Las editoriales

logoMapa de los miembros de la Alianza

Ver en pantalla completa

Como varias editoriales se encuentran en el mismo país (o incluso en la misma ciudad), es necesario ampliar el país o la ciudad que le interesa para ver todas las editoriales.

Compartir el artículo

Redes lingüísticas

Dar Altanweer

logoDar Altanweer

Dar Altanweer tiene oficinas en Beirut, El Cairo y Túnez. La estrategia global de la empresa es coordinada entre las tres oficinas. Dar Altanweer publica desde 1982 obras filosóficas y literarias clásicas y contemporáneas. En 2012, se vendió a un grupo de editores experimentados que se unieron para reestructurar y relanzar el negocio en cada uno de los sitios.

Desde 2012, Dar Altanweer ha ampliado su alcance y sus géneros literarios. También ha reforzado la calidad y el impacto de su estrategia comercial. Algunos títulos se imprimen en tres países, lo que permite una distribución y comercialización más eficaces. Los géneros literarios incluyen la ficción literaria clásica, moderna y contemporánea, la ficción empresarial, la filosofía para principiantes, la autoayuda, la ciencia popular, la sociología/ciencia política y las novelas gráficas.

Contacto : Sherif Joseph RIZK

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Mamdouh Adwan Publishing House

logoMamdouh Adwan Publishing House

Siria
Tél: +00971557195187
marwan@mamdouhadwan.net

La editorial, fundada en Damasco (en 2005), se creó en homenaje al escritor sirio Mamdouh Adwan (1941-2004), autor de más de noventa poemas, obras de teatro, novelas y traducciones. Nuestra editorial nació de su sueño de ofrecer una plataforma a los nuevos escritores y traductores.
Por ello, damos prioridad a la publicación de libros literarios e intelectuales de escritores y traductores jóvenes que puedan enriquecer el catálogo de obras del mundo árabe.

Nuestra editorial sabe lo importante y necesario que es revitalizar la vida cultural, dar a conocer las diferentes formas de expresión cultural y el inmenso impacto que tienen en la formación de la conciencia intelectual en las sociedades árabes. Por ello, se empeña en publicar importantes obras literarias árabes que ya no están disponibles en los distintos mercados, y en ofrecer traducciones precisas y versiones revisadas de libros de escritores internacionales.

La editorial paró sus actividades entre 2012 y 2014 debido a la compleja situación en Siria. Retomó el trabajo a finales de 2014 y actualmente cuenta con más de 250 títulos, entre los que se incluyen poesía, obras de teatro, obras intelectuales y literarias, cuentos y novelas de escritores de diferentes países árabes, así como traducciones del inglés, francés, español, sueco y alemán.

En la Feria del Libro de Sharjah 2016, la editorial recibió el premio de Mejor editorial árabe 2016.

Facebook

Selección de libros

Al Kanaaees, Stories from ISIS prisons in Syria

Khalifa Al KHUDER Khalifa Al-Khader, winner of the Samir Kassir Award for Freedom of the Press 2017, writes some scenes of fear in the details (...)

The Animalization of Man

Mamdouh ADWAN The world of organized and random oppression that a person lives in this age, is a world that is neither suitable for man nor for (...)

Don’t tell the horse

Mamdouh AZZAM After twenty years of work, Salem finishes his service in the gendarme’s cavalry and returns to his home and family in Deir (...)

Contacto : Marwan ADWAN

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Wildproject

logoWildproject

12, boulevard National
13001 Marseille
Francia
www.wildproject.org

Wildproject es una editorial independiente fundada por Baptiste Lanaspeze, un pionero de las humanidades ecológicas en lengua francesa. Soñadas en Nueva York en 2003, establecidas en París en 2008, las ediciones Wildproject eligieron Marsella en 2009 para desarrollarse, entre la ciudad y la naturaleza, el Norte y el Sur.
El catálogo explora la revolución ecológica del conocimiento y las prácticas, con un enfoque particular en los lugares y los relatos.
En 10 años, las ediciones Wildproject se convirtieron en una referencia en humanidades ecológicas. Filosofía, biología, etología, ciencias sociales, geografía, literatura, urbanismo, agricultura, música, arte contemporáneo...: lejos de ser un nicho, la ecología atraviesa todos los campos de la cultura.
Así, Wildproject nos invita a ir más allá del proyecto de la civilización moderna - con libros fundadores del pensamiento ecológico, con ensayos sobre la ecología política y descolonial, con relatos geográficos.

