Español

La Alianza

Una operación «inteligente» de donación de libros en el Salón del Libro Africano de Ginebra, abril de 2009

País de publicación : Suiza

La Alianza está presente en el Salón del Libro Africano de Ginebra (22-26 de abril 2009) y les propone en esta ocasión participar en una operación inteligente de donación de libros. Al comprar un o varios libros para jóvenes producidos en África de la librería africana del Salón, más un sobre prefranqueado de la Alianza, se puede mandar por sí mismo los libros para una biblioteca en África.

Compartir el artículo

Encuentro de la red hispanohablante en Buenos Aires, abril de 2009

País de publicación : Argentina

Los miembros de la red hispanohablante se encontraron durante la Feria del Libro de Buenos Aires en Argentina, del 18 al 22 de abril 2009. En esta ocasión, representantes de 6 colectivos latinoamericanos de editores independientes organizaron una reunión específica para intercambiar sus experiencias.

Compartir el artículo

Dauchez l’Africain, maître et comédien

Autor(es) : Pierre CHAMBERT
País de publicación : Francia, Malí
Idioma(s) : Francés
Precio : 17 €

Argel, Tlemcen, Angers, Saint-Étienne, Firminy, Yaoundé, Bamako…: en todas estas ciudades, Philippe Dauchez desplegó su arte, el teatro, como actor, director o profesor. En una época asistente de Albert Camus, siempre le apasionó el tema de la integración del teatro en la ciudad bajo todas sus formas: clásica, popular, tradicional, etc.

Desde los grandes escenarios franceses en el pasado, hasta las plazas de los pueblos malienses en la actualidad, siempre trabajó con la misma sencillez y el mismo compromiso. Este libro traza su historia, su pasión por la vida, el teatro y la gente, en un texto donde se cruzan la intimidad y lo universal, la historia y la vida cotidiana, el teatro erudito y el arte popular. Pierre Chambert esboza un retrato poético de un hombre que puso toda su vida al servicio de un teatro útil.

Pierre Chambert, poeta y escritor, ejerce el oficio de inspector-asesor para el teatro y los espectáculos en el Ministerio de Cultura y Comunicación. Actualmente, ocupa su función en Guyana, cerca del Amazonas, sus leyendas y sus narradores.

Fecha de publicación: 2006, 256 páginas

Compartir el artículo

L’Ombre d’Imana (La sombra de Imana)

Autor(es) : Véronique TADJO
País de publicación : Benín, Burkina Faso, Camerún, Costa de Marfil, Gabón, Ruanda, Senegal, Túnez
Idioma(s) : Francés
Precio : 1500 FCFA / 2,3 €

Invitada a Rwanda en 1998 para una residencia de escritura, Véronique Tadjo descubre las secuelas dejadas por el genocidio. Por deber de memoria, decide dar un rostro, un nombre y una vida a quienes cruzaron su camino, víctimas o victimarios. Alternando testimonios y ficción, su texto dedica una mirada humana sobre uno de los mayores dramas del África contemporánea. L’Ombre d’Imana es un acto de fe en la capacidad de la literatura para aportar una nueva visión sobre el pasado y ayudar a los pueblos a volver a aprender a vivir juntos. Para que una barbarie como esta no vuelva a reproducirse.

Autora oriunda de la Costa de Marfil, Véronique Tadjo vive actualmente en Sudáfrica. Ha escrito novelas, una selección de poemas y libros para los jóvenes. Recibió el Gran Premio Literario de África Negra de 2005 por toda su obra.

