Español

La Alianza

Ceux qui sortent dans la nuit

Auteur(s) : MUTT-LON
Pays de parution : République de Guinée, Algérie, Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, Gabon, Ghana, Nigeria, Niger, République centrafricaine, République démocratique du Congo, Sénégal, Tchad, Togo
Langue(s) : français
Prix : 3 500 FCFA ; 700 DA

Pour venger la mort prématurée de sa sœur, Alain Nsona force les portes de la société secrète des ewusus qui régit la communauté depuis des millénaires selon un code aussi immuable qu’implacable. Enrôlé par Ada, puissant sorcier à la tête d’une académie de sages, il est contraint à un voyage dans le temps, avec pour mission de rapporter la formule de la dématérialisation des objets. Soucieux de mettre leurs connaissances occultes au service du progrès, ces ewusus projettent en effet de réaliser une révolution scientifique...
Dans ce roman fantastique, à l’écriture maîtrisée, Mutt-Lon interroge le devenir de l’Afrique dans la confrontation de deux périodes – l’ère précoloniale et la modernité – reliées par l’empreinte permanente du surnaturel.

Né en 1973 à Bafia (Cameroun), Mutt-Lon est monteur à la télévision d’État camerounaise, la CRTV, après avoir enseigné les mathématiques. Ceux qui sortent dans la nuit, son premier roman, a reçu le Prix Ahmadou Kourouma 2014.

Coéditeurs : Amalion (Sénégal), Apic (Algérie), Eburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinée Conakry), Graines de Pensées (Togo), Proximité (Cameroun), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)
Date de publication de la version panafricaine : 2017, 11,5 X 19 cm
Édition première en France : Grasset (2013), prix Ahmadou Kourouma 2014.

Une coédition solidaire « Le livre équitable ».

Collection Terres solidaires

Créée en 2007, la collection « Terres solidaires » est une expérience collective. Elle propose des textes littéraires d’autrices et auteurs africain.e.s, édités par un collectif de maisons d’édition en Afrique francophone. Grâce au principe de la coédition solidaire, les textes circulent, sont disponibles et accessibles pour les lecteurs africains ; l’écosystème du livre local est préservé et renforcé.
La collection « Terres solidaires » est soutenue par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Partager l'article

De Fráncfort a Conakri, pasando por París y el Togo… ¡panorama de las actividades de la Alianza durante el segundo semestre de 2017 !

Talleres, mutualizaciones e intercambios de habilidades

  • Capacitación in situ sobre la edición digital de libros ilustrados e interactivos en Lomé (Togo), 10-14 de julio de 2017 : dos editoriales togolesas miembros de la Alianza beneficiaron de un acompañamiento personalizado en el marco de una formación a cargo de Gilles Colleu (editorial Vents d’ailleurs, Francia). Un programa del Labo digital de la Alianza, apoyado por la Organización internacional de la Francofonía
  • Encuentro de colectivos europeos en París (Francia), 19 y 20 de julio de 2017 : 4 colectivos europeos (Kurt Wolff Stiftung en Alemania, Contrabandos en España, ODEI en Italia, IPG en el Reino Unido) y la Alianza se reunieron para reforzar sus vínculos, proyectar modos de colaboraciones, mutualizar herramientas y experiencias...
  • Conakri, capital mundial del libro UNESCO (Guinea-Conakri), 23-29 de noviembre de 2017 : en esta ocasión, la editorial Ganndal organiza la Feria del libro juvenil de Conakri, un coloquio sobre la literatura juvenil, un foco sobre la edición en lenguas africanas,… La Alianza participará de este evento, ya que ofrecerá un taller sobre la edición digital en lenguas africanas.

Ferias del libro

  • Feria del libro de Fráncfort (Alemania), 11-15 de octubre de 2017 : taller sobre las cooperaciones editoriales solidarias y taller sobre la libertad de editar (por iniciativa de la Alianza), “hot list” (espacio dedicado a la edición independiente latinoamericana, por iniciativa de la red hispanófona de la Alianza), encuentros profesionales sobre la edición dentro del espacio francófono en el marco de la invitación de “Frankfurt in French” (organizados por el BIEF), Party Time for Indies (por iniciativa de la ODEI y de la IPG, en colaboración con la Feria)… la bibliodiversidad estará presente ¡con independientes procedentes de todos los rincones del planeta !
  • Feria del Otro Libro en París (Francia), 17-19 de noviembre de 2017 : varios editores miembros de la Alianza participarán de esta edición, será una oportunidad para que haya intercambios y una mesa redonda sobre la edición independiente a nivel internacional (Túnez, Irán, …)