Leer:

Selección de libros

Printemps silencieux

Rachel CARSON Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » « Printemps silencieux constitue la naissance du mouvement écologiste. » Al (...)

Un sol commun. Lutter, habiter, penser

Marin SCHAFFNER Collection « Le monde qui vient » Pour ses 10 ans, Wildproject propose une synthèse pédagogique et accessible des grands enjeux de (...)

Le livre est-il écologique ? Matières, artisans, fictions

Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » Bien plus qu’un ebook, le livre peut être un support écologiquement vertueux. Mais depuis (...)

Contacto : Baptiste LANASPEZE

Enviar un mensaje

Responsable : Marin SHAFFNER

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Éditions Le Fennec

logoÉditions Le Fennec

91 bd Anfa, 14e étage
20600 Casablanca
Marruecos
Tél: +212 522 20 93 14 / +212 522 20 92 68
www.lefennec.com

En 1987, no había muchas editoriales en Marruecos. El sector del libro estaba inundado de libros en francés, provenientes de Francia, y en árabe, provenientes de Egipto y el Líbano. Era difícil para los lectores identificarse a ellos. La editorial Le Fennec fue creada para llenar este vacío. Es una pequeña estructura centrada en la edición, en árabe y francés. Publica entre 15 y 20 títulos al año, con una tirada de unos 2.000 o 3.000 ejemplares. En cuanto a la edición de bolsillo, su tirada media oscila entre 5.000 y 10.000 ejemplares.
Para que la lectura sea accesible al mayor número de personas posible, y teniendo en cuenta el poder adquisitivo de los lectores marroquíes, las ediciones Le Fennec producen y venden libros de calidad a un costo menor.

Selección de libros

Rouge safran

Yasmina RHELJARI It is said that Alexander the Great, as he deployed his immense army in a Kashmir meadow, set up camp before fighting. At dawn, (...)

Fi Intidar Maryline Monroe

Ahmed AMENSOUR The novel talks about a play written by a theater artist for a woman called Zahra, who is an activist of the February 20 (...)

Même pas mort

Yousouf AMINE ELALAMY Inconsolable, a quarter of a century after the death of his father, the author decides to resuscitate him. He unearths his (...)

Contacto : Layla CHAOUNI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Cauris livres

logoCauris livres

rue 544 – porte 92
Quinzambougou
Bamako
Malí
Tél: +223 20 22 40 79
www.caurislivres.com

Desde hace veinte años, Cauris livres, creado por Kadiatou Konaré, contribuye a la promoción de una edición africana moderna y dinámica ofreciendo diversos libros (en francés y en lenguas nacionales) sobre Malí y África: guías culturales y turísticas, libros de referencias, literatura general y documentales infantiles.

Su política editorial innovadora destaca colecciones temáticas, de las cuales las más emblemáticas son:

  • “Lucy”, una colección de documentales ilustrados sobre las grandes figuras de la historia del continente, que atrae a los más grandes profesionales de la literatura infantil de África y del mundo francófono;
  • “Le Pays des talents” (El País de los talentos), una colección de guías turísticas y culturales cuya vocación es ayudar a descubrir un país a través de su potencial humano, artístico y cultural;
  • “Les Ouvrages de références” (Los libros de referencias), que rehabilitan la historia a través de cuentos, discursos y enciclopedias.

Selección de libros

La légende de la reine de Saba

Françoise KERISEL ; Isabelle CALIN (illustratrice) Il y a très longtemps, la belle reine Makeda dirigeait le royaume de Saba, dans l’Est de (...)

