Publishing houses

logoMap of the members of the Alliance

See full screen

As many publishing houses are located in the same country (or even in the same city), it is necessary to zoom in on the country or city you are interested in to see all the publishing houses.

Share this article

Language networks

Women Unlimited

logoWomen Unlimited

7/10, First Floor, Sarvapriya Vihar
New Delhi 110 016
India
Tél: (+91-11) 2652 4129 / (+91-11) 2686 6596
www.womenunlimited.net

Women Unlimited is an associate of Kali for Women, India’s first and oldest feminist press, which publishes scholarly and academic books in the social sciences; fiction; general interest non-fiction; autobiographies, reminiscences and memoirs; oral histories; books for young adults; pamphlets and monographs; and activist material. The Kali for Women/ Women Unlimited list combines the best of Kali’s titles published between 1984 and 2004, and an exciting range of books and authors commissioned by Women Unlimited. Women Unlimited has close links with the women’s movement, and the women’s studies in India, South Asia, and internationally. We participate in campaigns, nationally and regionally, and have organised extensively on issues to do with alternative media, women’s writing, and gender-based censorship. We consider all this as just an extension of our publishing activity.

WU is an active and organizing partner of the Independent Publishers’ Group (IPG), a collective of 10 Delhi-based independent publishers formed in March 2005; and of the Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPD Alternatives), a partnership of 8 independent Indian publishers set up in late 2005, which handles the distribution of titles published by nearly 20 small/independent publishers (including those of the 8 partners).

Read here the interviews with Ritu Menon:

Books selection

Soil Not Oil

Climate Change, Peak Oil, and Food Insecurity - by Vandana Shiva “One of the world’s most prominent radical scientists.” —The Guardian (...)

Mother India

Sexual Economies in Contemporary Bombay Cinema - by Karen Gabriel This insightful analysis of popular Bombay cinema presents a comprehensive (...)

Terror, Terrorism, States and Societies

Edited by Samir Kumar Das & Rada Ivekovic Terror has had different philosophies in history; and philosophies have their own engagement with (...)

Contact : Ritu MENON

Send a message

Share this article

Tulika Books

logoTulika Books

No. 44, First Floor
Shahpur Jat
New Delhi 110 049
India
Tél: Tél: (+91-11) 2649 7999 / (+91-11) 4617 0894
www.tulikabooks.in

Tulika Books is an independent publisher based in Delhi, India, specializing in non-fiction, academic books in the social sciences and humanities. Established more than 10 years ago, it has published nearly 65 titles to date, and has been able to attract reputed scholars from various disciplines — such as history, economics, development studies, literary theory, cultural studies, art, sociology and politics — as its authors.

Tulika Books is an active and organizing partner of the Independent Publishers’ Group (IPG), a collective of 10 Delhi-based independent publishers formed in March 2005; and of the Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPD Alternatives), a partnership of 8 independent Indian publishers set up in late 2005, which handles the distribution of titles published by nearly 20 small/independent publishers (including those of the 8 partners).

Listen here the interview of Indira Chandrasekhar - interview by Frederick Noronha at the workshop on ’Spreading the Word: Copyright, Dissemination and Independent Publishing’ organized by the Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPDA) in collaboration with Alternative Law Forum, 24–25 June 2010, Bangalore.

Contact : Indira CHANDRASEKHAR

Send a message

Share this article

Vents d’ailleurs

logoVents d’ailleurs

11, route de Sainte-Anne
13640 La Roque d'Anthéron
France
Tél: +33 (0)4 42 50 59 92
www.ventsdailleurs.com

Vents d’ailleurs was founded in 1999 by Gilles Colleu and Jutta Hepke. Publishing professionals for about 25 years, our starting point was when we noticed a great emptiness, a great shortage in the publishing industry. Book supply is substantial in France, yet many cultures are missing or under-represented. We are convinced that the knowledge of cultures from abroad, the others’ cultures, helps build a society with more solidarity and enriches any human being in his quest for humanity. It is therefore important to build bridges and to make available to everybody the tools to become or to be a citizen of today’s world. Written works, literature, arts, books contribute to this.
We want to contribute to building tomorrow’s world, to opening doors and windows wide to other visions of the world. We have thus opened our door to authors and illustrators, to visions and ideas from abroad, so as to continue together, on the long term, the journey of creation and literature.

Our editorial policy focuses on books telling stories from the “inside”, texts, narratives which do not contemplate other cultures or faraway fantasies – but which, on the contrary, come to us from elsewhere. These stories make us dream and wonder, they question us. The approach is reversed; shifting the point of view changes everything. Our representations, here in France, in a rich Northern country, are questioned, and our landmarks shifted away. Imaginations, languages, ideas, images, cultural expressions clash, cross, permeate each other.