Celebración

  • Día internacional de la bibliodiversidad, 21 de septiembre de 2017, ¡en todo el mundo ! Lecturas, sueltas de libros y piñatas en el espacio público, encuentros, picnics, afiches, carteles, postales : todas las ideas e iniciativas son bienvenidas para participar de esta jornada. No duden en buscar apoyo en las librerías independientes y cualquier otra red ¡para llegar a la mayor cantidad posible de lectores ! Ver aquí las actividades de los años anteriores : blog el día B y en la página Web de la Alianza.

Observatorio de la bibliodiversidad

Gobernanza

Partager l'article

Salón del libro de Teherán sin censura, 2 y el 14 de mayo de 2017, Europa y América del Norte

16 editores iranís de la diáspora organizan entre el 2 y el 14 de mayo de 2017, paralelamente a la Feria del libro de Teherán en Irán (3-13 de mayo), el “Salón del libro de Teherán sin censura”. Este Salón va a girar en 9 ciudades europeas y norteamericanas :

  • 2 y 3 de mayo en Londres ;
  • 5 y 6 de mayo en Estocolmo ;
  • 9 y 10 de mayo en París ;
  • 11 y 12 de mayo en Colonia ;
  • 12 y 14 de mayo en Ámsterdam, La Haya y Róterdam ;
  • Y por fin Toronto y Los Angeles.

Una manera para los editores iranís de la diáspora de hacer su propio Salón, de exponer y vender sus libros en farsi prohibidos en Irán.

Más informaciones (en farsi) sobre la página http://www.uncensoredbook.com y sobre las redes sociales con el hashtag #UncensoredBook. No duden en contactarse con las ediciones Naakojaa, iniciadoras del evento si necesitan precisiones suplementarias.

La Alianza internacional de editores independientes apoya este Salón, en el marco de su compromiso a favor de la libertad de edición. Encontrarán por otra parte acá, el estudio Publishing in Persian language – trabajo inédito sobre la edición en lengua farsi, realizado por la Alianza en el 2015.

Partager l'article

Asamblea de la edición suiza y francófona en la Feria del Libro y la Prensa de Ginebra (Suiza), 26 y 27 de abril de 2017

Por tercer año consecutivo, la Asamblea de la edición suiza y francófona tendrá lugar durante la Feria del Libro de Ginebra. Aprovechando la presencia de numerosos representantes de la edición suiza y de toda la francofonía, estos encuentros tomarán la forma de dos días de debates : la primera jornada examinará las cuestiones de la exportación y la circulación de libros dentro del espacio francófono, mientras que la segunda se focalizará en la problemática del relevo en el rubro de la edición en Suiza. Novedad 2017 : se propondrán a los participantes talleres prácticos en grupos reducidos. Estos tres talleres se organizan con el apoyo de la Alianza :
Cooperaciones editoriales : una alternativa a la exportación
Estrategias de comunicación : ¿cómo vender y defender la literatura francófona ?
La exportación de libros : ¿Cuáles son los obstáculos ? Precios, reglamentaciones, barreras tarifarias y censura

Información y acreditaciones.

Partager l'article

Las políticas públicas para el libro en el mundo árabe : miradas cruzadas con Chile y Francia / encuentros profesionales en la Feria del libro de Túnez (Túnez), 24 de marzo – 2 de abril de 2017

En colaboración con la Feria del libro de Túnez y la Unión de editores tunecinos, y gracias al apoyo de la Fondation de France y de los Instituts français de Túnez y Beirut, la Alianza organiza, el jueves 30 de marzo, una jornada profesional dedicada a las políticas públicas para el libro en el mundo árabe. Editores de Argelia, Egipto, Líbano, Marruecos, Túnez presentarán un panorama de las políticas públicas para el libro en su país ; un editor chileno y uno francés darán testimonio de los dispositivos vigentes en su país. Esta jornada apunta a un diálogo e intercambios entre profesionales y poderes públicos, entre continentes, entre culturas.

Fue fomentada en el marco del Observatorio de la bibliodiversidad y del trabajo de cartografía de las políticas públicas para el libro en América Latina y el mundo árabe, en proceso de realización en el seno del Observatorio.

