Español

La Alianza

Salón del libro de Teherán sin censura, 2 y el 14 de mayo de 2017, Europa y América del Norte

16 editores iranís de la diáspora organizan entre el 2 y el 14 de mayo de 2017, paralelamente a la Feria del libro de Teherán en Irán (3-13 de mayo), el “Salón del libro de Teherán sin censura”. Este Salón va a girar en 9 ciudades europeas y norteamericanas:

  • 2 y 3 de mayo en Londres;
  • 5 y 6 de mayo en Estocolmo;
  • 9 y 10 de mayo en París;
  • 11 y 12 de mayo en Colonia;
  • 12 y 14 de mayo en Ámsterdam, La Haya y Róterdam;
  • Y por fin Toronto y Los Angeles.

Una manera para los editores iranís de la diáspora de hacer su propio Salón, de exponer y vender sus libros en farsi prohibidos en Irán.

Más informaciones (en farsi) sobre la página http://www.uncensoredbook.com y sobre las redes sociales con el hashtag #UncensoredBook. No duden en contactarse con las ediciones Naakojaa, iniciadoras del evento si necesitan precisiones suplementarias.

La Alianza internacional de editores independientes apoya este Salón, en el marco de su compromiso a favor de la libertad de edición. Encontrarán por otra parte acá, el estudio Publishing in Persian language – trabajo inédito sobre la edición en lengua farsi, realizado por la Alianza en el 2015.

Compartir el artículo

Asamblea de la edición suiza y francófona en la Feria del Libro y la Prensa de Ginebra (Suiza), 26 y 27 de abril de 2017

Por tercer año consecutivo, la Asamblea de la edición suiza y francófona tendrá lugar durante la Feria del Libro de Ginebra. Aprovechando la presencia de numerosos representantes de la edición suiza y de toda la francofonía, estos encuentros tomarán la forma de dos días de debates: la primera jornada examinará las cuestiones de la exportación y la circulación de libros dentro del espacio francófono, mientras que la segunda se focalizará en la problemática del relevo en el rubro de la edición en Suiza. Novedad 2017: se propondrán a los participantes talleres prácticos en grupos reducidos. Estos tres talleres se organizan con el apoyo de la Alianza:
Cooperaciones editoriales: una alternativa a la exportación
Estrategias de comunicación: ¿cómo vender y defender la literatura francófona?
La exportación de libros: ¿Cuáles son los obstáculos? Precios, reglamentaciones, barreras tarifarias y censura

Información y acreditaciones.

Compartir el artículo

Las políticas públicas para el libro en el mundo árabe: miradas cruzadas con Chile y Francia / encuentros profesionales en la Feria del libro de Túnez (Túnez), 24 de marzo – 2 de abril de 2017

En colaboración con la Feria del libro de Túnez y la Unión de editores tunecinos, y gracias al apoyo de la Fondation de France y de los Instituts français de Túnez y Beirut, la Alianza organiza, el jueves 30 de marzo, una jornada profesional dedicada a las políticas públicas para el libro en el mundo árabe. Editores de Argelia, Egipto, Líbano, Marruecos, Túnez presentarán un panorama de las políticas públicas para el libro en su país; un editor chileno y uno francés darán testimonio de los dispositivos vigentes en su país. Esta jornada apunta a un diálogo e intercambios entre profesionales y poderes públicos, entre continentes, entre culturas.

Fue fomentada en el marco del Observatorio de la bibliodiversidad y del trabajo de cartografía de las políticas públicas para el libro en América Latina y el mundo árabe, en proceso de realización en el seno del Observatorio.

Compartir el artículo

Los independientes en Livre Paris 2017 (Francia), 24-27 de marzo de 2017

¡Más de 15 editores miembros de la Alianza presentes, procedentes de 9 países!