Vents d’ailleurs is a member of the Alliance of independent publishers, the association Éditeurs sans frontières and the association Jedi Paca. Vents d’ailleurs is distributed in Haiti by Communication Plus and in Canada by Dimédia.

Contact : Jutta HEPKE

Send a message

Responsable : Gilles COLLEU

Send a message

Share this article

Éditions du Silence

logoÉditions du Silence

292, avenue du Colonel Parant
BP 13822 Libreville
Gabon
www.afrilivres.net

A limited liability company founded in 1996 in Libreville to design, publish, and distribute intellectual works, Éditions du Silence started out publishing scientific journals for the University of Libreville before branching out into the publication of essays, accounts, memoirs, and writings about traditional culture. In 2007, it opened up to fiction and confirmed its grounding in the milieu of schools and universities and, more generally, in the world of ideas to better share our home: Earth.

Contact : Auguste MOUSSIROU-MOUYAMA

Send a message

Share this article

Sankofa & Gurli Éditions

logoSankofa & Gurli Éditions

01 BP 3811
Ouagadougou 01
Burkina Faso
Tél: (+226) 78 72 98 00

Sankofa & Gurli is a Burkinabe publishing house created in 1995. With its creation, several objectives were fixed to promote literature while acting in various and complementary plans which include writing (support of and follow-up with authors), reading (communication with the public), and output and diffusion; to promote and revalorize the African languages, especially those spoken in Burkina Faso and transnational languages, across an editorial policy which avoids marginalizing publication in African languages (aesthetic of the form and the contents, topics, circulation of the publications...); to produce literature of quality at costs corresponding to the local purchasing power; to work to arouse in the children and the young people the taste for reading and writing, and anchor in them, as soon as possible, practices of output and consumption of the writing; in a general way, to contribute to the promotion, the development, and the reinforcement of culture, especially literary, in a context of generalized illiteracy. Since 1999, the contacts have been diversified, the commitments reinforced and widened: Sankofa & Gurli Editions participate with various partners (African, European, North American) in co-publishing projects;
Member of the Alliance of independent publishers, Sankofa & Gurli contributes to the debate and to the fight for bibliodiversity and solidarity in publishers’ independence across the world.

Le nom de la maison d’édition est double. SANKOFA est le nom de l’oiseau qui, dans la cosmogonie des peuples AKAN, symbolise la conscience historique. Son slogan est « Il n’y a pas de honte à revenir sur ses pas pour prendre ce qu’on a perdu/oublié en cours de chemin ». GURLI est le nom du hérisson en gulmancema. Il symbolise aux yeux du fondateur de la maison d’édition l’ingénuité enfantine et le caractère absolu de la liberté des idées. On racontait souvent aux enfants qu’il était impossible de garder prisonnier un hérisson. Toutes les tentatives par ces enfants d’en enfermer un se révélaient vaines, le hérisson disparaissait toujours de sa prison. Bien des années plus tard, l’enfant que j’étais (suis ?) a appris que c’étaient nos aînés qui libéraient le petit animal. Ainsi en est-il des idées : on a beau les enfermer, les emprisonner, il se trouvera toujours un moyen, une personne, une circonstance, qui les libérera...

Facebook

Read here the article from Jeune Afrique, May 7, 2021.

Contact : Jean-Claude NABA

Send a message

Share this article

Mémoire d’encrier

logoMémoire d’encrier

1260 rue Bélanger, Bureau 201
H2S 1H9 Montréal (Québec)
Canada
Tél: (+1-514) 989 1491
www.memoiredencrier.com

Mémoire d’encrier was founded in March 2003 in Montréal by the writer Rodney SAINT-ÉLOI. It publishes works of fiction: novels, novellas, short stories, poetry, essays and accounts. Mémoire d‘encrier offers a varied catalogue that builds bridges between cultures and imagination in the North and South. The basic idea underlying our work is that of dialogue between cultures in a perspective of solidarity and of accepting the Other. Mémoire d’encrier is geared around a body of over a hundred works by authors from Canada, Quebec, the Caribbean, Native America, Africa, and Europe. The goal being to refuse exclusion and to redefine collective living.

Mémoire d’encrier : enraciner l’encre (l’écrit) dans le patrimoine oral. Associer la mémoire à l’écrit ; associer en ce sens littérature (écrits) et oraliture (traditions orales) ; assumer la continuité entre mémoire et modernité.

Books selection

Duvalier. La face cachée de Papa Doc

Jean FLORIVAL Spectateur et souffleur, Jean Florival est dans l’œil du cyclone; à l’intérieur du régime, sans un quelconque titre officiel. C’est en (...)