Partager l'article

Los independientes en Livre Paris 2017 (Francia), 24-27 de marzo de 2017

¡Más de 15 editores miembros de la Alianza presentes, procedentes de 9 países !

* Viernes 24 de marzo, 10 a 12.30 hs - stand del BIEF (U18)
B2B : compras y cesiones de derechos en el espacio francófono / encuentros profesionales entre editores de África subsahariana y Haití y editores franceses – organizados por la Alianza en colaboración con el BIEF

* Lunes 27 de marzo, 9 a 16 hs - Forum profesional SNE (U14)
« Creación, colaboraciones y promoción : las perspectivas de desarollo de la edición francófona » / 3 mesas redondas (juventud, literatura, ciencias humanas y sociales) con la presencia de editores francófonos – organizadas por el BIEF en colaboración con la Alianza

* Martes 28 de marzo, 9.30 a 13 hs - Centre national du livre
Reunión de los editores de la red francófona de la Alianza / Al orden del día, presentación del análisis sobre la impresión digital en África del Oeste llevado a cabo por Gilles Colleu (éditions Vents d’ailleurs, France).

Partager l'article

Día del libro independiente (Indie Book Day), 18 de marzo de 2017

El 18 de marzo, es el Día del libro independiente !
Se invita a los lectores a comprar un libro publicado por un editor independiente y a compartir la foto del libro en las redes sociales, con el hashtag #diadellibroindie.

Unos colectivos de editores independientes, como ODEI y FIDARE en Italia, IPG en Inglaterra, se unen a esta iniciativa, creada por los editores independients alemanes.

Todas las informaciones aquí.
Facebook.

Partager l'article

Búsqueda de autor - Estudio : ’¿Qué libertad de edición para los editores independientes ?’

Convocatoria de propuestas - búsqueda de autor

La Alianza lanza un estudio inédito sobre la libertad de editar. Este estudio dará la palabra a los editores independientes, poniendo en perspectiva los temas siguientes :

  • ¿Cuáles son los distintos atentados a la libertad de edición que deben enfrentar los editores independientes en sus países ?
  • ¿Cómo estos atentados a la libertad de expresión se traducen concretamente en su trabajo cotidiano ?
  • ¿Cómo los editores resisten para preservar y defender su libertad de expresión ?
  • ¿Qué estrategias utilizan para desbaratar la censura ?
  • ¿Se puede hablar de una “fragilidad” mayor del acto de publicar hoy ? ¿Hubo cambios significativos, estos últimos años ?
  • ¿Desde el punto de vista de los editores, existe un límite a la libertad de edición (y de expresión) ?

El idioma de redacción del estudio tendrá que ser el francés. Si le interesa este estudio, les agradecemos nos manden su propuesta (ver los elementos solicitados en adjunto) al equipo de la Alianza, antes del 13 de marzo de 2017.

Partager l'article

¡La Alianza les desea un año 2017 lleno de colores y de Bibliodiversidad !

Un anticipo de las actividades por venir durante el año :

Observatorio de la Bibliodiversidad :
* Centro de recursos en línea : cartografías de las políticas públicas del libro en América latina y en el mundo árabe…
* Investigaciones e innovaciones : el Labo digital con nueva apariencia ; un estudio sobre la implementación de polos de impresión digital en África francófona
* Alegato : realización de un estudio sobre la libertad de editar ; jornada profesional sobre las políticas públicas del libro en el mundo árabe y en Europa, en cooperación con la Feria del libro de Túnez.

Talleres y encuentros temáticos :
* Intercambios de prácticas entre pares sobre la edición digital, la edición de ciencias sociales, los modelos económicos…
* Intercambio de informaciones y mutualización entre estructuras de distintos sectores sobre la noción de independencia, la gobernanza, la economía social y solidaria…
* Espacios dedicados a los intercambios de derechos : compras, ventas y trueques de derechos entre independientes
* Presencia colectiva de los independientes en las ferias internacionales del libro : Fráncfort, ferias “alternativas”, etc.

