Como varias editoriales se encuentran en el mismo país (o incluso en la misma ciudad), es necesario ampliar el país o la ciudad que le interesa para ver todas las editoriales.
Rua Frederico de Albuquerque, 56
Rio de Janeiro / RJ 21050 840
Brasil
Tél: (+55 21) 22 70 01 86
www.pallaseditora.com.br
Pallas Editora, fundada por Antonio Carlos Fernández, existe desde 1975. La editorial publica obras sobre la religión y la cultura popular. En 1992, Cristina Fernández Warth inició un trabajo de vinculación con la cultura afro-brasileña de temáticas ya exploradas; empieza entonces la publicación de libros de antropología, de sociología y de etnología. Pallas Editora ha adquirido hoy un reconocimiento importante por su trabajo sobre la herencia africana, el candomblé y la cultura popular brasileña. Mariana Warth se juntó a la editorial en 2002; ésta se encuentra a la vanguardia de la edición de ficción para niños, jóvenes y adultos en el universo de la cultura afro-brasileña y africana.
Leer:
Autor: Nei LOPES
Ilustradora: Hélène MOREAU
Kofi é um menino africano que, certo dia, encontra-se frente a frente com um menino europeu... e ambos têm que lidar com idéias preconcebidas presentes na sociedade em que vivem. O livro traz, adicionalmente, informações sobre Gana, o país onde se passa a história. Excelente ponto de abertura para estudos sobre a África, esse país tem alguns aspectos de particular importância, como o fato de ter sido a porta de entrada dos europeus no continente no século XV e o de ter sido marcado pela atuação de seus líderes no movimento pela independência dos países africanos no século XX.
O livro celebra ainda o encontro entre o escritor e compositor brasileiro e Hélène Moreau, artista francesa que pela primeira vez ilustra um livro no Brasil.
1a edição - 40 páginas - 20x23cm - ISBN 9788534704229 - cód. 2318
Autor: Joel RUFINO DOS DANTOS
Ilustrador: Rafael FONSECA
O Brasil carrega a marca de ter sido a última nação do mundo a abolir a escravidão. Entre a segunda metade do século XVI e o ano de 1850, data da abolição definitiva do tráfico negreiro, o número de cativos africanos importados é avaliado em cerca de 3,6 milhões de homens. Nosso país transforma-se em um território negro e mestiço.
Entendido como peça, como coisa, o escravo perde sua origem e sua personalidade para se transformar em um ser sem personalidade: um sujeito sem corpo, antepassados, nome ou bens próprios. Era atrás deles que os grandes negociantes atravessavam o oceano rumo à Costa da Mina, Congo ou Moçambique. Os panos da Índia comprados na Ásia não vestiam apenas as cortesãs européias: eram muito apreciados na África. A prata da América espanhola e o ouro mineiro serviam para comprar estes panos, que posteriormente eram trocados por cativos no continente africano.
Em Na rota dos Tubarões, Joel Rufino nos convida para uma aventura através da história e a conhecer um pouco dos caminhos e das origens do tráfico negreiro. Durante essa jornada, descobrimos detalhes dessas viagens, dos grandes navios e das fortunas envolvidas nessa cruel atividade que perdurou até a metade do século XIX.
1a edição - 72 páginas - 21x28cm - ISBN 978-85-347-0421-2 - cód. 2316
Depoimentos ao CPDOC
Autores: Verena ALBERTI e Amilcar ARAUJO PEREIRA
Este livro é resultado de uma pesquisa desenvolvida entre 2003 e 2007 no Centro de Pesquisa e Documentação de História Contemporânea do Brasil (CPDOC) da Fundação Getulio Vargas, com o objetivo de formar um banco de entrevistas com lideranças do movimento negro no Brasil a partir das décadas de 1970 e 1980 em todas as regiões do país. Histórias como a da criação do Grupo Palmares, no Rio Grande do Sul, em 1971, a da fundação do primeiro bloco afro na Bahia, o Ilê Aiyê, em 1974, assim como a da formação do Centro de Estudos e Defesa do Negro do Pará, em 1980, por exemplo, estão, pela primeira vez, lado a lado com histórias de organizações criadas no Rio de Janeiro e em São Paulo. Não se trata das primeiras organizações de movimento negro da história do país, como mostram as inúmeras notas e a cronologia que completa o livro, mas daquelas que surgiram em pleno regime militar e se proliferaram a partir do lento processo de Abertura política, e numa conjuntura internacional na qual ganhavam força as lutas pela libertação das colônias portuguesas na África e as repercussões dos movimentos pelos direitos civis nos EUA.
Além da trajetória do movimento e das experiências de algumas de suas principais lideranças, o livro discute temas com grande visibilidade atual, como a implementação de políticas de ação afirmativa, incluindo as cotas nas universidades, o reconhecimento da propriedade de terras de “quilombos” e a participação de militantes em diferentes instâncias do poder público.