Fecha de publicación: 2006,
144 páginas,
12 X 19 cm

Colección Terres solidaires

Creada en 2007, la colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) es una experiencia colectiva. Propone textos literarios de autoras y autores africanas/os, publicados por un colectivo de editoriales de África francófona. Gracias a la coedición solidaria, los textos se difunden, y son disponibles y accesibles para los lectores africanos; el ecosistema del libro local se preserva y se refuerza.
La colección “Terres solidaires” cuenta con el apoyo de la Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Compartir el artículo

Cien propuestas del Foro Social Mundial

País de publicación : Francia, Gabón, Guinea, Malí, Marruecos
Idioma(s) : Español , Francés , Portugués
Precio : 18 €

Creado en 2001 en Porto Alegre para constituirse en contrapunto del Foro Económico Mundial de Davos, el Foro Social Mundial no ha cesado, desde entonces, de interpelar, fascinar e irritar. De edición en edición (Porto Alegre 2001, 2002 y 2003, Mumbai 2004 y de nuevo Porto Alegre en 2005), el Foro Social Mundial se ha expandido notablemente, se ha internacionalizado y organizado, pero no ha llegado nunca a convencer a los medios, a la opinión y a los políticos de su envergadura como «proposición».
Los medios no han sido especialmente generosos en relatar, comentar y explicar los apasionados debates y las proposiciones allí planteadas. Pero resulta que estas proposiciones son legión, especialmente como consecuencia de las dos últimas sesiones de Mumbai y Porto Alegre.

Fecha de publicación: 2006

Compartir el artículo

A Violência das Cidades

Autor(es) : Yves PEDRAZZINI
País de publicación : Angola, Brasil, Guinea-Bissau, Portugal
Idioma(s) : Portugués

Traducido del francés por Giselle UNTI.

Este libro se publicó en portugués en junio del 2006. Coeditado por el
editor brasilero Vozes, el angolés Chá de Caxinde y el portugués Campo das Letras, este libro recibió el apoyo de la Fundación Príncipe Claus para la Cultura y el Desarrollo.
Después de Les batailles de l’eau de Mohammed Larbi Bouguerra, es el segundo título francófono de la colección “Enjeux Planète” traducido y publicado en la colección lusófona “Questões Mundiais”.

En el Norte como en el Sur, nos gustan las grandes ciudades, pero no nos gusta su violencia. Es una tendencia fuerte atribuir las causas de esta violencia a los habitantes más pobres, y luego adoptar, para combatirlas, estrategias de seguridad pública: nuestras sociedades se convierten rápidamente en sociedades del temor. Desde un comienzo, el urbanismo divide el espacio en fortalezas y chabolas. No se puede seguir pensando la urbanización desde la comisaría de policía: hace falta una interpretación alternativa de los fenómenos de violencia et de inseguridad urbanas. Sólo se puede alcanzar resituando estos problemas en el contexto de la violencia de la urbanización y de la globalización. Tomando en cuenta también el punto de vista de los pobres y privilegiando, entre los pobres, a los «malos», los outsiders, los ilegales, los bandidos, los miembros de bandas delincuentes.
Cuando todo parece cerrado, la «visión del pobre» abre pistas para una pacificación de los territorios urbanos. Contra el actual desvío de la seguridad pública, es necesario un diálogo creativo con los que el poder diaboliza.
Este libro se dirige a todos los que quieren comprender el sentido de la ciudad, a los que le tienen miedo asi como a los que la quieren y no desean renunciar a ella, pero también se dirige a los habitantes de los barrios extremos, aunque sean pobres y «malos», aunque la ciudad los destruye más de lo que los protege. Para reconstruir ciudades habitables, hay que desobedecer a los modelos.

Fecha de publicación: 2006,
188 páginas

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

Water Under Threat

Autor(es) : Mohamed LARBI BOUGUERRA (dir.)
País de publicación : Sudáfrica, Canadá, India, Malasia, Reino Unido, Tailandia
Idioma(s) : Inglés

Traducido del francés por Patrick CAMILLER
Obra también disponible en árabe, portugués, español y francés.

El agua se ha convertido en un problema político y geoestratégico fundamental candente en las cumbres mundiales y en los foros alternativos. De hecho, este recurso vital dirige el desarrollo de las sociedades humanas. Algunos lo consideran como un bien mercantil más que debería generar beneficios. Pero para otros se trata de un bien común de la humanidad, con una dimensión simbólica excepcional en todas las culturas y todas las religiones. ¿Tiene precio el agua? ¿Se trata de un derecho o de una necesidad? ¿Existe suficiente agua para todos frente al crecimiento demográfico? ¿Hay una crisis del agua? ¿Habrán el día de mañana guerras del agua? ¿Bastarán las soluciones técnicas para solucionar la contaminación del agua? Esta obra muestra que la gestión y el uso del agua plantean a los hombres problemas esenciales sobre su modo de vida, su ética, su relación con la naturaleza y la biosfera. Clama por una sociedad que ahorra agua y para una gestión global solidaria del agua.

