “L’Ombre d’Imana” by Véronique TADJO, a groundbreaking example of pan-African co-publishing, proves that it is possible, through joint action, to create the conditions necessary for a (re)appropriation by Africa of its literature. To make this possible, the Alliance is appealing to everyone, authors, publishers and institutions alike, to join forces and promote the bibliodiversity at the heart of the francophone spirit. This appeal is endorsed by many authors and book industry professionals.

Share this article

Call to the readers, March 2006

The role played by books in spreading ideas, analyses, imaginary scapes and proposals, in educating and informing citizens, is essential to understand the challenges of our times, to know oneself and others. Read what follows (in French)

See the list of signatories

Share this article

1 | 2 | 3

Bibliodiversity Day & Indie Book Day

Indie Book Day, March

Indie Book Day was created in 2013, by German independent publishers; since last year, it has been celebrated in other countries, thanks to independent publishers collectives and the Alliance.

How it works: On the third Sunday of March, readers are invited to visit an independent bookshop, buy a book published by an independent publisher, and post a picture of the book on social media with the hashtag #indiebookday. Booksellers and publishers can then organize a common campaign ahead of the event, to inform their communities (posters in the bookshops, information on social media and websites, etc.).

Find here Indie Book Day logos and more information on the official Indie Book Day website.

1. Logo_English

2. Logo_French

3. Logo_Portuguese

4. Logo_Italian

Share this article

Bibliodiversity Day (B Day), 21 September

Bibliodiversity Day was created in 2010 by Latin American publisher members of the Alliance.

Since then, it has happened every year in numerous countries, especially in Latin America. On September 21, the first day of spring for the southern hemisphere, publishers, booksellers, book professionals and readers are invited to celebrate independent publishing and bibliodiversity.

How it works: All ideas and activities are welcome, coming from publishing houses, collectives of independent publishers, book professionals, and readers: bookcrossing, literary picnics, professional meetings, public readings, radio broadcasts, newspaper articles…

See here the literary and multilingual sound card for B-Day 2021 (and the Alliance’s 20th anniversary).

GIF - 945.9 kb

Download B Day logos and visit the blog here.

Watch all B Day videos here->https://eldiab.org/videos-oficiales/.

Share this article

HotLists & thematic selections

Children’s Books Hotlist

The Children’s Book HotList highlights children’s books from independent publishers in Africa, Latin America and Europe. It is launched during the 2021 Bologna Children’s Book Fair, on June 14.

JPEG - 354.4 kb

Comprising books from 16 countries, 36 publishing houses and 14 categories, this HotList represents the richness and diversity of independent publishing for youth and children’s literature.

You can find a book by searching its country, publisher or literary genre. If you are interested in a book, please do get in touch with its publisher.

We wish you a great discovery!

Share this article

HotList Arab world

While the Arab world shares a language, the Arabic language, which has cemented its culture over centuries, it is far from being the only one. From the Maghreb to the Mashreq, from the Horn of Africa to Cham, this immense space covers a diversity of realities. Linguistic diversity is therefore inherent to it.

More than 30 independent publishing houses from 7 countries (Algeria, Egypt, Lebanon, Morocco, Qatar, Syria and Tunisia) and 9 languages offer you an immersion in the literature, humanities and children’s literature of the Arab world!

Through this HotList, available in Arabic and English, the independent publishers of the Arab world invite you to discover the 1001 facets of literary and intellectual creativity of their country.

Discover the HotList Arab world here!

JPEG - 70.3 kb

Share this article

Latin America and Arab World HotList, 2020!

This year, on the occasion of the Frankfurt Book Fair (14-18 October), two HotLists will be presented... virtually!

The Latin American HotList - 4th edition: a selection of titles from more than 35 independent Latin American publishing houses from 8 countries (Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Peru, Uruguay) and from all genres: literature, humanities, youth/ children’s literature, comics... Find the Latin American HotList 2020 online here! Previous HotLists are also online, here.

JPEG - 357.6 kb

The Arab World HotList - a very first: while the Arab world shares a language, the Arabic language, which has cemented its culture over centuries, it is far from being the only one. From the Maghreb to the Mashreq, from the Horn of Africa to Cham, this immense space covers a diversity of realities. Linguistic diversity is therefore inherent to it. More than 30 independent publishing houses from 7 countries (Algeria, Egypt, Lebanon, Morocco, Qatar, Syria and Tunisia) offer you an immersion in the literature, humanities and children’s literature of the Arab world! Through this HotList, the independent publishers of the Arab world invite you to discover the 1001 facets of literary and intellectual creativity of their country, online here!