Les grandes dates du Mali. Des origines à la fin de la IIe République

Alpha Oumar KONARE ; Adame BA KONARE Restituer près de deux mille ans d’histoire relève d’une véritable gageure. C’est pourtant cette entreprise (...)

Co-épouses et co-veuves

Adrienne YABOUZA Les coépouses Ndongo Passy et Grekpoubou s’aiment comme deux sœurs, unies pour le pire et pour le meilleur. A la mort de leur (...)

Contacto : Kadiatou KONARÉ

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Gashingo

logoGashingo

Quartier Plateau, rue IB-28 P 515
BP 106 Niamey
Níger
Tél: +227 20 72 58 08

La palabra “gashingo” en kanuri significa camaleón; fue elegida por nuestra capacidad de publicar en varios idiomas.
Las acciones de Gashingo se basan en la premisa de que el desarrollo de los países africanos depende de la eficacia interna y externa de sus sistemas educativos. Esta condición básica sólo puede cumplirse construyendo y manteniendo un entorno alfabetizado en las primeras lenguas, ya conocidas por los niños antes de entrar en la escuela y compartidas por sus comunidades de origen, y en las lenguas más habladas, locales o extranjeras.
Las principales actividades de Gashingo son la producción y venta de libros; Gashingo también ofrece formación gratuita a los autores y organiza encuentros e intercambios entre los distintos actores de la cadena del libro a nivel nacional y regional.
En los próximos años, Gashingo tiene como objetivo fortalecer su posición a través de una importante producción de libros en papel como en formato digital, y el establecimiento gradual de su red de librerías a nivel nacional. A nivel regional, la compañía diversificará sus colaboraciones para desempeñar un papel pionero en la extensión de proyectos como DEELMA (Proyecto para el desarrollo de entornos de edición y alfabetización multilingüe en África, de septiembre de 2006 a abril de 2007), en el que fue la estructura de coordinación.
La interconexión de la red de distribución nacional de Gashingo con la de sus socios regionales garantizará que sus productos se distribuyan lo más ampliamente posible. Todas estas acciones tienen por objeto aumentar la capacidad de producción de Gashingo para que sea competitiva y pueda acceder al mercado del libro escolar.

Facebook

Selección de libros

Koudou et le Caïman

Kadri HAMADOU Un album pour enfant illustré en couleur publié en bilingue (en français et en 5 langues nationales du Niger). Un livre sur (...)

Les péripéties d’un instituteur rural

Malam ADJI ZATOULOUR Un roman en français qui retrace la vie d’un instituteur qui évolue dans le milieu rural. L’oeuvre fait ressortir les (...)

Proverbes et devinettes

Boubacar HAMA BEIDHI Cet ouvrage présente des proverbes et des devinettes utilisés dans la vie de tous les jours. La maîtrise des proverbes traduit (...)

Contacto : Bako MALAM ABDOU

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Sefsafa Publishing

logoSefsafa Publishing

49 Al-Makhzan St. Omranya
Giza
Egipto
Tél: +(20) 1110787870
www.sefsafa.net/en

Contacto : Mohamed EL-BAALY

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Éditions En toutes lettres

logoÉditions En toutes lettres

28 avenue des F.A.R., 5ème étage, app. 59
20000 Casablanca
Marruecos
Tél: +212 5 22 29 68 48
www.etlettres.com

Desde el año 2014, En toutes lettres está especializada en la publicación de ensayos de escritores, investigadores y periodistas. Nuestros libros tratan en profundidad las cuestiones sociales relacionadas con Marruecos, tanto informando sobre las realidades de lo que sucede en el terreno como facilitando el acceso del trabajo de los investigadores y académicos a un público no especializado. Contribuyen a la difusión de la cultura del debate y del pensamiento crítico. Esta perspectiva se refleja en nuestras cinco colecciones: “Les Presses de l’Université Citoyenne” (“Las Prensas de la Universidad Ciudadana”), “Enquêtes” (“Investigaciones”), “Les Questions qui fâchent” (“Las preguntas sensibles”), “Droit et Citoyenneté” (“Derecho y Ciudadanía”) y “Traduction” (“Traducción”). En toutes lettres conduce también un proyecto llamado Openchabab, para formar a jóvenes periodistas y líderes de la sociedad civil, a los valores humanistas y a la investigación de campo.