* Viernes 24 de marzo, 10 a 12.30 hs - stand del BIEF (U18)
B2B: compras y cesiones de derechos en el espacio francófono / encuentros profesionales entre editores de África subsahariana y Haití y editores franceses – organizados por la Alianza en colaboración con el BIEF

* Lunes 27 de marzo, 9 a 16 hs - Forum profesional SNE (U14)
«Creación, colaboraciones y promoción: las perspectivas de desarollo de la edición francófona» / 3 mesas redondas (juventud, literatura, ciencias humanas y sociales) con la presencia de editores francófonos – organizadas por el BIEF en colaboración con la Alianza

* Martes 28 de marzo, 9.30 a 13 hs - Centre national du livre
Reunión de los editores de la red francófona de la Alianza / Al orden del día, presentación del análisis sobre la impresión digital en África del Oeste llevado a cabo por Gilles Colleu (éditions Vents d’ailleurs, France).

Compartir el artículo

Día del libro independiente (Indie Book Day), 18 de marzo de 2017

El 18 de marzo, es el Día del libro independiente!
Se invita a los lectores a comprar un libro publicado por un editor independiente y a compartir la foto del libro en las redes sociales, con el hashtag #diadellibroindie.

Unos colectivos de editores independientes, como ODEI y FIDARE en Italia, IPG en Inglaterra, se unen a esta iniciativa, creada por los editores independients alemanes.

Todas las informaciones aquí.
Facebook.

Compartir el artículo

Búsqueda de autor - Estudio: ’¿Qué libertad de edición para los editores independientes?’

Convocatoria de propuestas - búsqueda de autor

La Alianza lanza un estudio inédito sobre la libertad de editar. Este estudio dará la palabra a los editores independientes, poniendo en perspectiva los temas siguientes:

  • ¿Cuáles son los distintos atentados a la libertad de edición que deben enfrentar los editores independientes en sus países?
  • ¿Cómo estos atentados a la libertad de expresión se traducen concretamente en su trabajo cotidiano?
  • ¿Cómo los editores resisten para preservar y defender su libertad de expresión?
  • ¿Qué estrategias utilizan para desbaratar la censura?
  • ¿Se puede hablar de una “fragilidad” mayor del acto de publicar hoy? ¿Hubo cambios significativos, estos últimos años?
  • ¿Desde el punto de vista de los editores, existe un límite a la libertad de edición (y de expresión)?

El idioma de redacción del estudio tendrá que ser el francés. Si le interesa este estudio, les agradecemos nos manden su propuesta (ver los elementos solicitados en adjunto) al equipo de la Alianza, antes del 13 de marzo de 2017.

Compartir el artículo

¡La Alianza les desea un año 2017 lleno de colores y de Bibliodiversidad!

Un anticipo de las actividades por venir durante el año:

Observatorio de la Bibliodiversidad:
* Centro de recursos en línea: cartografías de las políticas públicas del libro en América latina y en el mundo árabe…
* Investigaciones e innovaciones: el Labo digital con nueva apariencia; un estudio sobre la implementación de polos de impresión digital en África francófona
* Alegato: realización de un estudio sobre la libertad de editar; jornada profesional sobre las políticas públicas del libro en el mundo árabe y en Europa, en cooperación con la Feria del libro de Túnez.

Talleres y encuentros temáticos:
* Intercambios de prácticas entre pares sobre la edición digital, la edición de ciencias sociales, los modelos económicos…
* Intercambio de informaciones y mutualización entre estructuras de distintos sectores sobre la noción de independencia, la gobernanza, la economía social y solidaria…
* Espacios dedicados a los intercambios de derechos: compras, ventas y trueques de derechos entre independientes
* Presencia colectiva de los independientes en las ferias internacionales del libro: Fráncfort, ferias “alternativas”, etc.

