Las editoriales

logoMapa de los miembros de la Alianza

Ver en pantalla completa

Como varias editoriales se encuentran en el mismo país (o incluso en la misma ciudad), es necesario ampliar el país o la ciudad que le interesa para ver todas las editoriales.

Compartir el artículo

Redes lingüísticas

Women Unlimited

logoWomen Unlimited

7/10, First Floor, Sarvapriya Vihar
New Delhi 110 016
India
Tél: (+91-11) 2652 4129 / (+91-11) 2686 6596
www.womenunlimited.net

Women Unlimited es una asociación de Kali for Women, la primera y más antigua editorial feminista, que publica libros escolares y universitarios en ciencias sociales, ficción, obras no ficticias de interés general, autobiografías, reminiscencias y memorias, historias orales, libros para jóvenes adultos, panfletos y monografías, así como material de activismo. El catálogo de Kali for Women/Women Unlimited combina lo mejor de los títulos publicados por Kali entre 1984 y el 2004, y una apasionante gama de libros y autores encargados por Women Unlimited. Nos proponemos continuar toda la actividad editorial de Kali for Women. Hemos seleccionado títulos publicados con Kali, exploramos nuevos temas, anticipamos tendencias, desarrollamos nuevas perspectivas, y ofrecemos lo mejor de la erudición feminista, material de activismo y escritura creativa, a precios abordables.
Women Unlimited tiene vínculos estrechos con el movimiento de las mujeres y los estudios feministas en India, Asia del Sur, e internacionalmente. Participamos en campañas, a niveles nacional y regional, y nos hemos involucrado extensamente en temas que tienen que ver con medios de comunicación alternativos, escritura de mujeres, y censura basada en criterios de género. Consideramos todo esto solo como una extensión de nuestra actividad editorial.

Women Unlimited es miembro activo del Grupo de editores independientes (Independent Publishers’ Group - IPG), un colectivo de 10 editoriales ubicadas en Delhi, formado en marzo de 2005. Con 8 de nuestros socios, también creamos las Alternativas de distribución para los editores independientes (Independent Publishers’ Distribution Alternatives - IPD Alternatives), que se encargan de la distribución de los títulos publicados por cerca de 20 editoriales independientes.

Leer aquí las entrevistas con Ritu Menon:

Selección de libros

Soil Not Oil

Climate Change, Peak Oil, and Food Insecurity - by Vandana Shiva «One of the world’s most prominent radical scientists.» —The Guardian (...)

Mother India

Sexual Economies in Contemporary Bombay Cinema - by Karen Gabriel This insightful analysis of popular Bombay cinema presents a comprehensive (...)

Terror, Terrorism, States and Societies

Edited by Samir Kumar Das & Rada Ivekovic Terror has had different philosophies in history; and philosophies have their own engagement with (...)

Contacto : Ritu MENON

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Tulika Books

logoTulika Books

No. 44, First Floor
Shahpur Jat
New Delhi 110 049
India
Tél: Tél: (+91-11) 2649 7999 / (+91-11) 4617 0894
www.tulikabooks.in

Tulika es una editorial independiente localizada en Delhi, India. Somos especializados en libros de ciencias humanas y sociales. Activos hace más de 10 años, hemos publicado más de 70 títulos, logrando publicar los trabajos de profesores reconocidos en sus disciplinas : historia, economía, sociología, literatura, ciencia política.

Tulika es miembro del Grupo de editores independientes (Independent Publishers’ Group - IPG), un colectivo de 10 editoriales ubicadas en Delhi, formado en marzo de 2005. Con 8 de nuestros socios, también creamos las Alternativas de distribución para los editores independientes (Independent Publishers’ Distribution Alternatives - IPD Alternatives), que se encargan de la distribución de los títulos publicados por cerca de 20 editoriales independientes.

Escuchar aquí la entrevista de Indira Chandrasekhar - por Frederick Noronha durante el taller ’Spreading the Word: Copyright, Dissemination and Independent Publishing’ organizado por el colectivo Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPDA) en colaboración con Alternative Law Forum, 24-25 de junio de 2010, Bangalore.