Fecha de publicación: 2006,
208 páginas

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

La diplomacia no gubernamental

Autor(es) : Henri ROUILLÉ D’ORFEUIL
País de publicación : Benín, Camerún, Canadá, Francia, Gabón, Guinea, Malí, Marruecos, Suiza
Idioma(s) : Francés
Precio : 14 €

Fecha de publicación: 2006

Colección Desafíos para el Planeta

12 editores francófonos evocan los desafíos de la mundialización (recursos naturales, ayuda al desarrollo, relaciones Norte-Sur, etc.). Una colección internacional para otra mundialización: «Desafíos para el Planeta» también existe en inglés y en portugués. Ensayos cortos, portadores de diagnósticos y de propuestas, perspectivas de acción, accesibles a un público muy diverso. La colección, que lleva la etiqueta con la mención “El libro equitativo”, es el resultado de acuerdos comerciales justos y solidarios.

Compartir el artículo

Maman

Autor(es) : Béatrice LALINON GBADO ; Mamadou Wolid NIANG, Ousseynou SAKHO, Abdoulaye SECK, Ibrahima DIA, Chérif DIOP
País de publicación : Benín, Burkina Faso, Costa de Marfil, Senegal, Congo Brazzaville
Idioma(s) : Francés
Precio : 15 euros ; 5 000 FCFA

Este texto poético, de Béatrice LALINON GBADO, es un real homenaje a la Mujer, un poema magnificamente illustrado por numerosos artistas senegaleses trabajando con la técnica de «bajo-vidrio».

Fecha de publicación : 2006,
48 páginas,
24 X 24 cm

Compartir el artículo

Festins de la détresse

Autor(es) : Aminata SOW FALL
País de publicación : Benín, Burkina Faso, Camerún, Costa de Marfil, Francia, Malí, Marruecos, Senegal, Suiza
Idioma(s) : Francés
Precio : 18 €

Crónicas de una familia y de un tribunal, Festins de la détresse (Festín de la miseria) nos hunde en el medio de vidas presas de las absurdidades que causan los cambios económicos y sociales, demasiado rápidos para el tiempo de una vida humana. Buscando en la memoria compleja del canto africano, Aminata Sow Fall quiere «cambiar la creencia de que la comida y los bienes materiales son lo único necesario para la supervivencia, y poner de relieve la importancia de la creatividad y de las necesidades espirituales. Son incluso más importantes que los bienes materiales, que no bastan para fundar la dignidad de un ser humano».

Fecha de publicación: 2005,
160 páginas,
14,5 X 22 cm

Colección Terres d’écritures

La colección «Terres d’écritures» comprende textos de creación – populares, literarios y poéticos – coeditados por editores del Norte y del Sur. Las coediciones de esta colección llevan el sello «Le Livre équitable» (El libro equitativo).

Compartir el artículo

1 | ... | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ... | 36

Observatorio de la bibliodiversidad

Propuestas para desarrollar las cooperaciones editoriales solidarias

Estas recomendaciones y propuestas están tomadas de las 80 recomendaciones y herramientas a favor de la bibliodiversidad; enumeran y detallan los principios afirmados en la Declaración internacional de editores independientes 2014.

Estas recomendaciones fueron formuladas a partir de la experiencia y de las prácticas en el seno de la Alianza internacional de editores independientes: tratan prioritariamente de las cooperaciones editoriales entre editores de los países del Sur, dado que los apoyos a la edición en estos países suelen ser escasos, o incluso inexistentes, y también entre editores del Sur y del Norte, ya que estos intercambios aún son poco frecuentes.