Leer:
Au Maghreb, il y a urgence à structurer le secteur du livre », Kenza Sefrioui, Le Monde Afrique, 8 de febrero de 2019

*“A Moroccan Publisher Reflects on the Struggles Independent Presses Face”, Kenza Sefrioui, Al-Fanar Media, 10 de enero de 2019

Selección de libros

Le métier d’intellectuel, dialogues avec quinze penseurs du Maroc

Fadma AÏT MOUS et Driss KSIKES Collection «Les Presses de l’Université Citoyenne» / Prix Grand Atlas 2015 et Prix Grand Atlas des étudiants 2015 (...)

Extrémisme religieux, plongée dans les milieux radicaux du Maroc

Hicham HOUDAÏFA Collection «Enquêtes» / Prix spécial du jury du Prix Grand Atlas 2017 Filières des études islamiques à l’Université, parcours de (...)

Islam et femmes, les questions qui fâchent

Asma LAMRABET Prix Grand Atlas 2017 Voile, polygamie, égalité dans l’héritage… Asma Lamrabet fait l’inventaire des discriminations imposées aux femmes (...)

Contacto : Kenza SEFRIOUI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Victorina Press

logoVictorina Press

Wanfield Hall - Woodcock Heath
Kingstone - Uttoxeter
Staffordshire, ST14 8QRT
Reino Unido
Tél: +44 (0)1650652370
www.victorinapress.com

Victorina Press es una editorial independiente situada en las West Midlands del Reino Unido. La editorial fue fundada en 2017 por Consuelo Rivera-Fuentes, profesora de inglés de origen chileno y británico; poeta y escritora; licenciada en sociología y estudios feministas, en edición, y con un doctorado en estudios feministas. Decidió llamar a su editorial “Victorina Press” en homenaje a su madre que transmitió a sus seis hijos su amor por la lectura y la literatura.
Para llevar a cabo su misión de publicar libros de calidad, así como de publicar autores locales en español e inglés, Victorina Press aplica los principios de la bibliodiversidad.

Escuchar la entrevista con Consuelo Rivera-Fuentes (julio de 2020), por Christopher Fielden.

Selección de libros

One Woman’s struggle in Iran. A prison Memoir

Nasrin PARVAZ

I am Adila from Gaza

Mabel ENCINAS-SANCHEZ

My beautiful Imperial

Rhiannon LEWIS

Contacto : Consuelo RIVERA-FUENTES

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 14

Géneros editoriales

Al Intishar / Centre de publication arabe

logoAl Intishar / Centre de publication arabe

Salim Salam St.Souk - Al Rawshe Bldg. 3rd floor
P.O.Box 113/5752
Beyrouth
Líbano
Tél: (+961) 01 65 91 48
www.alintishar.com

Contacto : Nabil MROUEH

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Tarik

logoTarik

321, bd Brahim Roudani
20390 Casablanca
Marruecos
Tél: (+212) 05 22 25 23 57
www.tarikeditions.com

La editorial Tarik, basada en Casablanca (Marruecos), está dirigida por Bichr Bennani y Marie-Louise Belarbi, ambos miembros fundadores de la Apell (Asociación para la promoción de la edición del libro y la lectura). Desde que fue creada, en el 1999, esta editorial independiente se compromete en los debates que animan el mundo contemporáneo. Su objetivo es explorar los temas de la historia y de la actualidad, de la sociedad y de la memoria, sin olvidar la producción literaria de los jóvenes autores marroquís, y privilegiando, siempre que sea posible, la coedición.