Contacto : Indira CHANDRASEKHAR

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Vents d’ailleurs

logoVents d’ailleurs

11, route de Sainte-Anne
13640 La Roque d'Anthéron
Francia
Tél: +33 (0)4 42 50 59 92
www.ventsdailleurs.com

Vents d’ailleurs (Vientos de otros lados) es un editor independiente que publica literatura, libros para niños (ficción y documental) y libros de arte. Creado en Fort-de-France, hoy en día instalado en el Sur de Francia, su producción trata de establecer pasarelas entre los lectores del Norte y los modos de expresión artísticos y literarios del Sur. Su política editorial zarandea los prejuicios de visión del otro a través del prisma de las cultures dominantes y contradice los imaginarios familiares. Ella se construye sobre el recelo del enfoque evidente de la racialidad. Obra tras otra, Jutta Hepke y Gilles Colleu combaten las representaciones desdeñosas y simplistas, apoyandose en la convicción de que una nueva escritura de la historia de los pueblos es una necesidad absoluta. Reconocido por la calidad de su producción editorial y su línea gráfica original, Vents d’ailleurs establece también convenios con editores del Sur. Vents d’ailleurs es miembro de la Alianza de los editores independientes y de la asociación Editores sin fronteras. Vents d’ailleurs es distribuido en Haití por Communication Plus y en Canadá por Dimedia.

Contacto : Jutta HEPKE

Enviar un mensaje

Responsable : Gilles COLLEU

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Éditions du Silence

logoÉditions du Silence

292, avenue du Colonel Parant
BP 13822 Libreville
Gabón
www.afrilivres.net

Sociedad de responsalidad limitada, creada en 1996 en Libreville para la concepción, la edición, la difusión y la distribución de obras del ingenio humano, la editorial du Silence (del Silencio) empezó publicando revistas científicas de la universidad de Libreville antes de lanzarse en la publicación de ensayos, de relatos de vida, de memorias y textos de la cultura tradicional. En el 2005, se extiende a la ficción y confirma su arraigamiento en el medio escolar y universitario y, más ampliamente, en el mundo de las ideas para compartir mejor nuestro espacio común: la Tierra.

Contacto : Auguste MOUSSIROU-MOUYAMA

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Sankofa & Gurli Éditions

logoSankofa & Gurli Éditions

01 BP 3811
Ouagadougou 01
Burkina Faso
Tél: (+226) 78 72 98 00

Sankofa & Gurli Éditions es una editorial de Burkina Faso creada en 1995. Al ser fundada, se planteó como objetivos los siguientes: promover la literatura actuando en planos diversos y complementarios como la escritura (apoyo y seguimiento a los autores), la lectura (comunicación seguida con el público), la producción y la difusión ; promover y revalorizar las lenguas africanas, en particular las que se hablan en Burkina Faso y las lenguas transnacionales, a través de una política editorial que evita poner al margen la edición en lenguas africanas (estética de la forma y de los contenidos, temáticas, circulación de las publicaciones…); promover una literatura de calidad con costes correspondientes al poder adquisitivo local; obrar para que nazca en los niños y los jóvenes el placer de la lectura y de la escritura, y establecer en ellos, lo más temprano posible, hábitos de producción y de consumo de lo escrito; de forma general, contribuir en la promoción, el desarrollo y el fortalecimiento de la cultura, sobre todo literaria, en un contexto de analfabetismo generalizado.
Desde 1999, se diversificaron los contactos, se fortaleció y se amplió el compromiso: Sankofa & Gurli Éditions participa con varios socios (africanos, europeos, norteamericanos) en proyectos de coedición. Miembro de la Alianza internacional de los editores independientes, la editorial contribuye al debate sobre y a la lucha por bibliodiversidad, solidaridad en independencia de las editoriales del mundo entero.

Le nom de la maison d’édition est double. SANKOFA est le nom de l’oiseau qui, dans la cosmogonie des peuples AKAN, symbolise la conscience historique. Son slogan est « Il n’y a pas de honte à revenir sur ses pas pour prendre ce qu’on a perdu/oublié en cours de chemin ». GURLI est le nom du hérisson en gulmancema. Il symbolise aux yeux du fondateur de la maison d’édition l’ingénuité enfantine et le caractère absolu de la liberté des idées. On racontait souvent aux enfants qu’il était impossible de garder prisonnier un hérisson. Toutes les tentatives par ces enfants d’en enfermer un se révélaient vaines, le hérisson disparaissait toujours de sa prison. Bien des années plus tard, l’enfant que j’étais (suis ?) a appris que c’étaient nos aînés qui libéraient le petit animal. Ainsi en est-il des idées : on a beau les enfermer, les emprisonner, il se trouvera toujours un moyen, une personne, une circonstance, qui les libérera...