Cooperaciones editoriales solidarias:
* Publicación de los dos próximos títulos de la colección “Terres solidaires”: Palestine de Hubert Haddad, y Ceux qui sortent dans la nuit, de Mutt-Lon
* Traducción al castellano y alemán de Bibliodiversity, A Manifesto for Independent Publishing, de Susan Hawthorne
* Being Feminist Today, libro colectivo
* Coedición en castellano del Manual de edición. Guía para tiempos revueltos, de Manuel Gil y Martín Gómez, editado originalmente por el CERLALC

Compartir el artículo

Camille CLOAREC

Después de un máster de investigación en literatura francesa en la Sorbona Nueva, Camille CLOAREC trabajó en la Casa de la Poesía de Nantes, luego fue coordinadora de la vida literaria en el Ciclic (centro del libro, el cine y la cultura digital de la región Centre-Val de Loire), y Responsable de la promoción del libro y el debate de ideas en la Embajada de Francia en Canadá. En 2019, Camille comenzó a aprender el Télougou (idioma indio) en Inalco.
Camille se incorporó al equipo de la Alianza en julio de 2020; está a cargo de la animación de las redes lingüísticas de la asociación y de los proyectos de coedición y traducción de la Alianza.

Compartir el artículo

Taller sobre la creación y el diseño gráfico en la edición infantil y juvenil, Paris, 27-29 de noviembre de 2016

Algunos días antes del Salón del libro y de la prensa infantil y juvenil de Seine-Saint-Denis, en Montreuil (30 de noviembre – 5 de diciembre de 2016), doce editores de literatura infantil y juvenil y diseñadores gráficos de Benín, Brasil, Francia, Madagascar, Marruecos, Portugal y Togo se reúnen para un taller sobre la creación y el diseño gráfico. Los participantes trabajarán en equipo, a partir de proyectos editoriales en proceso en su editorial, sobre los temas de la relación texto/imagen, del tratamiento de las imágenes, de la particularidad de los libros bilingües, de la elección de los tonos y colores para las tapas… privilegiando los intercambios entre pares.

El taller tiene como metas:

  • abrir nuevos horizontes y perspectivas, no dejarse encerrar por ciertos hábitos de trabajo;
  • cuestionar las prácticas profesionales de los editores y de sus diseñadores gráficos;
  • encontrar colectivamente soluciones para resolver los blocajes, y frenos a la creatividad;
  • mutualizar las herramientas existentes (o por crear);
  • reforzar las colaboraciones entre editores africanos, brasileños y europeos.

Este taller se inscribe en la continuidad del encuentro organizado en noviembre de 2015 (Diseño gráfico e ilustración en la edición juvenil e infantil – miradas cruzadas África-Europa); el Centro nacional del libro francés, el Instituto Francés de Brazil y el Instituto Francés de Madagascar apoyan su organización. Todos los invitados intervienen de manera benévola – les agradecemos de nuevo.

Compartir el artículo

1 | ... | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ... | 37

Observatorio de la bibliodiversidad

Carta de los profesionales de la edición y código ético, realizada por la Organización maliense de editores de libros (Malí), 2017

Esta carta de los profesionales de la edición y código ético, fue realizada por la Organización maliense de editores de libros (OMEL), en abril de 2017, que autorizó a la Alianza a publicarla en su sitio web.

Compartir el artículo

Re|Shaping cultural policies 2018 (2005 Convention Global Report)

Re|Shaping cultural policies 2018 (2005 Convention Global Report)
Advancing creativity for development

Extract of the foreword:

“This new UNESCO Global Report “Re|Shaping Cultural Policies” is an invaluable tool for the implementation of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. This Convention, now ratified by 146 Parties, including the European Union, is leading UNESCO’s efforts to strengthen capacities for the creation, production and dissemination of cultural goods, services and activities. States are supported in their sovereign right to implement public policies for the development of strong and dynamic cultural and creative industry sectors. UNESCO is committed to developing more effective and sustainable public policies in these areas.
Our roadmap is clear and requires the cooperation of governments and non-governmental actors in four key areas: strengthening governance for culture, improving the conditions for the mobility of artists, integrating culture in sustainable development strategies, and promoting human rights and fundamental freedoms. These four goals are closely linked to the 2030 Agenda for Sustainable Development”.