Nous étions 10 au départ de la maison (il y a 17 ans !)… après de longues heures de discussions, ce choix s’est porté sur Tarik, parce que chacun pouvait lui donner le sens qu’il voulait : Tarik Ibn Zyad (grand stratège du VIIe siècle, de plus d’origine berbère) ; Jabal Tarik (le mont Tarik, comme Gibraltar) ; la voie, le chemin, la route… ; Tarik est aussi un prénom qui était porté par des enfants ou petits-enfants de membre du groupe… Bref chacun y lisait ce qu’il voulait !

Selección de libros

Tazmamart. Cellule 10

Ahmed MARZOUKI Pendant longtemps les autorités marocaines ont nié l’existence du bagne de Tazmamart, situé en plein désert dans le sud du pays. (...)

Héros sans gloire

Échec d’une révolution, 1963-1973 - Medhi BENNOUNA Mars 1973 : dans l’Atlas, des guérilleros marocains tentent d’installer un foyer révolutionnaire (...)

Le couloir

Bribes de vérité sur les années de plomb - Abdelfettah FAKIHANI - Préface d’Ignace DALLE Abdelfettah Fakihani est journaliste depuis 1990. Emprisonné (...)

Contacto : Bichr BENNANI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Pallas Editora

logoPallas Editora

Rua Frederico de Albuquerque, 56
Rio de Janeiro / RJ 21050 840
Brasil
Tél: (+55 21) 22 70 01 86
www.pallaseditora.com.br

Pallas Editora, fundada por Antonio Carlos Fernández, existe desde 1975. La editorial publica obras sobre la religión y la cultura popular. En 1992, Cristina Fernández Warth inició un trabajo de vinculación con la cultura afro-brasileña de temáticas ya exploradas; empieza entonces la publicación de libros de antropología, de sociología y de etnología. Pallas Editora ha adquirido hoy un reconocimiento importante por su trabajo sobre la herencia africana, el candomblé y la cultura popular brasileña. Mariana Warth se juntó a la editorial en 2002; ésta se encuentra a la vanguardia de la edición de ficción para niños, jóvenes y adultos en el universo de la cultura afro-brasileña y africana.

Leer:

Selección de libros

Kofi e o menino de fogo

Autor: Nei LOPES Ilustradora: Hélène MOREAU Kofi é um menino africano que, certo dia, encontra-se frente a frente com um menino europeu... e ambos (...)

Na rota dos tubarões, o tráfico negreiro e outras viagens

Autor: Joel RUFINO DOS DANTOS Ilustrador: Rafael FONSECA O Brasil carrega a marca de ter sido a última nação do mundo a abolir a escravidão. Entre (...)

Histórias do movimento negro no Brasil

Depoimentos ao CPDOC Autores: Verena ALBERTI e Amilcar ARAUJO PEREIRA Este livro é resultado de uma pesquisa desenvolvida entre 2003 e 2007 (...)

Contacto : Mariana WARTH

Enviar un mensaje

Responsable : Cristina WARTH

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Ku Si Mon Editora

logoKu Si Mon Editora

Edifício SITEC - Rua José Carlos Schwarz
C.P. 268
Bissau
Guinea-Bissau
Tél: (+245) 660 5565
www.kusimon.com

La casa editorial Ku Si Mon Editora es una institución privada que fue creada en Bissau en 1994, después de la liberalización política et la instauración del multipartidismo. Sus principales campos de acción son la literatura (novelas, cuentos, ensayos), la tradición oral (selección de cuentos, de proverbios, de adivinanzas) y la etnolinguística (diccionarios analógicos). De tamaño artesanal, funciona gracias al trabajo benévolo de sus miembros, que realizan todas las fases de la edición anteriores al «flashage» y a la impresión. Los gastos de infraestructura (local, electricidad, materiales de microedición) también son asumidas por sus miembros, y los ingresos se utilizan para publicar nuevos títulos. Las ventas son escasas, dada la proporción muy alta de analfabetismo en Guinea-Bissau, y se ha recurrido a financiamientos puntuales para la impresión de algunos textos.

Leer aquí la entrevista con Abdulai Sila, publicada en colaboración con ActuaLitté (17 de mayo de 2018).