1a edição - 528 páginas - 16x23cm - ISBN 978-85-347-0417-5 - cód. 2320
Contacto : Mariana WARTH
Responsable : Cristina WARTH
Edifício SITEC - Rua José Carlos Schwarz
C.P. 268
Bissau
Guinea-Bissau
Tél: (+245) 660 5565
www.kusimon.com
La casa editorial Ku Si Mon Editora es una institución privada que fue creada en Bissau en 1994, después de la liberalización política et la instauración del multipartidismo. Sus principales campos de acción son la literatura (novelas, cuentos, ensayos), la tradición oral (selección de cuentos, de proverbios, de adivinanzas) y la etnolinguística (diccionarios analógicos). De tamaño artesanal, funciona gracias al trabajo benévolo de sus miembros, que realizan todas las fases de la edición anteriores al «flashage» y a la impresión. Los gastos de infraestructura (local, electricidad, materiales de microedición) también son asumidas por sus miembros, y los ingresos se utilizan para publicar nuevos títulos. Las ventas son escasas, dada la proporción muy alta de analfabetismo en Guinea-Bissau, y se ha recurrido a financiamientos puntuales para la impresión de algunos textos.
Leer aquí la entrevista con Abdulai Sila, publicada en colaboración con ActuaLitté (17 de mayo de 2018).
Recolha e Transcrição: Teresa MONTENEGRO e Carlos DE MORAIS
Tradução: Fafali KOUDAWO
Ilustrações: Luís LACERDA
A Gazela tem uma cabra em idade de parir e o Leopardo empresta-lhe o seu bode para os acasalar. A cabra dá à luz cinco cabritos e o Leopardo, instigado pela Hiena, reclama-os todos para si, alegando que foi o seu bode que os pariu. O caso é dirimido no tribunal da floresta, presidido pelo Leão.
Colecção: No Bai (8 títulos)
1994 - 24 páginas - 21 x 14,8 cm - 4,50 €
Abdulai SILA
Os usos e abusos do Supremo Chefe Mwanké e dos seus conselheiros para Assuntos de Intriga, Violência e Desordem, numa adaptação satírica de Macbeth à realidade africana. Uma peça fulgurante e premonitória.
2007 - 112 páginas - 22 x 10,5 cm - 7 €
Teresa MONTENEGRO
O vivo sabor do crioulo guineense falado através de termos, expressões, provérbios, com traduções em português. Fugindo à ordem alfabética, a apresentação é feita em vinte e um campos semânticos entre os quais o mundo, os animais, o corpo, o intelecto, os sentimentos, o carácter, a vontade, o parentesco, as viagens.
2007 (3ª edição) - XII + 198 páginas - 16 x 22,5 cm - 17,50 €
Contacto : Abdulai SILA
La editorial y la librería Chá de Caxinde fueron fundadas en 1999 por un grupo pequeño de personas pertenecientes a la asociación cultural Chá de Caxinde, implantada desde diez años en Luanda y que actúa en el ámbito cultural. El objetivo social de esta editorial es la edición, la producción y la distribución de libros y revistas, para difundir los autores angoleses en Angola y el extranjero, y también para editar autores extranjeros en Angola, a precios accesibles para los lectores locales. Su catálogo posee un centenar de títulos, literatura para la juventud y adultos y ciencias humanas y sociales.
Contacto : Jacques DOS SANTOS
R. Pereira Leite, 373, Sumarezinho
Sao Paulo - SP 05442-000
Brasil
Tél: (+55 11) 38 75 7285/50
www.boitempoeditorial.com.br
Boitempo es el nombre de un pequeño poema de Carlos Drummond de Andrade, que habla de su infancia. Elegir este nombre para nuestra editorial era una manera de homenajear a un de los mayores poetas brasileños. Fundada en 1995, Boitempo se destaca por la calidad de sus publicaciones, tanto a nivel de la selección de los textos como de la impresión y finición de las obras. Nos esforzamos por construir un catálogo coherente, presentando una línea editorial clara : ciencias humanas, literatura (obras reconocidas y autores principiantes), ensayos históricos y contemporáneos. Nuestro sitio Internet www.boitempoeditorial.com.br presenta una versió actualizada de nuestro catálogo. Publicamos obras lo más esmeradas posible, y tratamos de trabajar con mucho respeto al lector.
Leer aquí la entrevista con Ivana Jinkings, publicada en colaboración con ActuaLitté (6 de julio de 2017).
Contacto : Ivana JINKINGS
La Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC), nació de la inquietud de un grupo de editores, quienes más que pensar en las diferencias temáticas y metodológicas de su oficio, se preocupaban por el significado de la edición independiente en Colombia. Interesados en brindar un decidido apoyo a las editoriales independientes, el Ministerio de Cultura y el CERLALC se unieron para apoyar la creación de la Red de Editoriales Independientes Colombianas –REIC–. Esta iniciativa logró reunir inicialmente alrededor de 30 editoriales unidas por la bibliodiversidad y la necesidad de hacerle saber al país que las editoriales independientes existen y que gracias a su labor, los escritores colombianos tienen la oportunidad de divulgar el valor de su inspiración.
Con la creación de REIC se busca que las editoriales independientes reciban un apoyo férreo del Estado en aspectos como la dotación de las bibliotecas públicas. Que las condiciones comerciales sean más justas y que sean vistas como expresiones de la cultura de un país.
Los editores independientes colombianos, a diferencia de los grandes conglomerados editoriales, han demostrado ser promotores, por excelencia, del talento que los autores colombianos demuestran en cada publicación, y se constituyen, así, en una fuerza que trasmite orgullo e identidad nacional.
La REIC se conforma jurídicamente a partir del 28 de abril de 2008 y en asocio colectivo de los gremios latinoamericanos independientes conformados a través de la RedH de la Alianza Internacional de Editores Independientes –AIEI–, viene dinamizando la integración editorial regional e iberoamericana.
Facebook.