JPEG - 248.4 kb

The HotLists, while offering an opportunity to discover the creativity of independent publishers, are also tools facilitating the exchange of rights: books and authors are presented in the original language of the book and in English, the contacts of publishing houses are easily accessible and up to date – these lists are thus to be consulted and used throughout the year!

Share this article

HotList 2019 (Frankfurt Book Fair, 16-20 October, 2019)!

Discover here the HotList 2019!

Thanks to a partnership with Kurt Wolff Stiftung (the German collective of independent publishers, member of the Alliance) and the Frankfurt Book Fair, independent Latin American publishers in Frankfurt will be exhibiting at the “Reading Island for Independent Publishers” stand (Hall 4.1), twenty books of various genres: novels, short stories, art books, essays, children’s literature... from Argentina, Ecuador, Chile, Colombia, Mexico!

Context:
- 2009: The members of EDINAR (a group of Argentinian independent publishers) present a selection of the best books from their list at the Buenos Aires Book Fair. This selection is then promoted in independent bookstores across Buenos Aires.
- 2010: Argentina is the guest of honour at the Frankfurt Book Fair. To make sure Argentinian independent publishing is well represented, the Argentinian independent publishers, in partnership with the Frankfurt Book Fair, present a HotList at the stand of independent German publishers, showcasing the diversity and quality of their books.
- 2017: The HotList 2017 opens to independent publishers from Latin America! Thanks to the collaboration with the collective Kurt Wolff Stiftung, a selection of about 40 titles from Argentina, Chile, Colombia, Peru, and Uruguay is exhibited in Frankfurt on the “Reading Island” (Hall 4.1 / D36).
- 2018: Following the success of the 2017 edition, the HotList 2018 is back and opens to Brazilian publishers. In addition, a thematic and international selection is launched: this year, the theme of “women’s struggle” is selected in the “WomenList”, showcasing more than 30 titles edited by independent publishing houses from all continents.
- 2019: The International Alliance of independent publishers and the Kurt Wolff Stiftung collective offer a new edition of the HotList. Some twenty books (novels, essays, children’s books, comics, art books) will be exposed at the Frankfurt Book Fair 2019. A colourful and powerful HotList this year!

JPEG - 64.3 kb

Share this article

WomenList: A thematic and international selection - Frankfurt Book Fair 2018

More than 30 novels, short stories, essays and comics on feminism, women’s struggles, their emancipation across the world – these titles are from independent publishers’ lists from all continents.

There is a resurgence of the Women’s Movement following #MeToo and other events and a greater awareness of structural violence against women. Now is the time to know about books being published all around the world by independent publishers, in different languages and across a wide range of issues from the political to the imaginative.

To read through all the books of the WomenList is a reminder of just how much violence women have suffered – from rape, torture, and mass violence against women to indifference and neglect in the case of child abuse, to survival in war, sexual slavery and marriage forced by custom. But there is also resistance and optimism whether it be Pussy Riot or women rebelling against patriarchy as well as the inspiration of women in the vanguard of environmental projects or gathering together the works of women poets.

There are voices from so many places around the world – from Algeria, Argentina, Australia, Brazil, Cameroon, Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Egypt, England, France, Haiti, India, Indonesia, Iran, Ivory Coast, Gabon, Guinea, Morocco, Mexico, Senegal, South Africa, Switzerland, Syria, Turkey... Languages include Arabic, English, Indonesian, Farsi, French, German, Spanish, Portuguese and Turkish. Women write poetry, short stories, political tracts, novels, biography, graphic novels and again more. These are words that matter: women’s voices are loud. It is time to listen!

The WomenList is an initiative of the International Alliance of independent publishers, through a partnership with the Kurt Wolff Stiftung (collective of German Independent Publishers) and the Frankfurt Book Fair. The WomenList is presented at the Frankfurt Book Fair on the “Reading Island for Independent Publishers” stand (Hall 4.1 / D36) and is also available online, on the Alliance’ website. The catalog of the WomenList was made by Julie Agor (Oréka graphisme).

The WomenList was born in the wake of the HotList (selection of books published by independent Latin American publishing houses and presented at the Frankfurt Book Fair in 2017 and 2018 – Hall 4.1 / D36).

Read here the article published by Publishing Perspectives, October, 5, 2018

In 2019, a new international selection will be showcased in Frankfurt, on another theme... succeeding the WomenList 2018!

Share this article

HotList 2018: The Independent Publishing from Latin America in Frankfurt!

The International Alliance of independent publishers celebrates the remarkable vitality of independent publishing in Latin America at the Frankfurt International Book Fair through a selection of books from Latin America: the HotList 2018!

