Cartographie des politiques publiques dans le monde arabe, 2025

Disponible ici en arabe, anglais, français et espagnol

Après la publication en 2019 d’une cartographie des politiques publiques du livre en Afrique subsaharienne francophone/Madagascar et en Amérique latine, les éditeur·rices indépendant·es du monde arabe ont le plaisir de vous présenter la cartographie des politiques publiques du livre dans 11 pays de la région : Égypte, Jordanie, Koweït, Liban, Maroc, Oman, Palestine, Soudan, Syrie, Tunisie et Yémen.

Au vu de l’instabilité et de la fragilité socio-politique dans la région, réaliser ce projet était un défi que l’équipe de coordination du projet (Samar Haddad, Atlas Publishing en Syrie ; Fayez Allam en Syrie ; Hani Altelfah, Marfaa for Culture and Publishing en Turquie) a relevé avec détermination et conviction.

(Re)vivre en images le lancement de la cartographie des politiques publiques dans le monde arabe, qui s’est déroulé à la Cité de la Culture de Tunis, en juin 2025.

Objectifs et méthodologie
La cartographie a été développée entre 2018 et 2019 pour les 2 zones suivantes : Amérique latine et Afrique subsaharienne/Madagascar. Un travail d’actualisation des données est entrepris pour ces deux zones depuis novembre 2025. La cartographie a été finalisée en 2025 pour le monde arabe (les données récoltées datent de 2023-2024 pour cette zone-là).

La cartographie propose une approche comparée des politiques publiques du livre dans trois régions du monde – l’Amérique latine, l’Afrique subsaharienne/Madagascar et le monde arabe – et met l’accent sur leur nécessité pour le maintien d’une bibliodiversité dans les zones étudiées. Ces différents panoramas permettent d’avoir une vue globale d’ensemble, notamment à travers les analyses transversales, mais aussi de s’informer plus particulièrement sur les mesures spécifiques à l’œuvre dans chacun des pays, par l’intermédiaire des fiches pays. Ces deux niveaux d’information rendent compte des points communs mais aussi des différences qui existent entre les pays étudiés. Cet outil a notamment pour vocation de favoriser le dialogue entre professionnel·les de l’édition et pouvoirs publics afin de consolider et/ou de développer des politiques publiques dans les pays.

Pour le monde arabe, les données ont été récoltées auprès des professionnel·les du livre et pouvoirs publics dans une vingtaine de pays. Dans beaucoup de cas, les données collectées n’étaient pas suffisamment précises et complètes : si l’absence et/ou la difficulté à obtenir des informations est un élément d’analyse significatif en soi (sur le manque de transparence des dispositifs de soutien au livre, sur le manque de connaissance des professionnel·les du livre des cadres législatifs existants, sur l’absence de politiques relatives au livre, etc.), les informations étaient trop lacunaires pour que ces pays puissent être cartographiés. Cette cartographie présente donc des manques : plusieurs pays représentant un poids économique et culturel très important pour le livre dans le monde arabe ne sont pas (encore) cartographiés. Cette cartographie comporte (sans doute) des inexactitudes, voire des erreurs : plusieurs informations reçues étaient contradictoires et bien qu’elles aient été vérifiées, il était parfois très complexe d’aboutir à des certitudes. Nous nous en excusons par avance et vous remercions de nous faire part de toutes observations et remarques. En effet, la cartographie n’est pas figée et est évolutive : vous avez la possibilité d’y contribuer (cliquez sur « Contribuer » quand vous êtes dans une fiche pays). Si vous souhaitez ajouter un pays à la cartographie, n’hésitez pas à nous contacter par ailleurs : equipe@alliance-editeurs.org

Suite à la récolte de données, un travail d’analyse transversale de ces données a été réalisée par Hani Altelfah (chercheur et éditeur basé en Turquie). Cette analyse se concentre sur plusieurs enjeux clés dont la liberté d’expression, les différentes formes de censure, l’environnement socio-économique du livre, les droits de propriété intellectuelle… Elle est disponible ici en arabe et ici en anglais.

Plus d’informations sur la méthodologie et le projet ici.

Remerciements
L’Alliance internationale de l’édition indépendante remercie très chaleureusement tout·es les professionnel·les du livre qui ont contribué à ce projet ; Samar Haddad, qui a porté sans relâche ce projet, malgré toutes les difficultés rencontrées et les nombreux moments de doutes ! ; Fayez Allam qui a travaillé en coulisses, avec une immense patience ; Hani Altelfah pour son énergie et la qualité de ses analyses ; Franck Mermier pour sa relecture et ses conseils ; l’équipe de traducteur·rices et correcteur·rices (Dahouk Rukieh, Abdulla Fadel, Anna Akkash) ; Dépli Studio pour la conception du site de la cartographie ; Nouri Abid (Med Ali, Tunisie) pour l’organisation du lancement de la cartographie à Tunis.

L’Alliance remercie enfin l’Open Society Foundations pour son soutien inestimable et la confiance accordée.

JPEG - 467.6 kio

Recommander cette page