Entrevista a Gustavo Mauricio García, presidente de la Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC), realizada por el CERLALC, septiembre de 2018.
Contacto : Gustavo Mauricio GARCIA
San Isidro, 35-1.A
31300 Tafalla - Nafarroa, Euskal Herria
España
Tél: (+34) 948 70 39 34
www.txalaparta.eus
Desde 1987, Txalaparta es el nombre de una editorial vasca, libre e independiente. Txalaparta está comprometida con la soberanía cultural y editorial de nuestro país, Euskal Herria. Desde nuestra pequeña aldea apostamos por un planeta solidario y diverso. Pretendemos ser el altavoz de cualquier creación literaria que mejore la relación entre los pueblos del mundo, que ayude a transformar la realidad, que guarde la memoria histórica, que abra camino a la diversidad, a las utopías...
Editamos entre 30 y 40 libros al año, en euskara y en castellano: literatura vasca y universal, ensayo político e histórico, crítica social; clásicos de la izquierda, enciclopedias de historia... Nuestra particularidad más destacable consiste en la amplia base de nuestros lectores y lectoras que sostienen el proyecto Txalaparta y lo apoyan mediante la suscripción a alguna de nuestras colecciones. Bajo el nombre de Editores Independientes, trabajamos y editamos conjuntamente con varias editoriales amigas de distintos países (ERA de México, LOM de Chile, Trilce de Uruguay) para garantizar la libertad y diversidad editorial frente al monopolio y el pensamiento único.
Contacto : Mikel BULDAIN
Durazno 1888
11200 Montevideo
Uruguay
Tél: (+598) 98 433 560
www.trilce.com.uy
Fundada en 1985 tiene editados cerca de seiscientos títulos y publica entre 30 y 40 libros al año. Si bien en sus orígenes su labor se centró en la edición de narrativa -y aunque ésta no ha sido descuidada-, progresivamente los ensayos han ocupado un lugar destacado; en particular los referidos a la reflexión abierta sobre la identidad o identidades nacionales, a los debates que permiten enfrentar los desafíos planteados en particular al Uruguay contemporáneo en áreas de cultura, filosofía, ciencias políticas, historia, estudios culturales, entre otros.
Con la convicción de la que edición independiente es un factor cultural imprescindible para preservar la diversidad cultural, desde 1998 Ediciones Trilce forma parte de “Editores Independientes”, que agrupa a Ediciones Lom de Santiago de Chile, Ediciones Era de México y Editorial Txalaparta de España, País Vasco y de la “Alianza de Editores Independientes” desde sus orígenes.
Contacto : Pablo HARARI
Responsable : Anna DANIELI
Plural editores es la casa editorial mas activa de Bolivia, con ma produccion anual de 90 titulos distribuidos en 34 colecciones. Fundada en 1987 como Centro de Informacion para el Desarrollo (CID), a partir de 1992, comenzo a publicar libros de ciencias sociales y humanas bajo el sello de «Plural» y a partir de 1999, se conformé como una empresa independiente. Plural editores ha publicado hasta ahora mas de 500 titulos, muchos de ellos en coedicion con instituciones académicas, centros de investigacion, organismes multilatérales, ONG y colectividades artisticas. Su trabajo incluye la ediciôn, impresiôn y distribuciôn de libros y revistas. Cuenta ademàs con dos librerias, una en Cochabamba y otra en La Paz. Plural copatrocina desde el ano 2000 el Premio Nacional de Poesia Yolanda Bedregal y a partir de 2006, el Premio Nacionai de Cuento Franz Tamayo.
Contacto : José Antonio QUIROGA
Concha y Toro 23
Santiago
Chile
Tél: (+56) 2 688 52 73
www.lom.cl
LOM Ediciones, fundada en 1990, inicia su trabajo con el rescate de la memoria e historia social, política, literaria y cultural del Chile de las últimas décadas del siglo XX; es un espacio para la creación, la reflexión y la crítica. LOM edita poesía, narrativa, teatro, ciencias humanas, educación y fotografía, de autores reconocidos y autores noveles. A la fecha, la editorial cuenta con un catálogo vivo de más de 850 títulos, con 80 novedades anuales de autores chilenos, latinoamericanos y de otras naciones. Es parte de la red de editores independientes junto ediciones Era, Trilce y Txalaparta y de la asociación Editoriales de Chile.
LOM significa sol en la lengua de los Yamanas o Yaganes, pueblo nómade del extremo sur de América. Con el gesto de recuperar su voz, el rostro de una de ellos en el logo de la editorial, buscamos mantener en la memoria sus miradas; fortalecer la creación, la reflexión, y el pensamiento crítico a través de la palabra escrita, desde el sur.
Escuchar: una entrevista con Paulo Slachevsky, durante el Foro de Editores Científicos de Chile en 2017 y una entrevista sobre el tema de la “Diversidad” (Ivoox, 26 de agosto de 2020).
Contacto : Paulo SLACHEVSKY
Responsable : Silvia AGUILERA
Tucuman 3350 PB A - 1189
Buenos Aires
Argentina
Tél: (+54 11) 4867-1661
www.delzorzal.com.ar
La editorial del Zorzal fue creada en el año 2000 por Octavio Kulesz, filósofo, y su hermano Leopoldo, matemático. Su primer título, Leyendo a Euclides, del gran matemático ítalo-argentino Beppo Levi, tuvo una recepción exitosa (agotó tres ediciones), y poco a poco Libros del Zorzal comenzó a incorporar a su catálogo a autores de gran renombre nacional e internacional, tales como Silvia Bleichmar, Ivonne Bordelois, Alain Badiou, Pierre Bourdieu e Immanuel Wallerstein, entre otros. Hoy Ileva editados más de 130 títulos que llegan a todos los países de América Latina y a España. Algunos de sus autores han traducidos al francés, al italiano y al portugués.