JPEG - 655.2 kb

Through a partnership with Kurt Wolff Stiftung (a collective of independent German publishers) and the Frankfurt Book Fair, independent Latin American publishers in Frankfurt will be exhibiting, at the “Reading Island for Independent Publishers” stand (Hall 4.1 / D36), more than thirty books of various genres: novels, short stories, art books, essays, children’s literature, and poetry... from Argentina, Brazil, Ecuador, Chile, Colombia, Mexico, Venezuela!

The HotList is also available online, an opportunity to discover the wealth and creativity of independent publishers all year round.

Discover also the WomenList: a thematic and international selection created in 2018, celebrating women’s struggle!

Context…

  • 2009: The members of EDINAR (collective of Argentinian independent publishers) present a selection of the best books from their list at the Buenos Aires Book Fair. This selection is then promoted in independent bookstores across Buenos Aires.
  • 2010: Argentina is the guest of honour at the Frankfurt Book Fair. However, Argentinian independent publishing is poorly represented. The Argentinian independent publishers, in partnership with the Frankfurt Book Fair, decided to present a HotList on the stand of independent German publishers: a showcase of the diversity and quality of their offering.
  • 2017: The HotList 2017 opens to independent publishers from Latin America! Thanks to the collaboration with the collective Kurt Wolff Stiftung (independent German publishers), a selection of about 40 titles from publishers from Argentina, Chile, Colombia, Peru, and Uruguay is exhibited in Frankfurt on the “Reading Island” (Hall 4.1).
  • 2018: Following the success of the 2017 edition, the HotList is repeated and opens to Brazilian publishers. In addition, a thematic and international selection is launched: this year, the theme of “women’s struggle” is selected in the WomenList 2018, showcasing more than 30 titles edited by independent publishing houses from all continents.

Share this article

HotList 2017 from the Latin American independent publishers!

WHY A HOTLIST?

In 2009, together with the members of EDINAR (Argentinean Alliance of independent publishers), we decided to launch a promotion strategy, following the “Young independent Germans”: a HotList.

Against the tendentious ranking of the most sold out books published in the newspapers, every member of the collective had to choose one book among her/his new books -the one that she or he saw as the most outstanding, for whatever reason. With all EDINAR publishers, we thus formed a list, promoted at the same time by a group of booksellers from Buenos Aires who arranged a special table dedicated to this list in their bookshops during one month.

In 2010, Argentina was Guest country of Frankfurt Book Fair and the Argentinean National Book Chamber had a spacious booth with a strong presence of local publishing, which did not include many independent publishers. However, the Hotlist had an outstanding exhibition space in this Fair: thanks to a German colleague, curious publisher, philoanarchist, employed by the Fair, we got a well-situated booth and the possibility to exhibit our HotList.

Because a lot of Latin-American publishers cannot travel every year to Frankfurt, we have reminded this adventure and decided to implement it again this year, extended to Spanish-speaking publishers from Latin America, in order to give a better visibility to the vibrant Latin-American independent publishing, in the biggest commercial Book Fair of the World.

PNG - 112.2 kb

This HotList presents a selection of about 40 books published in Peru, Colombia, Argentina, Uruguay, Chile… exhibited in the “Reading Island for Independent Publishers” (Pavilion 4.1) of the Frankfurt Book Fair, thanks to the cooperation of the Kurt Wolff Stiftung, group of German independent publishers.

We hope you will appreciate!

Guido Indij
Argentinean publisher, coordinator of the Spanish-speaking network of the International Alliance of independent publishers

Share this article

International Conference of Independent Publishers

80 recommendations & tools in support of bibliodiversity

These 80 recommendations are built on the principles upheld in the 2014 International Declaration of independent publishers, an important document promoting bibliodiversity, signed on September 20th 2014, by more than 400 independent publishers from 45 countries.

They raise the necessary prerequisites, divided by themes, for the development, maintenance and strengthening of bibliodiversity in concerned countries. Some recommendations are accompanied by tools and projects (existing or to be developed in the context of the 2015-2016 Alliance programme of activities), enabling a practical implementation of independent publishers’ proposals.

Contents of the 80 recommendations & tools in support of bibliodiversity:

* Public policies safeguarding bibliodiversity
* Proposals and actions supporting digital bibliodiversity
* The Amazon system, a threat to bibliodiversity?
* Essential measures for publishing in local and national languages
* Methods for rethinking book donations
* Proposals and actions to develop solidarity publishing partnerships
* Activities to strengthen diversity in youth publishing

For all book actors to take ownership of these recommendations and tools, we invite you to contact us with your comments, suggestions, ideas, and proposals that could enhance and strengthen this document.

Share this article

1 | 2

{#ENV{titre},#SELF,sujet}