Facebook

Leer aquí el artículo de Jeune Afrique, 7 mayo de 2021.

Contacto : Jean-Claude NABA

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Mémoire d’encrier

logoMémoire d’encrier

1260 rue Bélanger, Bureau 201
H2S 1H9 Montréal (Québec)
Canadá
Tél: (+1-514) 989 1491
www.memoiredencrier.com

Fundada en marzo de 2003 Montreal por el escritor Rodney SAINT-ÉLOI, Mémoire d’encrier es una impresa de edición. Publica obras de ficción : romances, cuentos, novelas, poesía, ensayos, testimonios. Mémoire d‘encrier propone un catálogo diversificado que crea puentes entre culturas e imaginarios del Norte y del Sur. Dandose como objetivo la promoción de los autores y obras de los espacios francófonos, Mémoire d’encrier trabaja a partir de un corpus de más de cien textos de autores canadienses, quebequeses, amerindios, caribeños, africanos y europeos. Lo esencial es rechazar la exlusión y formar pasarelas que ayuden a reconsiderar la cuestión del Otro en nuestras sociedades modernas.

Mémoire d’encrier : enraciner l’encre (l’écrit) dans le patrimoine oral. Associer la mémoire à l’écrit ; associer en ce sens littérature (écrits) et oraliture (traditions orales) ; assumer la continuité entre mémoire et modernité.

Selección de libros

Duvalier. La face cachée de Papa Doc

Jean FLORIVAL Spectateur et souffleur, Jean Florival est dans l’œil du cyclone; à l’intérieur du régime, sans un quelconque titre officiel. C’est en (...)

Litanie pour le Nègre fondamental

Jean BERNABÉ Une dizaine de personnages, hauts en couleurs, issus de différents milieux sociaux et castes de la Martinique, sont mis en scène. (...)

Ainsi parla l’Oncle suivi de Revisiter l’Oncle

Jean PRICE-MARS «Ainsi parla l’Oncle» est le premier manifeste de la condition noire. Paru pour la première fois en 1928, l’ouvrage a influencé (...)

Contacto : Rodney SAINT-ÉLOI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Les éditions de l’Atelier

logoLes éditions de l’Atelier

51-55 rue Hoche - Bât. B - Hall 1 - étage 3
94200 Ivry-sur-Seine
Francia
Tél: +33 (0)1 45 15 20 20
www.editionsatelier.com

La globalización, las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación, la individualización conmocionan radicalmente las maneras de vivir, de trabajar, de pensar y de creer. Con el propósito de contribuir a volver esta mutación más humana, favoreciendo la reconstitución del lazo social y permitiendo que las personas de medios populares puedan volverse los autores de su propia vida, la editorial de l’Atelier (del Taller) publican libros dentro de tres campos: el cristianismo, las culturas y religiones, las ciencias humanas y sociales.
Siguiendo la tradición de las editoriales obreras, la editorial de l’Atelier, creada por la Juventud obrera cristiana en 1929, quiere promover obras que crucen diferentes conocimientos, los que vienen de la experiencia asi como los que resultan del trabajo teórico, con el propósito que el libro sea un instrumento de emancipación de las personas y de enriquecimiento del lazo social para la mayoría de la gente.

Contacto : Gaëlle BIDAN

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Metis Publishers

logoMetis Publishers

Ipek Sokak 5, 34433 Beyoglu
Istanbul
Turquía
Tél: +(90-212) 245 46 96
www.metiskitap.com/catalog/metisbooks

Metis Publishers fue fundada en 1982 y se estableció como una de las editoriales líderes, reconocida por defender su espíritu independiente y su compromiso radical, celebrando el pensamiento crítico, el talento original y aportando literatura mundial de calidad a generaciones de lectores turcos. Con más de 800 libros en su catálogo, Metis es famosa por sus traducciones cuidadosas y su integridad editorial.

Su catálogo incluye ambos ficciones y documentales, especializandose en literatura de calidad y teoría crítica. Algunos de los autores publicados en traducción son Ursula K. LeGuin, Marguerite Yourcenar, Salman Rushdie, Henry Bauchau, Georges Perec, John Berger, J.R.R. Tolkien y Maurice Blanchot. Trabajos de autores turcos tan distinguidos como Murathan Mungan y Bilge Karasu también fueron publicados por Metis.