Contacto : Octavio KULESZ
Jahn Str. 24
50676 Cologne
Alemania
Tél: (+49-221) 923 57 07
www.forough-book.com
Samad BEHRANGI - Translated to German by B. BINIAZ
Asad SEIF
Asaf SEIF (born in 1957 in Bandar Anzali) is an Iranian writer and researcher. He has been living in Europe since 1984 and is engaged in literary and cultural activities. He is a member of Iranian writers in exile association and was a member of its board of editors for one term. He has published numerous articles and studies in the field of social analysis and literary criticism. His latest study on “Love in fiction by Iranian writers in exile” is published by Forough Publications.
14 euros - ISBN: 978-3-943147-10-0
Aramesh DOSTDAR
Aramesh DOSTDAR (born in 1932 in Tehran) is an Iranian philosopher, writer, scholar and a former philosophy lecturer at Tehran University. He moved to Germany in 1958 to study philosophy in University of Bonn. From 1973 to 1980 he taught philosophy in the University of Tehran, until his dissmision during closure of universities by the Islamic government in the so called Cultural Revolution. Aramesh Dustdar who is currently living in Germany, is probably one of the few Iranian philosophers in the western meaning of the word. He is known for both complexity of the language but clarity and precision of ideas expressed. .
Four of his books have been published in Persian, 2 of them “Dark Luminosities” and “The Hidden Kinship” by Forough Publications.
He is uncompromising on controversial and sensitive issues such as incompatibility between Islam and democracy or the situation of intellectuals in the Muslim world, as, in his view, a real, Western type intellectual can not be tolerated in any Muslim society.
The murders of political and intellectual dissidents and opponents in the Islamic Republic of Iran are a «brilliant» example of that antagonism between Islam and democracy, he points out.
443 pages - 22 euros - ISBN: 978-3-943147-09-4
Contacto : Anahita MEHDIPOUR
Responsable : Hamid MEHDIPOUR
Atlas Publishing fue fundada a finales de los años cincuenta por el padre de Samar Haddad, actual directora de la editorial. Atlas fue una de las primeras librerías de Damasco. En 1963 se inició la actividad editorial, con la publicación de algunos libros académicos; luego se extendió a muchos otros títulos. En 2002, Samar Haddad empezó a trabajar como editora de Atlas, y poco a poco vino asumiendo la dirección de la editorial. Siempre ha mantenido el leitmotiv de su padre: el libro es la primera herramienta de conocimiento y, por lo tanto, debe ser accesible a todos. Atlas Publishing ha desarrollado una estructura de traducción y otra de difusión y distribución; al mismo tiempo, sigue publicando títulos que son importantes para los lectores, respetando una línea editorial de calidad con criterios técnicos de producción exigentes.
Atlas in Greek Mythology is the Titan who is condemned to hold the earth for eternity, and our logo shows him holding the Globe in one hand and a book in the other hand. This is the idea of my late father the founder of Atlas Publishers back in the fifties.
Leer aquí la entrevista con Samar Haddad, publicada en colaboración con ActuaLitté (3 de noviembre de 2016).
Michael SOMMER
Translated from German by Dr. Nabil Al Haffar
In this brief research, ancient civilization scholar Michel Sommer provides an exemplary model of a study in the science of history, which assimilated Assmann’s ideas about the theoretical field productively. Concerning the civilizational history of the region extending between the Mediterranean and the Tigris River, in the late Greek and Greek times, it is a sensitive and controversial research in fact, not because it explores the historical roots of the civilization region, which the Romans called Syria - and it is today implicitly and brutally involved in gang and proxy wars, in a form of «third world war», according to the diagnosis of many observers - but because in his analysis of social models and religious systems in the late Greek and Greek era, he paints a new, humanistic picture of the different cultures of the empire and their intellectual status.
Michael Sommer has succeeded, by being realistic and exciting at the same time, in shedding lights on the past that shows every concrete detail as part of a tangled relationship, as it opens up horizons, that questions and doubts current “clichés”!
2020 - 224 pages - ISBN: 978- 9953 -583 -93-8
Boutros AL MAARI
This book offers pleasure to the eye as well as to the mind of the reader. Neither the texts are the basis for it nor the drawings, but rather they complement each other to produce an art book that we rarely find in our libraries. Al-Maari tries to be as simple as his paintings, simple in his texts and ideas that he calls stories and that are not without a poetic whiff or literary value. Damascus also is strongly present in his texts and he is not apologetic in showing his longing to his mother-city, so he celebrates it from a distance as if he is still walking in its streets and alleys like any young lover.
Through this book, Al-Maari tries to attract the ordinary audience - as he calls it – and lead them through the door of reading and savoring art from his simple yet sophisticated way of drawing and writing.
We hope that this experience will be a motivation for similar works by our writers and young artists, enriching our Arabic library.