Selección de libros

Gasela ku Liopardu – La Gazelle et le Léopard

Recolha e Transcrição: Teresa MONTENEGRO e Carlos DE MORAIS Tradução: Fafali KOUDAWO Ilustrações: Luís LACERDA A Gazela tem uma cabra em idade de (...)

As Orações de Mansata

Abdulai SILA Os usos e abusos do Supremo Chefe Mwanké e dos seus conselheiros para Assuntos de Intriga, Violência e Desordem, numa adaptação (...)

Kriol Ten

Teresa MONTENEGRO O vivo sabor do crioulo guineense falado através de termos, expressões, provérbios, com traduções em português. Fugindo à ordem (...)

Contacto : Abdulai SILA

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Chá de Caxinde

logoChá de Caxinde

Av. 1 Congresso do MPLA 20/24 - Caixa Postal 5731
Luanda
Angola
Tél: +(244) 222 390 936

La editorial y la librería Chá de Caxinde fueron fundadas en 1999 por un grupo pequeño de personas pertenecientes a la asociación cultural Chá de Caxinde, implantada desde diez años en Luanda y que actúa en el ámbito cultural. El objetivo social de esta editorial es la edición, la producción y la distribución de libros y revistas, para difundir los autores angoleses en Angola y el extranjero, y también para editar autores extranjeros en Angola, a precios accesibles para los lectores locales. Su catálogo posee un centenar de títulos, literatura para la juventud y adultos y ciencias humanas y sociales.

Contacto : Jacques DOS SANTOS

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Boitempo

logoBoitempo

R. Pereira Leite, 373, Sumarezinho
Sao Paulo - SP 05442-000
Brasil
Tél: (+55 11) 38 75 7285/50
www.boitempoeditorial.com.br

Boitempo es el nombre de un pequeño poema de Carlos Drummond de Andrade, que habla de su infancia. Elegir este nombre para nuestra editorial era una manera de homenajear a un de los mayores poetas brasileños. Fundada en 1995, Boitempo se destaca por la calidad de sus publicaciones, tanto a nivel de la selección de los textos como de la impresión y finición de las obras. Nos esforzamos por construir un catálogo coherente, presentando una línea editorial clara : ciencias humanas, literatura (obras reconocidas y autores principiantes), ensayos históricos y contemporáneos. Nuestro sitio Internet www.boitempoeditorial.com.br presenta una versió actualizada de nuestro catálogo. Publicamos obras lo más esmeradas posible, y tratamos de trabajar con mucho respeto al lector.

Leer aquí la entrevista con Ivana Jinkings, publicada en colaboración con ActuaLitté (6 de julio de 2017).

Contacto : Ivana JINKINGS

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Txalaparta

logoTxalaparta

San Isidro, 35-1.A
31300 Tafalla - Nafarroa, Euskal Herria
España
Tél: (+34) 948 70 39 34
www.txalaparta.eus

Desde 1987, Txalaparta es el nombre de una editorial vasca, libre e independiente. Txalaparta está comprometida con la soberanía cultural y editorial de nuestro país, Euskal Herria. Desde nuestra pequeña aldea apostamos por un planeta solidario y diverso. Pretendemos ser el altavoz de cualquier creación literaria que mejore la relación entre los pueblos del mundo, que ayude a transformar la realidad, que guarde la memoria histórica, que abra camino a la diversidad, a las utopías...

Editamos entre 30 y 40 libros al año, en euskara y en castellano: literatura vasca y universal, ensayo político e histórico, crítica social; clásicos de la izquierda, enciclopedias de historia... Nuestra particularidad más destacable consiste en la amplia base de nuestros lectores y lectoras que sostienen el proyecto Txalaparta y lo apoyan mediante la suscripción a alguna de nuestras colecciones. Bajo el nombre de Editores Independientes, trabajamos y editamos conjuntamente con varias editoriales amigas de distintos países (ERA de México, LOM de Chile, Trilce de Uruguay) para garantizar la libertad y diversidad editorial frente al monopolio y el pensamiento único.