Metis publicó también obras documentales interdisciplinarias relevantes en el clima cultural de Turquía desde una perspectiva política radical, como las de Walter Benjamin, Max
Horkheimer, Theodor Adorno, Edward Said, Immanuel Wallerstein, Emile Cioran, Slavoj Zizek, Judith Butler, Nurdan Gürbilek y Nilüfer Göle. Especialistas de teoría literaria de ámbito mundial como Gyorgy Lukacs, Tzvetan Todorov y Mikhail Bakhtin, filósofos como Paul Ricoeur, Ludwig Wittgenstein y Roland Barthes y maestros de la psicoanálisis como Sigmund Freud, Anna Freud, Melanie Klein y Heinz Kohut también hacen parte de los autores publicados por Metis en Turquía.

Metis was the Goddess of Wisdom, first wife of Zeus, before he swallowed her up when she was pregnant and gave “birth” through his forehead to the next Goddess of Wisdom, Athena, who was “born from a man, fully armed”, whereas Metis was against the use of arms, worked with the knowledge of nature and used the skill of the craftsperson to solve disputes, like a captain navigating rocky waters.
Hence metis came to signify the “knowledge that the Power detests”, in addition to nobody, bastard, craftiness...

Selección de libros

Child of Agony

Cultural Climate of Turkey by Vitrinde Yaşamak (1992) and Kötü Çocuk Türk (2001) A collection of essays on Turkey’�s cultural climate in the last (...)

The Garden of Departed Cats

By Bilge Karasu In an ancient Mediterranean city, a tradition is maintained: every ten years an archaic game of human chess is staged, the (...)

World Tribunal on Iraq

Istanbul Culminating Session, 23-27 June 2005 Müge Gürsoy Sökmen (ed.) «The records have to be kept and, by definition, the perpetrators, far from (...)

Contacto : Müge GURSOY SOKMEN

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Jamana

logoJamana

Avenue Cheik Zahed, porte 2694, Hamdalaye
BP 2043 Bamako
Malí
Tél: (+223) 20 29 62 89

La editorial Jamana es una estructura que pertenece a la Cooperativa cultural multimedia Jamana. Ha sido creada en 1988 para llenar un vacío, porque en aquella época sólo había una editorial y era estatal.
Jamana es asimismo la primera editorial privada en Malí. La editorial les da la prioridad a las publicaciones dirigidas a los niños, jóvenes y mujeres, y en lenguas nacionales. Pretende ser accesible a todos los autores malienses y extranjeros. Consciente de que no habrá desarrollo sostenible de nuestro país sin la promoción de las lenguas nacionales, la editorial encoraja su utilización el el sistema educativo. Estos últimos años, se ha puesto un énfasis especial en la publicación de manuales escolares, educativos y universitarios y de libros para niños. Nuestra lucha contra el analfabetismo se manifiesta en la promoción de nuestras culturas y la defensa de una edición económicamente viable. De vocación panafricana, las ediciones Jamana encorajan todo tipo de cooperación: coedición, difusión, adaptación de obra, venta de derechos. La coedición también está cobrando cierta importancia pues tenemos la convicción de que la salvación de la editorial africana pasa necesariamente por el desarrollo de las relaciones de colaboración entre editoriales de Africa y de otras partes.

Jamana signifie dans plusieurs langues africaines : le pays. Pour nous il s’agit du Mali bien sûr, mais surtout de l’Afrique. Notre logo : une carte de l’Afrique (tirée de la carte pour un monde solidaire ; carte un peu « étirée ») traversée par l’idéogramme bambara de la connaissance, le Mali occupant sa place. Pour nous, l’Afrique (et le monde) ne se développera qu’à travers une vraie solidarité.

Selección de libros

Histoire du Sahel occidental malien

Amadou BA L’intérêt de cet ouvrage d’histoire est la démarche de son auteur. Amadou Ba, qui n’est pas historien de formation, combine sources orales (...)

Les contes du hameau

Namaké DIOMBANA Nos contes et nos héros, les personnages les plus symboliques de notre terroir, du malin lièvre à la bête hyène, en passant par la (...)

Les pièges du destin

Mama Kâaba SOUMARÉ Les pièges du destin est l’histoire passionnante et riche en rebondissements de destins qui se croisent continuellement. Le roman (...)