2018 - 88 pages - ISBN: 978-9933-9242-6-3
Arabic
DOSTOEVKY
Translated from Russian by Adnan Jamous
Sheikh Hamad award for translation and international understanding for the achievement in Russian – Arabic translation
Doha – Qatar - 2018
This book includes a summary of rich experience, acquired by a creative person during his lifetime, with all the harsh tribulations and violent clashes, shameful slips, noble stances, and impressive creative achievements.
The writer monitored all the subtle aspects of the development of the «living life» and followed very carefully the reflection of its manifestations in the Russian and foreign press. Eyewitnesses state: that the writer used to review newspapers and magazines daily «until the last column of them», and was keen to capture through the great diversity of important and secondary facts, its internal unity, its socio-psychological foundations, its spiritual-moral essence, and its philosophical-historical significance. It is interesting that some contemporary Russian intellectuals of Dostoyevsky considered that his genius was more evident in his «diaries» than in his «creative works».
What gives this volume its added value, is that it is the first time that Dostoevsky is translated directly from Russian to Arabic.
2017 - 688 pages - ISBN: 978-9933-9242-1-8
Arabic
Contacto : Samar HADDAD
Apartado de Correos, 133
38280 Tegueste
Santa Cruz de Tenerife - Islas Canarias
España
Tél: (+34) 922 27 95 97 / 646 151 141
www.bailedelsol.org
Baile del Sol, es una editorial geográficamente ubicada frente a las costas del continente africano. Comienza su trabajo en el año 92, como colectivo cultural. Años antes, sus fundadores, ya estaban comprometidos con la cultura de las islas, siendo responsables de la edición de fancines como Orín Desteñido y revistas de música y literatura, como Baile del Sol. Los objetivos de ese colectivo se mantienen después de tantos años en nuestra editorial de hoy. Por un lado, dar una oportunidad de publicación a escritores noveles. Y por otro, trabajar para que la escritura de los autores canarios, sea tomada en consideración sin que se tenga en cuenta “dónde” se escribe, sino “lo que se cuenta”. Todo ello sin olvidar, que en nuestro catálogo, la puerta de la literatura universal, sigue abierta y cada vez son más los autores de otras latitudes los que se van incorporando. América, Oceanía, África y Europa ya se dan la mano en él. Somos una editorial abierta, inquieta e independiente.
Contacto : Ángeles ALONSO
4, rue d'Alger
1000 Tunis
Túnez
Tél: (+216) 71 74 36 20 / (+216) 98 40 38 80
www.elyzad.com
La editorial elyzad nació en 2005 en Túnez. Desde este país mediterráneo, rico en mestizajes, hemos optado por compartir una literatura viva y moderna que forma parte de la diversidad. Novelas y relatos que corresponden a nuestros compromisos: dar a conocer voces singulares, tanto en el Sur como en el Norte, desde aquí y desde otros lugares, para leer el mundo en su pluralidad.
Nuestra línea editorial, que pretende ser exigente, se ha desarrollado a través de encuentros con autores confirmados como Leïla Sebbar, Maïssa Bey, Colette Fellous, Théo Ananissoh.... que han confiado en nosotros, y con otros, de Túnez, Argelia, Francia, a los que hemos descubierto y tenemos el placer de publicar las obras.
Las visiones de la sociedad árabe se mezclan con textos nómadas impregnados de los mares del Norte y de la influencia del Sur, de los Balcanes y de Japón.... Se trata, sobre todo, de múltiples escritos que pretenden ser aperturas y puentes.
Además, nuestro catálogo se ha enriquecido con obras coeditadas con Actes Sud y Zellige en Francia, Le Fennec en Marruecos. Cuenta con unos treinta títulos y ofrece una nueva colección de libros de bolsillo.
elyzad n’a pas de signification si ce n’est la réunion de mon prénom «Élisabeth» et nom «Daldoul». Ce qui m’a intéressée dans cet « assemblage », ce sont les 3 racines que l’on peut décrypter : el : origine arabe ; ely : latine ; zad : perse... L’empreinte des mots qui se rencontrent...
Escuchar aquí la entrevista de Élisabeth Daldoul (elyzad) realizada por la École des métiers de l’information (EMI-CFD), en el marco del premio Hors Concours, octubre de 2019.
Wahiba KHIARI
Ce roman est dédié aux jeunes filles enlevées, violées, tuées, durant la décennie noire (les années 90) en Algérie ; à celles qui ont eu à subir un « mariage de jouissance », mariées de force à leur geôlier, souvent mises enceintes. Ces filles si nombreuses, à qui le gouvernement algérien demande, à travers sa politique de « réconciliation nationale » de pardonner l’insupportable, se sont tues et ont ravalé leur honte.
Tandis que résonne le cri de l’une d’elles, subissant l’horreur, la narratrice raconte sa culpabilité d’avoir choisi l’exil et trouvé le bonheur. Un récit fort et direct, où alternent deux voix de femmes qui prennent la parole, tel un devoir de mémoire, pour ne pas oublier toutes les autres.
Wahiba Khiari est née à Alger en 1969. Après des études de langues à l’université de Constantine, elle enseigne l’anglais dans un lycée. En 1997, alors qu’elle vient d’être titularisée après avoir obtenu son CAPES, elle quitte une Algérie en proie à la violence et s’installe en Tunisie. A Tunis, elle s’inscrit dans un atelier d’écriture, puis devient responsable du rayon littérature dans une grande librairie. Aujourd’hui mariée et maman de deux enfants, elle s’occupe de la communication de cette même librairie. Nos Silences est son premier roman.