Compartir el artículo

Colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias)

La colección “Terres solidaires” (Tierras solidarias) nació en 2007 para promover la literatura africana en el mundo francófono. Las editoriales que participan en la colección están ubicadas en África subsahariana y en el norte de África. Inicialmente creada para reeditar textos escritos por autores africanos publicados en Francia, y hacerlos accesibles a los lectores africanos gracias al proceso de coediciones solidarias, dicha colección está ahora abierta a la reedición de textos publicados por primera vez en el catálogo de editoriales africanas. Tal es el caso de Munyal, les larmes de la patience (Munyal, las lágrimas de la paciencia), de Djaïli Amadou Amal, el decimotercer título de la colección, publicado originalmente en 2017 por las ediciones Proximité en Yaundé, Camerún.

Las editoras y los editores seleccionan los textos y van relacionándose a lo largo de las etapas del proceso editorial. La definición de un precio público de venta adaptado al poder adquisitivo de los lectores (una media de 3.500 francos CFA, es decir 5 euros) sigue siendo uno de los principios fundamentales.

Leer más aquí...

Compartir el artículo

Labo digital

El Labo digital fue creado por la Alianza internacional de editores independientes para apoyar a los editores independientes en sus experimentos, cuestionamientos y prácticas digitales. Espacio de reflexión, intercambio y debate sobre la bibliodiversidad digital en los países del Sur y del Norte, el Laboratorio ofrece también herramientas digitales adaptadas a las necesidades de los editores independientes y respetuosas de los ecosistemas locales.

El Labo digital se estructura en torno a cuatro áreas principales:

  • un conjunto de herramientas y recursos disponibles para los profesionales;
  • reflexiones y debates sobre la edición digital, a partir de iniciativas innovadoras en
    los países del Sur (Encuestas y análisis);
  • talleres in situ (creación de capacidades e intercambios entre pares sobre
    tecnología digital);
  • tutoría individualizada ofrecida a los editores miembros de la Alianza.

El Labo está impulsado y animado por los propios editores independientes, por el
equipo de la Alianza, pero también gracias a colaboraciones con organizaciones y
colectivos profesionales independientes de diferentes continentes.

Compartir el artículo

Leyes, políticas públicas, instituciones y dispositivos de fomento al libro y la lectura en Latinoamérica: un estudio inédito (septiembre de 2019)!

Análisis de datos recopilados en 10 países con editores independientes y actores públicos, por Andrés E. Fernández Vergara (Universidad de Chile)

Este articulo propone un análisis regional de las políticas públicas de fomento del libro y la lectura en Latinoamérica de lengua castellana, a partir del punto de vista de 53 actores del mundo del libro de 10 países diferentes. Expone semejanzas y diferencias que existen entre un país y otro en la materia: en la región existen redes complejas de instituciones y dispositivos de promoción del libro; aunque faltan políticas nacionales y objetivos estratégicos. Los actores encuestados destacan las dificultades que encuentran en su sector hoy en día: concentración del mercado, piratería, falta de apoyo hacia las lenguas originarias, entre otros grandes peligros que amenazan la bibliodiversidad en la región.

Índice:

  • Metodología
  • Censura y control de los contenidos
  • Leyes, políticas públicas y dispositivos reglamentarios del libro y la lectura
  • Instituciones y organismos encargados del libro y la lectura
  • Subvenciones y ayudas directas al libro y la lectura
  • Legislación del derecho de autor
  • Organización de la profesión
  • Conclusión

Este análisis se publica en francés en la revista Bibliodiversity, dedicado a “Las políticas públicas para el libro”.

Ver también el análisis de “Las políticas públicas para el libro en África subsahariana y Madagascar” de Luc Pinhas, publicado en septiembre de 2019.

La Alianza desarrolla una cartografía en línea que retoma el conjunto de los datos recolectados sobre las políticas públicas con sus miembros: politicaspublicaslibro.alliance-editeurs.org

La recolección de datos en los países de Latinoamérica hispanohablante, el análisis transversal de estos datos y la cartografía en línea han beneficiado del apoyo de la Fundación de Francia.