Contacto : Hamidou KONATÉ

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Ganndal

logoGanndal

B.P: 542, Route de Lambandji- Ratoma
Conakry
República de Guinea
Tél: (224) 622 54 48 26 / 622 39 65 88 / 620 63 14 34
editionsganndal.blogspot.com/

Sociedad guineana, las ediciones Ganndal fueron creadas en junio de 1992. El catálogo de sus publicaciones cuenta libros en el campo de los manuales escolares, de la literatura para niños y jóvenes, de la literatura general, de arte y de publicaciones en lenguas nacionales.
Muy abierta a la cooperación, la editorial Ganndal desarrolla una importante red de colaboraciones Sur-Sur y Norte-Sur. De esta manera capitaliza varias producciones de libros, en todos los géneros, ya sea en coedición o en coproducción con editoriales extranjeras.
A nivel local, las ediciones Ganndal coordinan las actividades del REPROLIG (Red de los profesionales guineanos del libro) y es también miembro activo de la red de editoriales africanas (APNET).

Ganndal est un terme générique en langue pular (fulfulde) signifiant « éducation », «culture », « enseignement », « savoir », bref tout ce que porte et transporte le livre.

Leer aquí la entrevista con Aliou Sow, publicada en colaboración con ActuaLitté (9 de mayo de 2017).

Escuchar aquí la entrevista de Aliou Sow (Ganndal), RFI, 3 de noviembre de 2019.

Ver aquí la entrevista de Marie Paule Huet, Pauz Media, 17 de deciembre de 2020.

Contacto : Aliou SOW

Enviar un mensaje

Responsable : Marie Paule HUET

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

1 | ... | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13

Géneros editoriales

Dena Publishing

logoDena Publishing

Rotterdam
Países Bajos
www.denabooks.com

Dena publica libros cuyos autores están en exilio o que no pudieron publicarse en Irán debido a la censura.

A pesar del número limitado de publicaciones, Dena, única librería de lengua persa en los Países Bajos, desempeña un papel importante dando acceso a libros persas a los iraníes que residen en los Países Bajos.

Selección de libros

Az Zire Khak (From Below the Ground)

Nasim KHAKSAR This collection includes nineteen short stories written by Nasim Khaksar between 2001 and 2014. The title of the book is taken (...)

Parvaneh ee zir e baran (Butterfly in the rain)

Mehdi YAHYAWI The collection of short stories «A Butterfly Under the Rain» written by Mehdi Yahyawi was published in the spring of 2019 by Dena (...)

Rouz haye Nefrideh bar khak e nefrideh (Godverdomse dagen op een godverdomse bol)

Dimitri VERHULST Dimitri Verhulst presents the history of mankind in less than two hundred pages, in a big bang of language. From the moment we (...)

Contacto : Reza CHAVOUSHI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

wo-men

logowo-men

Čechova 23
Praha 7 Bubeneč 170 00
República Checa; Chequia
www.by-wo-men.com

Esta pequeña editorial independiente wo-men publishing está orientada a los libros de arte documental centrados en el género. La editorial fue creada en 2012 por la documentalista literaria Barbora Baronová para publicar libros ambiciosos tanto en contenido como en diseño. El principal objetivo de la editorial es compartir proyectos de no ficción literaria y fotográficos de alta calidad creados por autores checos. En su mayoría, los libros de wo-men publishing incluyen voces de personas marginadas, como mujeres, personas mayores, personas con discapacidad, y tratan temas no convencionales, como el feminismo, el envejecimiento, el activismo, la paternidad y el medio ambiente. Los libros publicados por wo-men publishing se imprimen en pocas cantidades (a veces como ediciones limitadas) en papeles ecológicos de alta calidad en imprentas locales. Muchos libros han sido premiados en la República Checa y en el extranjero.

Selección de libros

Intimacy [Intimita]

Barbora BARONOVÁ, Dita PEPE The stylized artistic literary and photographic documentary project Intimacy opens up important personal and social (...)

Voices of Women: Australia [Hlasy žen: Austrálie]

Barbora BARONOVÁ; Dita PEPE The publication Voices of Women: Australia brings twenty-two narratives of prominent Australian women artists, (...)

Borders of Love [Hranice lásky]

Dita PEPE et al. Borders of Love is a photographic and literary book from internationally renowned Czech photographer Dita Pepe that in thirteen (...)