Audrey Azoulay
Director-General of UNESCO

Read the report here in English.

Read the report here in French.

Octavio Kulesz, member of the Digital Lab of the Alliance is the author of the Chapter 3 of the report: Cultural policies in the age of platforms.

Compartir el artículo

La impresión digital de libros en África del Oeste, África central y Madagascar

Estudio de viabilidad sobre la implantación de estructuras de impresión digital para los editores independientes, por Gilles Colleu (noviembre de 2017)

En el marco de las 80 recomendaciones elaboradas durante la Asamblea internacional de editores independientes (2012-2014), los editores llamaron a los poderes públicos y a los organismos internacionales a “propiciar y apoyar la implantación de imprentas digitales e imprentas bajo demanda en los países (por ejemplo, de África subsahariana)” para favorecer el acceso al libro.
La Alianza quiso entonces implementar en 2016 un estudio de viabilidad sobre la implantación de imprentas digitales en África subsahariana y Madagascar. Antes que nada, se trataba de saber si la impresión digital constituye una alternativa adaptada, y en qué condiciones. Para eso, el estudio determina las necesidades de los profesionales locales y luego presenta las potencialidades y ventajas, pero también los limites de la impresión digital, tomando en cuenta las realidades contextuales y las prácticas de los editores francófonos de África subsahariana y Madagascar. Por último, propone escenarios de viabilidad para la implementación de polos de impresión digital.
Por su doble enfoque – tanto en la dimensión técnica de la impresión digital como en sus potencialidades de desarrollo en un contexto africano francófono, este estudio va más allá de una simple evaluación de viabilidad y brinda elementos para reflexionar sobre los modelos económicos y estratégicos de la edición independiente.

Este estudio recibió el apoyo de la Organización internacional de la Francofonía.
Existe una versión extensa del estudio, reservada a los editores miembros de la Alianza. Para cualquier pregunta o comentario, no duden en comunicarse con el equipo de la Alianza.

Gilles COLLEU, autor del estudio
Ex profesor del Instituto Universitario de Tecnología Profesiones relacionadas con el libro de Aix-en-Provence, ex Director de la producción y lo digital para la editorial Actes Sud, Gilles Colleu fundó la editorial Vents d’ailleurs (La Roque d’Anthéron, Francia) que dirige hoy con Jutta Hepke. Es miembro de la Alianza internacional de editores independientes. Co-gestiona el polo de impresión digital Yenooa y la incubadora Rue des éditeurs, participa también activamente al Labo digital de la Alianza (tutoría, capacitación).

Compartir el artículo

Operación de donación de libros en Costa de Marfil: ¿Cuáles son los impactos sobre la bibliodiversidad?, junio de 2017

En un comunicado conjunto publicado el 15 de junio de 2017, la Asociación internacional de los libreros francófonos (AILF) y la Alianza expresan su común preocupación y recuerdan las repercusiones que tienen las donaciones de libros sobre la cadena del libro de un país.

Compartir el artículo

Políticas públicas para el libro en América latina, el mundo árabe y África subsahariana/Madagascar

Uno de los proyectos emblemáticos del Observatorio de la bibliodiversidad para el período 2017-2019 se enfoca en las políticas públicas para el libro en 3 zonas geográficas (América Latina, mundo árabe y África subsahariana/Madagascar). Este proyecto se materializa en 3 fases principales:

  • Recolección de datos sobre las políticas públicas para el libro en estas zonas;
  • Análisis de los datos: panoramas, estado de la situación de las políticas públicas para el libro en las zonas estudiadas;
  • Cartografías de los datos: ilustraciones visuales de las políticas públicas para el libro.