2009 ; 128 pages ; 11 x 19 cm ; 11 DT ;
ISBN : 978-9973-58-018-4
Roman
Tahar BEKRI
Le 27 décembre 2008, l’armée israélienne déclare la guerre à Gaza. Meurtri, le poète Tahar Bekri note au jour le jour son indignation, échange via Internet avec des intellectuels de toutes origines, dénonce les projets expansionnistes, l’indifférence internationale, ou presque.
Peu après, au mois de mars, il est invité à Ramallah, Naplouse, Jérusalem-Est et Bir Zeit pour un cycle de lectures. Confronté à la réalité de la vie en Palestine occupée, il nous restitue minutieusement son voyage, ses rencontres, ses impressions où affleurent colère et émotion.
Poète né en 1951 à Gabès, en Tunisie, Tahar Bekri écrit en français et en arabe. Il a publié une vingtaine d’ouvrages (poésie, essais, livres d’art). Son œuvre est traduite dans différentes langues. Il vit à Paris où il est maître de conférences à l’université de Paris Ouest-Nanterre.
2010 ; 156 pages ; 12 x 20,5 cm ; 12,900 DT ; ISBN : 978-9973-58-027-6
Récit
Théo ANANISSOH, Hélène GAUDY, Frank SECKA, Claude RIZZO, Azza FILALI
Cinq écrivains, du Togo, de Tunisie, de France, réunis autour d’un mot : adolescence. Partis à la découverte des jeunes, ils abordent des sujets fondamentaux encore tabous au Maghreb : la virginité, l’homosexualité, le port du voile, la religion, les codes sociaux, la perspective de l’immigration. Chacun livre sa propre lecture du pays et, du récit de voyage au roman, voire au conte, nous mène aux frontières intimes de ce « passage » qu’est l’adolescence.
2009 ; 384 pages ; 12 x 20,5 cm ; 15,500 DT ; ISBN : 978-9973-58-016-0
Nouvelles
Contacto : Elisabeth DALDOUL
Elain Publishing is an independent Egyptian publishing house that was established in 2000 to provide a wide spectrum of Knowledge to the Arab reader, primarily the sciences in addition to general culture in Arabic and in translation to bring to the Arab reader the best of the international intellectual production.
In a record time, Elain has attracted a network of authors renowned for their talent and originality. We are committed to freedom of expression, respecting intellectual property and cooperation locally as well as globally.
Elain publishing house has now 200 published titles, including the translated books. This year we have a novel that reached the short list of «Boker» and another which won «Elsheikh zayed prize».
Facebook.
Via della Consolata 7
10122 Turin
Italia
Tél: +39 01 15 21 17 90
www.leoneverde.it
Las ediciones Il leone verde abrieron sus puertas en Turín en 1997, con la ambición de proponer textos inéditos, nunca antes traducidos al italiano.
Las introducciones, aparatos críticos y comentarios de nuestras obras siempre son de muy alto nivel – la obra de especialistas de estos temas.
Si bien las traducciones siempre se efectúan a partir del original y si bien hemos elegido un verdadero rigor científico en su enfoque, nuestras obras no se dirigen forzosamente a especialistas, sino también a un amplio público.
Stefania CAMPO
This book shows Andrea Camilleri’s gastronomic perspective, expressed through
his most famous character – Montalbano, who is greedy and always starving. This
becomes the occasion to offer a tasty choice of traditional Sicilian dishes, with an
important contribution from Camilleri’s family memories.
In fact, food is often present in his stories, acquiring a strong affective value,
symbolizing maternal love. And this passion is shared by the fictional
superintendent: food is the fundamental object of desire and the most striking
source of pleasure.
The author seems to lead the reader to silently sit and calmly savour these
wonderful dishes.
Stefania Campo is an architect and is specialised in photography and digital
cinema; she works also as a teacher She lives partly in Milan and partly in Ragusa,
where she promotes an association called “Sicilian Movietour”, which offers cultural
and gastronomic routes inspired by literature and cinema.
2009 - 160 pages - 14 x 18 cm - 10 € - ISBN 978-88-95177-47-2
Franco DE LUCA
This book helps new parents in acquiring certainty and confidence while attending to their growing
kids.
As children’s problems are more and more often faced through drugs, the author tries to offer a critical
point of view in considering this kind of solutions, which are frequently source of collateral damages.
So, this work suggest some recipes of home made preparations and foods that can resolve non serious
children’s pathologies.
Franco De Luca has been a paediatrician for the Family Advice Bureau of Campagnano di Roma; he
is now the manager of the operative unit for “Preventive Medicine of Evolutionary Age”.
2009 - 150 pages - 13,5 x 22 cm - 14 € - ISBN 978-88-95177-42-7
Sara HONNEGGER
Among the questions and the problems that the birth of a baby arises, certainly there is the aspect of
nutrition and choice of food: in particular, during the first months of a new baby’s life attention to
products becomes fundamental.
This maternal experience can lead to two innovative results: learning an ecological approach to the
world around us and facing an educational path to the appreciation of diversity.
The author confronts the problems of children’s nutrition from this particular point of view: this book
offers recipes, memories, suggestions from mothers of many different cultures, about breast milk,
family meals, first baby food and culinary games.
In conclusion, this is an intercultural reflection about feeding: healthy food for us and Earth balance.