Contacto : Barbora BARONOVÁ

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Dublinense

logoDublinense

Av. Augusto Meyer 163/605
Porto Alegre (RS) - CEP 90550-110
Brasil
Tél: +55 51 3024-0787
www.dublinense.com.br

Dublinense es una editorial independiente especializada en la publicación de ficción literaria. Su catálogo contiene una mayoría de ficción contemporánea, algunos relatos y ensayos de no ficción contemporáneos muy singulares y una pequeña colección de psicoanálisis. Nos comprometemos a promover lo mejor de la narrativa literaria brasileña contemporánea, así como obras relevantes que puedan presentar diferentes culturas y ofrecer enfoques y puntos de vista singulares al lector brasileño. Nuestro objetivo es generar un debate sobre temas relevantes a través de una literatura de calidad. A lo largo de nuestros 12 años de existencia, nuestros títulos originales han recibido importantes premios como el Prêmio Jabuti, el Prêmio Açorianos, el Prêmio da Biblioteca Nacional, y son constantemente seleccionados para otros premios literarios. Nuestros títulos internacionales también han sido galardonados con importantes premios como el Prêmio José Saramago y el Premio de Literatura de la Unión Europea, entre otros.

Selección de libros

Amora

Natália BORGES POLESSO Vencedor do Prêmio Jabuti Vencedor do Prêmio Açorianos Vencedor do Prêmio AGES (Associação Gaúcha de Escritores) Seria pouco (...)

Elas marchavam sob o sol

Cristina JUDAR Ana e Joan. A primeira é diurna e contemporânea, bombardeada pelo consumismo e por pressões estéticas e comportamentais. A segunda é (...)

Setenta

Henrique SCHNEIDER Vencedor do Prêmio Paraná de Literatura Raul é um bancário dedicado, um cidadão de bem levando uma vida tranquila em junho de (...)

Contacto : Gustavo FARAON

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Dar Altanweer

logoDar Altanweer

Dar Altanweer tiene oficinas en Beirut, El Cairo y Túnez. La estrategia global de la empresa es coordinada entre las tres oficinas. Dar Altanweer publica desde 1982 obras filosóficas y literarias clásicas y contemporáneas. En 2012, se vendió a un grupo de editores experimentados que se unieron para reestructurar y relanzar el negocio en cada uno de los sitios.

Desde 2012, Dar Altanweer ha ampliado su alcance y sus géneros literarios. También ha reforzado la calidad y el impacto de su estrategia comercial. Algunos títulos se imprimen en tres países, lo que permite una distribución y comercialización más eficaces. Los géneros literarios incluyen la ficción literaria clásica, moderna y contemporánea, la ficción empresarial, la filosofía para principiantes, la autoayuda, la ciencia popular, la sociología/ciencia política y las novelas gráficas.

Contacto : Sherif Joseph RIZK

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Mamdouh Adwan Publishing House

logoMamdouh Adwan Publishing House

Siria
Tél: +00971557195187
marwan@mamdouhadwan.net

La editorial, fundada en Damasco (en 2005), se creó en homenaje al escritor sirio Mamdouh Adwan (1941-2004), autor de más de noventa poemas, obras de teatro, novelas y traducciones. Nuestra editorial nació de su sueño de ofrecer una plataforma a los nuevos escritores y traductores.
Por ello, damos prioridad a la publicación de libros literarios e intelectuales de escritores y traductores jóvenes que puedan enriquecer el catálogo de obras del mundo árabe.

Nuestra editorial sabe lo importante y necesario que es revitalizar la vida cultural, dar a conocer las diferentes formas de expresión cultural y el inmenso impacto que tienen en la formación de la conciencia intelectual en las sociedades árabes. Por ello, se empeña en publicar importantes obras literarias árabes que ya no están disponibles en los distintos mercados, y en ofrecer traducciones precisas y versiones revisadas de libros de escritores internacionales.

La editorial paró sus actividades entre 2012 y 2014 debido a la compleja situación en Siria. Retomó el trabajo a finales de 2014 y actualmente cuenta con más de 250 títulos, entre los que se incluyen poesía, obras de teatro, obras intelectuales y literarias, cuentos y novelas de escritores de diferentes países árabes, así como traducciones del inglés, francés, español, sueco y alemán.

En la Feria del Libro de Sharjah 2016, la editorial recibió el premio de Mejor editorial árabe 2016.

Facebook

Selección de libros

Al Kanaaees, Stories from ISIS prisons in Syria

Khalifa Al KHUDER Khalifa Al-Khader, winner of the Samir Kassir Award for Freedom of the Press 2017, writes some scenes of fear in the details (...)