Compartir el artículo

Las políticas públicas para el libro en África subsahariana y Madagascar, ¡un estudio inédito (septiembre de 2019)!

Análisis transversal de los datos recogidos en 12 países, por Luc Pinhas, Universidad de París 13 Villetaneuse (Francia)

En un amplio estudio transversal que actualiza nuestro conocimiento de las políticas públicas para el libro en África subsahariana francófona, Luc Pinhas señala las similitudes y diferencias que existen entre las situaciones de 12 países de la región. Si bien cabe destacar algunas evoluciones muy interesantes localmente con respecto a la producción y la cadena del libro – véase la preferencia otorgada a los agentes locales por la ley marfileña de 2015 -, sin duda sería conveniente reforzar los marcos legislativos y reglamentarios para apoyar e impulsar la economía local del libro.

Índice:

  • Preámbulo
  • Metodología
  • Introducción
  • Marco jurídico
  • Impuestos y regulación del mercado
  • Organización profesional
  • Organización administrativa
  • Apoyo directo al libro
  • Conclusión

Este análisis está disponible en un número especial de la revista Bibliodiversity sobre “Políticas públicas para el libro”, en versión impresa y digital.

Ver también el análisis sobre “Políticas públicas para el libro en América Latina”, publicado en septiembre de 2019.

Como complemento de estos análisis, consulte la cartografía de las políticas públicas y mecanismos de apoyo por país estudiado, aquí: politicaspublicaslibro.alliance-editeurs.org

La recopilación de datos en los 11 países de África subsahariana y Madagascar, así como en América Latina, los análisis transversales de esos datos y la cartografía en línea contaron con el apoyo de la Fundación de Francia y la Agencia suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE).

Compartir el artículo

Las políticas públicas para el libro (número de la revista Bibliodiversity)

Contacte con el equipo de la Alianza para obtener una versión digital gratuita de este número dedicado a las políticas públicas para el libro.

Publicación: junio de 2019

La revista Bibliodiversity es coeditada por Double ponctuation y la Alianza Internacional de Editores Independientes.
Vea otros números de la revista Bibliodiversity aquí: “La autoedición”; “Edición y compromiso”....

Presentación del número:
Las intervenciones públicas en el sector del libro adoptan diversas formas, desde la censura hasta la protección más estricta.
Compuesto por artículos académicos, testimonios de profesionales del libro y dos análisis regionales inéditos (África subsahariana francófona y América Latina hispanohablante), este número nos lleva de Rusia a Suiza, pasando por Siria, Líbano, Túnez, Marruecos, Quebec, Francia y Argentina.
Intenta responder a una pregunta: ¿la intervención del gobierno promueve la diversidad editorial?

Indice del número “Las políticas públicas para el libro”:

  • “Intervenciones públicas en el sector del libro. Objetivos, formas, niveles de desarrollo y principales características”, por Étienne Galliand, Redactor Jefe de Bibliodiversity
  • “Federalismo y cohesión. Nuevas políticas para el libro en Suiza”, por Carine Corajoud, historiadora (Suiza)
  • “Autonomía relativa. Análisis comparativo de los márgenes de maniobra de la edición pública en Francia”, por Hélène Seiler-Juilleret, Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (Francia)
  • “¿Negociar el control, promover la lectura? Editores independientes frente al Estado en Rusia en 2010”, por Bella Ostromooukhova (Francia y Rusia), Universidad de la Sorbona
  • “Marruecos: libros en desherencia. Las deficiencias en la participación de las autoridades públicas en el sector del libro y la escritura”, por Anouk Cohen (Francia y Marruecos), CNRS y Kenza Sefrioui, doctora en Literatura Comparada, crítica literaria y editora (Marruecos)
  • “Las políticas públicas para el libro en Túnez”. Testimonio de Nouri Abid, Ediciones Med Ali (Túnez)
  • “Las políticas públicas para el libro en Siria”. Testimonio de Samar Haddad, Atlas Publishing (Siria)
  • “Las políticas públicas para el libro en Líbano. La mirada de un librero”. Testimonio de Michel Choueiri, librería Culture & Co (Líbano y Emiratos Árabes Unidos)
  • “Las políticas públicas para el libro en África Subsahariana y Madagascar”. Análisis transversal de los datos recogidos en 12 países, por Luc Pinhas, Universidad de París 13 Villetaneuse (Francia)
  • “Edición y autoridades públicas: el caso de Quebec ¿O la influencia de las acciones públicas en la independencia editorial?”, por Pascal Genêt, Universidad de Sherbrooke (Quebec-Canadá)
  • “Leyes, políticas públicas, instituciones y mecanismos de apoyo al libro y la lectura en América Latina. Análisis de los datos recogidos en 10 países”, por Andrés E. Fernández Vergara, Universidad de Chile
  • “De la cultura a la economía. Análisis de un programa público de apoyo a la edición local en Buenos Aires: Opción Libros", por José de Souza Muniz Jr, Centro Federal de Educación Tecnológica de Minas Gerais (Brasil)