Sara Honnegger published several works about babies’ nutrition and education (for example Piccoli
Golosi), but also about ecological feeding (for example Cucina naturale and La cucina facile ed ecologica). She
collaborates with many magazines as «Donna moderna», «Star Bene», «Marie Claire», "La cucina
naturale«,»D La Repubblica delle Donne«, the Sunday edition of»Il Sole 24 Ore", writing about
natural medicine, female health, natural feeding.
2008 - 144 pages - 15 x 21 cm - 14 € - ISBN: 978-88-95177-40-3
Contacto : Anita MOLINO
10 Orange Street - PO Box 2004 Sunnyside - Houghton
Auckland Park 2041
2092 Gauteng
Sudáfrica
Tél: +27 011 628 3200 +27 011 482 7280
www.jacana.co.za
Jacana Media es un editor sudafricano que publica desde 1991. Somos reconocidos por la calidad de nuestros libros en el campo del medio ambiente, del ecoturismo, pero también en literatura, y por nuestras obras pedagógicas destinadas al sector escolar (primera y segunda enseñanza). En 2002, Jacana Media ha establecido una política editorial abierta, hoy bastante apreciada, cubriendo un amplio espectro de géneros y temas. Somos particularmente atentos a promover a los autores de Sudáfrica y de África en general. Hoy, Jacana Media publica principalmente en tres ámbitos: “Life” (ciencia política, biografía y autobiografías, historia, salud y obras pedagógicas), “Earth” (medio ambiente, historia natural, mapas y ecoguías) y “Fiction” (romances, cuentos, poesía, antologías y colecciones dedicadas a los autores africanos).
Contacto : Bridget IMPEY
6, avenue Alain Savary
Le Belvédère
1002 Tunis
Túnez
Tél: (+ 216) 71 28 05 05
www.ceresbookshop.com
Cérès es una de las editoriales más importantes del Magreb. Con publicaciones principalmente en francés y árabe, Cérès distribuye sus libros por Marruecos, Argelia, Senegal, Costa de Marfil, Egipto, Mali, Benin, Libano, Francia y muchos paises más. Cérès publica en promedio 45 nuevos títulos al año y posee un catálogo de más de 700 títulos en campos tan diversos como la ficción, la historia, la filosofía, la literatura, la ayuda escolar, las ciencias sociales y las guías turísticas. Las publicaciones de Vérès se han vuelto obras de referencia, abordando temas tan diversos como el mosaico de Tunisia, Cartago o los pintores tunisinos.
Cérès est la déesse de la fertilité (romaine, anté-islamique).
Contacto : Karim BEN SMAIL
Fundadas en 1983, entre las primeras casas editoras particulares en Tunicia, las ediciones Med Ali (Mohamed Ali Hammi) se han dedicado a dar a conocer a nuevos autores en el campo de la crítica literaria, de la historia, de la filosofía, de la civilización y de la formación extracurricular. La casa editora ha practicado la coedición con instituciones universitarias y otros editores del mundo árabe. Ella participa en la amelioración de la profesión del libro a través de las organizaciones representativas: la Unión de editores tunecinos y la Unión de editores árabes.
Med Ali est le nom du leader du syndicaliste tunisien (Mohamed Ali Elhammi). Il a étudié en Allemagne des cours du soir en économie, est revenu en Tunisie dans le début des années 1920. Il a créé des coopératives et les premiers syndicats nationalistes, qui vont lancer la première grève générale en Tunisie en 1924. Il est mort exilé en Arabie saoudite, tout jeune.
Hedi TIMOUMI
Avant l’établissement du «Protectorat» français sur la Tunisie en 1881, le pays a été durant la période 1831-1877 le théâtre d’une tentative de modernisation très originale (abolition de l’esclavage, promulgation de la première constitution du monde arabo-islamique en 1861 : une constitution très en avance sur son époque : n’a-t-elle pas stipulé la liberté de culte même pour le roi dan un pays islamique comme la Tunisie).
L’auteur, professeur d’histoire contemporaine à l’université tunisienne, a essayé d’exposer les faits de cette expérience modernisante sous leur vrai jour, n’en déplaise aux partisans de KHERE DDINE l’icône. Ce dernier, vrai cerveau de ce modernisme précoce est l’auteur du célèbre ouvrage : la voie la plus sûre pour connaître l’état des royaumes (1867). Il a été successivement premier ministre de la Tunisie et de l’empire ottoman. Cela en dit long sur sa grande envergure politique, mais la différence est énorme entre KHERE DDINE l’icône et KHERE DDINE le réel.
L’auteur a analysé les causes du quasi-avortement de cette première expérience réformiste. Parmi ces causes, beaucoup n’ont jamais été évoquées par les historiens de cette période telles la tentative anachronique de KHERE DDINE d’instaurer un véritable servage en Tunisie en 1874, les lacunes dans la formation intellectuelle de ce grand réformateur, son manque de combativité au moment opportun…
Maison Mohamad Ali Hammi -
2010 ; 300 pages ; ISBN : 978-9973-33-266-0
La Flambée de la résistance à Sfax - Taoufik ABDELMOULA
Taoufik ABDELMOULA né à Sfax le 19/09/1932, est diplômé de l’école supérieure de commerce de Tunis. C’est dans la pratique de l’industrie et du commerce qu’il a fait son expérience.
1960/1995- il a dirigé plusieurs sociétés commerciales et industrielles.
1966-1977 - Il a fondé l’Ecole COD.