Cooperaciones editoriales solidarias :
* Publicación de los dos próximos títulos de la colección “Terres solidaires” : Palestine de Hubert Haddad, y Ceux qui sortent dans la nuit, de Mutt-Lon
* Traducción al castellano y alemán de Bibliodiversity, A Manifesto for Independent Publishing, de Susan Hawthorne
* Being Feminist Today, libro colectivo
* Coedición en castellano del Manual de edición. Guía para tiempos revueltos, de Manuel Gil y Martín Gómez, editado originalmente por el CERLALC

Partager l'article

1 | ... | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | ... | 36

Observatorio de la bibliodiversidad

Llamada a los autores, editores e instituciones de lengua francesa, marzo de 2007

La literatura africana de lengua francesa es hoy en día mejor representada y mejor conocida en Europa que en África, donde su difusión continúa trabada por numerosos obstáculos. Por tanto, existen algunas soluciones ante este problema, que necesariamente exigen la movilización de los diferentes representantes de la cadena del libro. La coedición, que reposa sobre un acuerdo comercial solidario, es una de estas soluciones. La publicacion de « L’ombre d’Imana » de Veronica TADJO, ejemplo pionero de coedición panafricana, prueba que uno puede, en su solidaridad, crear las condiciones necesarias para una reapropiación para África de su literatura. A fin de que sea posible, la Alianza lanza un llamado a todos, autores, editores e instituciones, para reforzar y promover la bibliodiversidad en el corazón del espacio francófono. Este llamado ha sido firmado por numerosos autores y profesionales de la cadena del libro.

Partager l'article

La edición en Costa de Marfil : estudio del sector escolar sometido a licitaciones

Durante las 46 páginas extremadamente documentadas y basadas en una minuciosa encuesta de terreno, Stéphane Marill nos ofrece un análisis magistral de « L’édition en Côte d’Ivoire : étude du secteur scolaire soumis à appel d’offres » (La edición en Costa de Marfil : estudio del sector escolar sometido a licitaciones). Este panorama completo incluye una guía inédita, que permite al editor que desee postular a licitaciones en el sector de la edición escolar pueda progresar paso a paso en este proceso (ver también aqui).

Partager l'article

¿Cómo responder a una licitación en el sector escolar ?

A través de un proceso indicado paso a paso, enriquecido con ejemplos y acompañado con un método pedagógico, Stéphane Marill nos propone un « vade mecum » muy valioso para todo editor que desea postular a una licitación que concierna la producción de obras escolares.

Partager l'article

El comercio de libros entre España y América Latina : disonancia en la reciprocidad

Este estudio, disponible en español, fue realizado por Elena Enríquez Fuentes (México) en exclusividad para la Alianza Internacional de Editores Independientes en 2008.

Este trabajo demuestra que existe una importante asimetría en el intercambio comercial de libros entre España y América Latina. Esta afirmación se basa en el análisis de la evolución de las exportaciones e importaciones de España hacia América Latina entre 2006 y 2007.

Partager l'article

Cómo proteger el libro

Por qué la mayoría de los países europeos han decidido proteger el libro fijando su precio mediante acuerdos interprofesionales o disposiciones legislativas ? (Cómo fueron surgiendo esos mecanismos de protección que hacen del libro una excepción cultural tolerada por la Comisión Europea ? Markus Gerlach nos propone un examen completo de la política de precio fijo en Europa : lleva a cabo primero un análisis histórico de este dispositivo para analizar a continuación sus efectos económicos. Finalmente, muestra hasta qué punto la aventura del precio fijo del libro, más allá de sus implicaciones culturales y económicas, reviste también una dimensión eminentemente política. Especialista en literatura comparada, Markus Gerlach enseña en la Universidad de Paris XII. Ha participado en proyectos del Ministerio de Cultura de Francia, de France Édition y de la Maison des Sciences de l’Homme. Sus trabajos tratan esencialmente de los aspectos económicos del mundo de la edición europea.

Cómo proteger el libro por Markus Gerlach (en castellano) - disponible en francés (Protéger le livre), en portugués (Proteger o livro) y en italiano (Proteggere il libro).

Fecha de publicación : 20 de noviembre del 2006, 160 páginas, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2

Collection État des lieux de l’édition

Proteggere il libro_en italiano

Proteger o livro_en portugués

Partager l'article

Des paroles et des actes pour la bibliodiversité (Discursos y actos por la bibliodiversidad)

Un año después del encuentro de Guadalajara, en México (noviembre 2005), la Alianza pública, en cooperación con la Unión latina, un libro que reúne el conjunto de las excelentes contribuciones presentadas en esta ocasión por los participantes. 23 editores independientes toman la palabra para mostrar la especificidad cultural de un oficio necesario, apasionante, esencial, que ejercen sin embargo en un contexto económico difícil. Estos editores ponen de realce las propuestas más urgentes para defender concretamente la bibliodiversidad. Sus contribuciones han sido compiladas en este libro y nos dan la rara oportunidad de penetrar dentro del cotidiano de una profesión compleja.