The Animalization of Man

Mamdouh ADWAN The world of organized and random oppression that a person lives in this age, is a world that is neither suitable for man nor for (...)

Don’t tell the horse

Mamdouh AZZAM After twenty years of work, Salem finishes his service in the gendarme’s cavalry and returns to his home and family in Deir (...)

Contacto : Marwan ADWAN

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Wildproject

logoWildproject

12, boulevard National
13001 Marseille
Francia
www.wildproject.org

Wildproject es una editorial independiente fundada por Baptiste Lanaspeze, un pionero de las humanidades ecológicas en lengua francesa. Soñadas en Nueva York en 2003, establecidas en París en 2008, las ediciones Wildproject eligieron Marsella en 2009 para desarrollarse, entre la ciudad y la naturaleza, el Norte y el Sur.
El catálogo explora la revolución ecológica del conocimiento y las prácticas, con un enfoque particular en los lugares y los relatos.
En 10 años, las ediciones Wildproject se convirtieron en una referencia en humanidades ecológicas. Filosofía, biología, etología, ciencias sociales, geografía, literatura, urbanismo, agricultura, música, arte contemporáneo...: lejos de ser un nicho, la ecología atraviesa todos los campos de la cultura.
Así, Wildproject nos invita a ir más allá del proyecto de la civilización moderna - con libros fundadores del pensamiento ecológico, con ensayos sobre la ecología política y descolonial, con relatos geográficos.

Leer:

Selección de libros

Printemps silencieux

Rachel CARSON Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » « Printemps silencieux constitue la naissance du mouvement écologiste. » Al (...)

Un sol commun. Lutter, habiter, penser

Marin SCHAFFNER Collection « Le monde qui vient » Pour ses 10 ans, Wildproject propose une synthèse pédagogique et accessible des grands enjeux de (...)

Le livre est-il écologique ? Matières, artisans, fictions

Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » Bien plus qu’un ebook, le livre peut être un support écologiquement vertueux. Mais depuis (...)

Contacto : Baptiste LANASPEZE

Enviar un mensaje

Responsable : Marin SHAFFNER

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Cauris livres

logoCauris livres

rue 544 – porte 92
Quinzambougou
Bamako
Malí
Tél: +223 20 22 40 79
www.caurislivres.com

Desde hace veinte años, Cauris livres, creado por Kadiatou Konaré, contribuye a la promoción de una edición africana moderna y dinámica ofreciendo diversos libros (en francés y en lenguas nacionales) sobre Malí y África: guías culturales y turísticas, libros de referencias, literatura general y documentales infantiles.

Su política editorial innovadora destaca colecciones temáticas, de las cuales las más emblemáticas son:

  • “Lucy”, una colección de documentales ilustrados sobre las grandes figuras de la historia del continente, que atrae a los más grandes profesionales de la literatura infantil de África y del mundo francófono;
  • “Le Pays des talents” (El País de los talentos), una colección de guías turísticas y culturales cuya vocación es ayudar a descubrir un país a través de su potencial humano, artístico y cultural;
  • “Les Ouvrages de références” (Los libros de referencias), que rehabilitan la historia a través de cuentos, discursos y enciclopedias.

Selección de libros

La légende de la reine de Saba

Françoise KERISEL ; Isabelle CALIN (illustratrice) Il y a très longtemps, la belle reine Makeda dirigeait le royaume de Saba, dans l’Est de (...)

Les grandes dates du Mali. Des origines à la fin de la IIe République

Alpha Oumar KONARE ; Adame BA KONARE Restituer près de deux mille ans d’histoire relève d’une véritable gageure. C’est pourtant cette entreprise (...)

Co-épouses et co-veuves

Adrienne YABOUZA Les coépouses Ndongo Passy et Grekpoubou s’aiment comme deux sœurs, unies pour le pire et pour le meilleur. A la mort de leur (...)