Contacto : Mikel BULDAIN

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Ediciones Trilce

logoEdiciones Trilce

Durazno 1888
11200 Montevideo
Uruguay
Tél: (+598) 98 433 560
www.trilce.com.uy

Fundada en 1985 tiene editados cerca de seiscientos títulos y publica entre 30 y 40 libros al año. Si bien en sus orígenes su labor se centró en la edición de narrativa -y aunque ésta no ha sido descuidada-, progresivamente los ensayos han ocupado un lugar destacado; en particular los referidos a la reflexión abierta sobre la identidad o identidades nacionales, a los debates que permiten enfrentar los desafíos planteados en particular al Uruguay contemporáneo en áreas de cultura, filosofía, ciencias políticas, historia, estudios culturales, entre otros.
Con la convicción de la que edición independiente es un factor cultural imprescindible para preservar la diversidad cultural, desde 1998 Ediciones Trilce forma parte de “Editores Independientes”, que agrupa a Ediciones Lom de Santiago de Chile, Ediciones Era de México y Editorial Txalaparta de España, País Vasco y de la “Alianza de Editores Independientes” desde sus orígenes.

Contacto : Pablo HARARI

Enviar un mensaje

Responsable : Anna DANIELI

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

Plural

logoPlural

Calle Rosendo Gutierrez
595 esq. Ecuador - Casilia 5097
La Paz
Bolivia
Tél: +(591) 2 241 10 18

Plural editores es la casa editorial mas activa de Bolivia, con ma produccion anual de 90 titulos distribuidos en 34 colecciones. Fundada en 1987 como Centro de Informacion para el Desarrollo (CID), a partir de 1992, comenzo a publicar libros de ciencias sociales y humanas bajo el sello de «Plural» y a partir de 1999, se conformé como una empresa independiente. Plural editores ha publicado hasta ahora mas de 500 titulos, muchos de ellos en coedicion con instituciones académicas, centros de investigacion, organismes multilatérales, ONG y colectividades artisticas. Su trabajo incluye la ediciôn, impresiôn y distribuciôn de libros y revistas. Cuenta ademàs con dos librerias, una en Cochabamba y otra en La Paz. Plural copatrocina desde el ano 2000 el Premio Nacional de Poesia Yolanda Bedregal y a partir de 2006, el Premio Nacionai de Cuento Franz Tamayo.

Facebook

Contacto : José Antonio QUIROGA

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

LOM Ediciones

logoLOM Ediciones

Concha y Toro 23
Santiago
Chile
Tél: (+56) 2 688 52 73
www.lom.cl

LOM Ediciones, fundada en 1990, inicia su trabajo con el rescate de la memoria e historia social, política, literaria y cultural del Chile de las últimas décadas del siglo XX; es un espacio para la creación, la reflexión y la crítica. LOM edita poesía, narrativa, teatro, ciencias humanas, educación y fotografía, de autores reconocidos y autores noveles. A la fecha, la editorial cuenta con un catálogo vivo de más de 850 títulos, con 80 novedades anuales de autores chilenos, latinoamericanos y de otras naciones. Es parte de la red de editores independientes junto ediciones Era, Trilce y Txalaparta y de la asociación Editoriales de Chile.

LOM significa sol en la lengua de los Yamanas o Yaganes, pueblo nómade del extremo sur de América. Con el gesto de recuperar su voz, el rostro de una de ellos en el logo de la editorial, buscamos mantener en la memoria sus miradas; fortalecer la creación, la reflexión, y el pensamiento crítico a través de la palabra escrita, desde el sur.

Escuchar: una entrevista con Paulo Slachevsky, durante el Foro de Editores Científicos de Chile en 2017 y una entrevista sobre el tema de la “Diversidad” (Ivoox, 26 de agosto de 2020).

Contacto : Paulo SLACHEVSKY

Enviar un mensaje

Responsable : Silvia AGUILERA

Enviar un mensaje

Compartir el artículo

1 | ... | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}