Fecha de publicación : 29 de noviembre de 2006, 288 páginas, 15 x 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-3-9

Collection État des lieux de l’édition

Partager l'article

La edición independiente : de la edad de la razón hacia la ofensiva

Alejándose de toda caricatura, desarrollando un razonamiento basado en « una cierta idea de la edición », Gilles Colleu nos explica algunas de las características del editor independiente.
¿Qué es un editor independiente ? ¿Se trata esencialmente de un pequeño editor ? ¿Puede un gran grupo considerarse como un editor independiente ? En un contexto de concentración y de financiarización, ¿cómo puede el editor ser y seguir siendo independiente y, al mismo tiempo, mantener la función indispensable de agitador de ideas ?

Gilles Colleu, ex alumno de Jean-Marie Bouvaist, enseñó con él en el Máster de Villetaneuse. Actualmente, es profesor asociado en el departamento dedicado a las profesiones del libro en el IUT de Aix-en-Provence, Francia. Creó y dirige junto con Jutta Hepke las ediciones Vents d’ailleurs e intervienen desde hace veinte años como asesores para las editoriales.

En esta obra, nos transmite especialmente su convicción : una actividad editorial debe fundarse en un largo ciclo de explotación, para construir a la vez un catálogo coherente y una actividad comercial perenne.

Nota bene : esta obra contiene en las páginas 94 a 97 una definición completa e innovadora de la edición independiente, propuesta por la Alianza Internacional de Editores Independientes.

Fecha de publicación : 20 de noviembre de 2006, 160 páginas, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2

Collection État des lieux de l’édition

L’édition indépendante_en francés

Partager l'article

Éditer dans l’espace francophone (Editar en el espacio francófono)

¿Por qué el libro circula tan mal en el espacio francófono ? ¿Cuáles son sus flujos, los sentidos únicos ? ¿Cuáles son los dispositivos legislativos en vigor que favorecen la edición y la comercialización de las obras ? ¿Son insuficientes las políticas públicas ? ¿Cuáles son los impedimentos a la comercialización del libro ? Luc Pinhas expone una descripción exhaustiva de la legislación, la difusión, la distribución y la comercialización del libro en el espacio francófono. Este dossier, con múltiples entradas temáticas y geográficas, define un panorama global, ilustrado con ejemplos concretos y realidades locales. Después de haber analizado todo lo implementado por los Estados, las asociaciones, los sindicatos de editores y las librerías, el autor presenta algunas propuestas que ayudarán a generar un debate necesario. Para su realización, y para recoger el testimonio de los principales actores, en particular para los datos sobre el Sur, se realizó un cuestionario – fructuoso – a librerías y editores durante la Feria del Libro de Ouagadougou, en noviembre de 2004, en asociación con la AILF (Asociación Internacional de Librerías Francófonas) - www.librairesfrancophones.org.

Fecha de publicación : 2005, 288 páginas, 15 X 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-1-X

Collection État des lieux de l’édition

Partager l'article

80 recomendaciones y herramientas a favor de la bibliodiversidad

Las 80 recomendaciones sugeridas aquí enumeran y detallan los principios afirmados en la Declaración internacional de editores independientes 2014, un texto de suma importancia a favor de la bibliodiversidad, firmado el 20 de septiembre de 2014 por más de 400 editores independientes provenientes de 45 países en todo el mundo.
Establecen, tema por tema, un conjunto de bases necesarias para el desarrollo, el sostenimiento y la vitalidad de la bibliodiversidad en los distintos países. Algunas de estas recomendaciones vienen acompañadas de herramientas y proyectos (ya existentes o futuros en el marco del programa de acciones 2015-2016 de la Alianza), que permiten poner en práctica de manera muy concreta las propuestas de los editores independientes.

Índice de las 80 recomendaciones y herramientas :

* Políticas públicas para garantizar la bibliodiversidad
* Propuestas y acciones para propiciar la bibliodiversidad digital
* El sistema Amazon : ¿cuáles son las amenazas a la bibliodiversidad ?
* Medidas necesarias para la edición en idiomas locales y nacionales
* Repensar la donación de libros
* Propuestas y acciones para desarrollar las cooperaciones editoriales solidarias
* Acciones para reforzar una edición juvenil plural

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8

{#ENV{titre},#SELF,sujet}