Compartir el artículo

La Autoedición (enero de 2019) / Sylvie Bosser, coordinadora

Presentación del número:
Editarse uno mismo se percibe cada vez menos como un gesto egocéntrico, narcisista o incluso vengativo. Pasar por alto la función selectiva de un tercero (el editor) en favor de una relación directa con el lector potencial - ya sea por elección o por obligación, cuando uno ha sido rechazado por los editores “conocidos” - parece, por el contrario, plenamente acorde con el período actual, que aboga por la horizontalidad de las relaciones, la ausencia de intermediarios y la relación directa entre productor y consumidor, los canales cortos de comercialización, la desconfianza hacia los expertos, las élites y la comitología.
Si bien el proceso de autoedición es plenamente asumido, resulta dinámico sobre todo en formato digital, libre de todo obstáculo. Sin embargo, ¿puede considerarse la autoedición como un vector de bibliodiversidad?
La noción de “independencia” también es cuestionada por esta evolución de la producción. De hecho, en los Estados Unidos, se habla muy a menudo de autores o de libros electrónicos “indies”, y esta figura del autor independiente se asimila y se reivindica también en el contexto francés. Pero, ¿qué clase de independencia es ésta?

Indice “Autoedición”

  • La auto-edición: ¿un vector de bibliodiversidad? / Por Sylvie Bosser, universidad de París 8
  • Autoedición en la literatura francesa. Perspectiva histórica de una práctica editorial multidimensional / Por Olivier Bessard-Banquy, Universidad de Burdeos-Montaigne
  • Autores auto-editados en Kindle Direct Publishing. Motivaciones, identidades, prácticas y expectativas / Por Stéphanie Parmentier, Universidad de Burdeos-Montaigne
  • Autoedición de tiras de prensa. Una vía específica dentro del campo editorial / Por Kevin Le Bruchec, Universidad de París 13
  • El tercero (in)visible. ¿La tutoría literaria, un proceso que favorece la autoedición? / Por Marie Caffari y Johanne Mohs, Universidad de las Artes de Berna
  • Auto-publicación: un fenómeno único por su naturaleza, su alcance y actores. Radiografía de la autoedición en América Latina y el mundo / Por Daniel Benchimol, para CERLALC
  • Autoedición literaria en Marruecos. Condiciones, cuestiones y significados sociales de una práctica cultural en expansión / Por Kaoutar Harchi, Centro de Investigación sobre Vínculos Sociales
  • Autoedición en Irán. Una historia de retos y dilemas / Testimonio de Azadeh Parsapour, editora
  • Las ediciones Éditions du Net. Entrevista con Henri Mojon / Dirigido por Sylvie Bosser, Universidad de París 8

Compartir el artículo

Publishers & Books, African Observatory of professional publishers (OAPE)

Publishers & Books, una revista mensual especializada, producida y publicada por el Observatorio Africano de Editores Profesionales (OAPE). Los artículos están en francés e inglés.

Leer aquí el primer número (junio de 2018);

Y debajo el segundo número (julio de 2018) y el tercero número (agosto de 2018).

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8

{#ENV{titre},#SELF,sujet}