Pendant 13 ans, il a développé, expérimenté et mis au point une nouvelle méthode d’enseignement de la comptabilité à partie(s) double(s).
1995 - il a élaboré deux manuels scolaires de comptabilité. En littérature, il a écrit 3 romans : « Un être composé » : roman de science-fiction ; « Le Ça diabolique » ; «Cassée à 9 ans ».
424 pages - 15.000 DT -
ISBN : 978-9973-33-246-2
Corps et société.
Étude anthropologique des croyances et des représentations
du corps en Ifrîqiyya médiévale
Soufia SHIRI-BEN HTIRA
Corps et société est une étude originale, non seulement par son thème très actuel mais aussi par son approche novatrice ; elle est présentée par Madame Soufia Shiri-Ben Hatira. Ce qui ressort de sa recherche, c’est l’importance accordée au corps féminin dans la culture islamique. C’est en trois grandes parties qu’elle mène l’étude du corps.
Dans un premier temps, elle s’intéresse à « la femme musulmane entre le culturel et le sacré » (car le corps féminin est d’abord vu, comme une source de désordre et la « porte de Satan ! »). C’est une analyse où l’auteur passe en revue tout ce qu’inspire le corps féminin à travers une analyse serrée des textes des théologiens et des juristes.
La deuxième partie traite de l’enjeu de ce corps féminin qui doit être caché au regard des hommes qui tourne peut-être et surtout autour de la volonté de l’exclure de l’espace public (l’espace public est donc « pôle de troubles et de lutte »). C’est une partie qui analyse, commente et discute la position des théologiens sur la place de la femme dans les différents lieux de l’espace urbain, sur les interdits énoncés.
En dernier lieu, comme toutes les religions ont énoncé des règles et réfléchi sur les notions de pur et d’impur. L’islam n’y a pas manqué et les ouvrages de foi s’étendent longuement sur les rituels de purification.
L’auteur ne manque pas de soulever ce problème, d’exposer ces concepts de pur et d’impur et de définir la souillure dans ses diverses acceptations.
Chercheuse en histoire, Soufia SHIRI-BEN HTIRA a obtenu en 2005 son doctorat de l’Université de Tunis 1 avec la mention bien honoré.
2008 - 384 pages - 15.000 DT -
ISBN : 978-9973-33-203-5
Contacto : Nouri ABID
Wata al-mouçaïtbeh, rue Jabal al-arab
Imm. Khayat, P.O. Box 3181/11
CP 1107 2130 Beyrouth
Líbano
Tél: +(961-1) 30 14 61 / (+961-1) 30 11 38
www.dar-alfarabi.com
Obramos para la edición, la publicación y la difusión de obras en lengua árabe perteneciendo a varias disciplinas, de la literatura a las ciencias humanas, escritas por autors locales o traducidos, a fin de promover una cultura moderna respondiendo a las necesidades de los países árabes en materia de desarrollo y de progreso.
Bourhan EL DIN DELLO
اسم المؤلف: برهان الدين دلو
يشكل هذا الكتاب حقبة تاريخية هامة من تاريخ العرب وتطورهم في الجاهلية قبل الاسلام، باحثاً في التاريخ الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي، السياسي والديني بأسلوب التاريخ العقلاني والعلمي.
This book treats a very important period of the history of Arab people and their development in the pre-Islamic period, examining the economic, social, cultural, political, and religious history, through a rational and scientific history style.
2004 - 842 pages - 17 x 24 cm - 20 $ - ISBN: 978-9953–438–89-7
Dr. Hussein MROUÉ
اسم المؤلف: د. حسين مروة
يعتبر هذا الكتاب من الكتب الأساسية في القرن العشرين، لما حققه من اضاءات موضوعية على تاريخ الفلسفة العربية الاسلامية منذ نشأتها الأولى وعبر تجلياتها المختلفة، مستنداَ الى المنهج العلمي الجدلي في دراسته الفلسفية الاسلامية.
It is one of the most important books of the 20th century for its objective clarifications about the history of Arabic and Islamic philosophy since its creation, through its various expressions, based on a scientific and dialectical method in its Islamic and philosophical approach.
4 volumes (576, 576, 448 et 416 pages) - 17 x 24 cm - Prix 4 volumes : 70 $ (20 $ + 20 $ + 16 $ + 14 $) - ISBN volume 1: 978-9953-71-283-3
ISBN volume 2: 978-9953-71-284-0
ISBN volume 3: 978-9953-71-285-7
ISBN volume 4: 978-9953-71-286-4
Farah ANTOUN
اسم المؤلف: فرح أنطون
ان هذا الكتاب الذي صدر عام 1903 في مدينة اسكندرية يشكل شاهداً على التراكم الثقافي العربي التنويري في الحياة الثقافية في المنطقة وسقوط المشاريع النهضوية البرجوازية وتصاعد الهيمنة الاوروبية الرأسمالية على مصر وسوريا والعراق والمغرب العربي.
Published in 1903 in Alexandria, this book is a kind of evidence of the accumulation of Arab cultures in cultural life of the region, of the fall of “bourgeoisie” projects of expansion, of the increase in European capitalist hegemony over Egypt, Syria, Iraq, and Arab Maghreb as well.
2007 - 376 pages - 21 x 14 cm - 9.50 $ - ISBN: 978-9953-438-89-7
Contacto : Hassan KHALIL
Alianza internacional
de editores independientes
38 rue Saint-Sabin
75011 Paris - France