Contacto : Kadiatou KONARÉ

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Gashingo

logoGashingo

Quartier Plateau, rue IB-28 P 515
BP 106 Niamey
Níger
Tél: +227 20 72 58 08

La palabra “gashingo” en kanuri significa camaleón; fue elegida por nuestra capacidad de publicar en varios idiomas.
Las acciones de Gashingo se basan en la premisa de que el desarrollo de los países africanos depende de la eficacia interna y externa de sus sistemas educativos. Esta condición básica sólo puede cumplirse construyendo y manteniendo un entorno alfabetizado en las primeras lenguas, ya conocidas por los niños antes de entrar en la escuela y compartidas por sus comunidades de origen, y en las lenguas más habladas, locales o extranjeras.
Las principales actividades de Gashingo son la producción y venta de libros; Gashingo también ofrece formación gratuita a los autores y organiza encuentros e intercambios entre los distintos actores de la cadena del libro a nivel nacional y regional.
En los próximos años, Gashingo tiene como objetivo fortalecer su posición a través de una importante producción de libros en papel como en formato digital, y el establecimiento gradual de su red de librerías a nivel nacional. A nivel regional, la compañía diversificará sus colaboraciones para desempeñar un papel pionero en la extensión de proyectos como DEELMA (Proyecto para el desarrollo de entornos de edición y alfabetización multilingüe en África, de septiembre de 2006 a abril de 2007), en el que fue la estructura de coordinación.
La interconexión de la red de distribución nacional de Gashingo con la de sus socios regionales garantizará que sus productos se distribuyan lo más ampliamente posible. Todas estas acciones tienen por objeto aumentar la capacidad de producción de Gashingo para que sea competitiva y pueda acceder al mercado del libro escolar.

Facebook

Selección de libros

Koudou et le Caïman

Kadri HAMADOU Un album pour enfant illustré en couleur publié en bilingue (en français et en 5 langues nationales du Niger). Un livre sur (...)

Les péripéties d’un instituteur rural

Malam ADJI ZATOULOUR Un roman en français qui retrace la vie d’un instituteur qui évolue dans le milieu rural. L’oeuvre fait ressortir les (...)

Proverbes et devinettes

Boubacar HAMA BEIDHI Cet ouvrage présente des proverbes et des devinettes utilisés dans la vie de tous les jours. La maîtrise des proverbes traduit (...)

Contacto : Bako MALAM ABDOU

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Sefsafa Publishing

logoSefsafa Publishing

49 Al-Makhzan St. Omranya
Giza
Egipto
Tél: +(20) 1110787870
www.sefsafa.net/en

Contacto : Mohamed EL-BAALY

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Éditions En toutes lettres

logoÉditions En toutes lettres

28 avenue des F.A.R., 5ème étage, app. 59
20000 Casablanca
Marruecos
Tél: +212 5 22 29 68 48
www.etlettres.com

Desde el año 2014, En toutes lettres está especializada en la publicación de ensayos de escritores, investigadores y periodistas. Nuestros libros tratan en profundidad las cuestiones sociales relacionadas con Marruecos, tanto informando sobre las realidades de lo que sucede en el terreno como facilitando el acceso del trabajo de los investigadores y académicos a un público no especializado. Contribuyen a la difusión de la cultura del debate y del pensamiento crítico. Esta perspectiva se refleja en nuestras cinco colecciones: “Les Presses de l’Université Citoyenne” (“Las Prensas de la Universidad Ciudadana”), “Enquêtes” (“Investigaciones”), “Les Questions qui fâchent” (“Las preguntas sensibles”), “Droit et Citoyenneté” (“Derecho y Ciudadanía”) y “Traduction” (“Traducción”). En toutes lettres conduce también un proyecto llamado Openchabab, para formar a jóvenes periodistas y líderes de la sociedad civil, a los valores humanistas y a la investigación de campo.

Leer:
Au Maghreb, il y a urgence à structurer le secteur du livre », Kenza Sefrioui, Le Monde Afrique, 8 de febrero de 2019

*“A Moroccan Publisher Reflects on the Struggles Independent Presses Face”, Kenza Sefrioui, Al-Fanar Media, 10 de enero de 2019

Selección de libros

Le métier d’intellectuel, dialogues avec quinze penseurs du Maroc

Fadma AÏT MOUS et Driss KSIKES Collection «Les Presses de l’Université Citoyenne» / Prix Grand Atlas 2015 et Prix Grand Atlas des étudiants 2015 (...)

Extrémisme religieux, plongée dans les milieux radicaux du Maroc

Hicham HOUDAÏFA Collection «Enquêtes» / Prix spécial du jury du Prix Grand Atlas 2017 Filières des études islamiques à l’Université, parcours de (...)

Islam et femmes, les questions qui fâchent

Asma LAMRABET Prix Grand Atlas 2017 Voile, polygamie, égalité dans l’héritage… Asma Lamrabet fait l’inventaire des discriminations imposées aux femmes (...)

Contacto : Kenza SEFRIOUI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}