Objetivos del proyecto:

  • Compilar y poner a disposición datos sobre las políticas públicas para el libro en los países estudiados;
  • Realizar panoramas de las políticas públicas para el libro que sean de libre acceso, consultables y reutilizables por los profesionales y los poderes públicos;
  • Fomentar el diálogo y los intercambios entre profesionales de distintos países;
  • Fomentar el diálogo y los intercambios entre poderes públicos y editores;
  • Desarrollar herramientas de alegato para los editores independientes;
  • Contribuir a la implementación y la consolidación de políticas públicas para el libro en los países en desarrollo (para una mayor circulación de los libros y las ideas, la apropiación por los profesionales del libro de las herramientas digitales, intercambios equilibrados entre Norte y Sur, etc.);
  • Afianzar el rol de la sociedad civil (profesionales del libro y particularmente editores independientes) en la elaboración y la implementación de las políticas públicas para el libro.

Este proyecto es apoyado por la Fondation de France.

Compartir el artículo

El Observatorio de la bibliodiversidad, ¿qué es?

El Observatorio de la bibliodiversidad recopila las investigaciones, análisis y herramientas producidas en el seno de la Alianza, en diálogo con los organismos que colaboran con él. Se construye a partir de los retos identificados como prioritarios por los editores independientes como continuación de los Encuentros internacionales de la edición independiente (período 2015-2021 y período 2022-2025).

Dirigido a los profesionales y a los poderes públicos, el Observatorio tiene como misiones reforzar la bibliodiversidad en las diferentes regiones del planeta.

Espacio independiente, evolutivo y colaborativo, el Observatorio consta de:

  • un polo “investigaciones y análisis”: centro de recursos sobre los grandes desafíos que enfrenta la edición independiente;
  • un polo “alegato”, estrategias de sensibilización e influencia.

La Alianza internacional de editores independientes agradece a los editores y a los organismos que colaboran con ellos (organizaciones internacionales, ministerios de Cultura, sindicatos…) por su implicación y compromiso en el seno del Observatorio de la bibliodiversidad.

Compartir el artículo

Políticas públicas para el libro en el mundo árabe: miradas cruzadas con Chile y Francia

En colaboración con la Feria del libro de Túnez y la Unión de editores tunecinos, y gracias al apoyo de la Fondation de France y de los Instituts français de Túnez y Beirut, la Alianza organizaba, el jueves 30 de marzo, una jornada profesional dedicada a las políticas públicas para el libro en el mundo árabe.

Editores de Argelia, Líbano, Marruecos, Túnez han presentan un panorama de las políticas públicas para el libro en su país; un editor chileno y uno francés dieron testimonio de los dispositivos vigentes en su país. Esta jornada apuntaba a un diálogo e intercambios entre profesionales y poderes públicos, entre continentes, entre culturas.

Fue fomentada en el marco del Observatorio de la bibliodiversidad y del trabajo de cartografía de las políticas públicas para el libro en América Latina y el mundo árabe, en proceso de realización en el seno del Observatorio.

Compartir el artículo

Directivas operacionales sobre la puesta en marcha de la Convención 2005 (UNESCO) en el mundo digital

La Conferencia de las Partes de la Convención de 2005 sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales de la UNESCO aprobó en su sexta reunión ordinaria (París, 12-15 de de junio de 2017) las directivas operacionales sobre la puesta en marcha de la Convención en el mundo digital.

Leer las directivas en francés y en inglés.

Compartir el artículo

Call for freedom of speech and publishing in Turkey, 22 August 2016

The International Alliance of Independent Publishers demands that Turkish authorities immediately release publishers, authors and journalists, currently detained. It is necessary to guarantee freedom of speech and publishing in Turkey. The Alliance joins the Turkish Publishers Association condemnation of the summary closure of publishing houses and media as a clear human rights violation, and urges the Turkish authorities to rescind those summary closures.

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

{#ENV{titre},#SELF,sujet}