Litanie pour le Nègre fondamental

Jean BERNABÉ Une dizaine de personnages, hauts en couleurs, issus de différents milieux sociaux et castes de la Martinique, sont mis en scène. (...)

Ainsi parla l’Oncle suivi de Revisiter l’Oncle

Jean PRICE-MARS “Ainsi parla l’Oncle” est le premier manifeste de la condition noire. Paru pour la première fois en 1928, l’ouvrage a influencé (...)

Contact : Rodney SAINT-ÉLOI

Send a message

Share this article

Les éditions de l’Atelier

logoLes éditions de l’Atelier

51-55 rue Hoche - Bât. B - Hall 1 - étage 3
94200 Ivry-sur-Seine
France
Tél: +33 (0)1 45 15 20 20
www.editionsatelier.com

Globalisation, new information and communication technologies and individualisation are all radically overturning how people live and work, what they think and believe. L’Atelier hopes to help humanise this transformation, by encouraging the re-establishment of social ties and by making it possible for people from humble backgrounds to take a proactive stance in their own lives, through the publication of books in three fields: Christianity; culture and religion; social and human sciences.
True to the tradition of Editions Ouvrières, a publishing firm set up by the Young Christian Workers movement in 1929, L’Atelier aims to promote works that bridge different spheres of knowledge, that which is forged by experience as well as that which results from analytical work, for books to act as an agent of emancipation and enrichment of social ties for as many people as possible.

Contact : Gaëlle BIDAN

Send a message

Share this article

Metis Publishers

logoMetis Publishers

Ipek Sokak 5, 34433 Beyoglu
Istanbul
Turkey
Tél: +(90-212) 245 46 96
www.metiskitap.com/catalog/metisbooks

Founded in 1982, Metis Publishers has established itself as one of Turkey’s leading
publishing houses, renowned for defending its independent spirit and radical commitment, celebrating critical thinking, original talent, and bringing distinguished letters from the world to generations of Turkish readers. With over 800 titles to its name, Metis is reputed for its careful translations and editorial integrity.

Metis list includes both fiction and nonfiction, specializing in high literature and critical theory. Some of the literary authors published in translation are Ursula K. LeGuin, Marguerite Yourcenar, Salman Rushdie, Henry Bauchau, Georges Perec, John Berger, J.R.R. Tolkien and Maurice
Blanchot. The works of such distinguished Turkish authors as Murathan Mungan and Bilge Karasu are also published by Metis.

Metis nonfiction list features works of an interdisciplinary character that
have the potential to intervene in the cultural climate of Turkey from a
radical political perspective, such as those by Walter Benjamin, Max
Horkheimer, Theodor Adorno, Edward Said, Immanuel Wallerstein, Emile Cioran, Slavoj Zizek, Judith Butler, Nurdan Gürbilek and Nilüfer Göle. World-class literary theorists including Gyorgy Lukacs, Tzvetan Todorov and Mikhail Bakhtin, philosophers such as Paul Ricoeur, Ludwig Wittgenstein and Roland Barthes and psychoanalytic masters including Sigmund Freud, Anna Freud, Melanie Klein and Heinz Kohut are also amongst the authors Metis has published in Turkey.

Metis was the Goddess of Wisdom, first wife of Zeus, before he swallowed her up when she was pregnant and gave “birth” through his forehead to the next Goddess of Wisdom, Athena, who was “born from a man, fully armed”, whereas Metis was against the use of arms, worked with the knowledge of nature and used the skill of the craftsperson to solve disputes, like a captain navigating rocky waters.
Hence metis came to signify the “knowledge that the Power detests”, in addition to nobody, bastard, craftiness...

Books selection

Child of Agony

Cultural Climate of Turkey by Vitrinde Yaşamak (1992) and Kötü Çocuk Türk (2001) A collection of essays on Turkey’�s cultural climate in the last (...)

The Garden of Departed Cats

By Bilge Karasu In an ancient Mediterranean city, a tradition is maintained: every ten years an archaic game of human chess is staged, the (...)

World Tribunal on Iraq

Istanbul Culminating Session, 23-27 June 2005 Müge Gürsoy Sökmen (ed.) “The records have to be kept and, by definition, the perpetrators, far from (...)

Contact : Müge GURSOY SOKMEN

Send a message

Share this article

Jamana

logoJamana

Avenue Cheik Zahed, porte 2694, Hamdalaye
BP 2043 Bamako
Mali
Tél: (+223) 20 29 62 89

Jamana is an organization of the Jamana Multimedia Cultural Cooperative. The company was created in 1988 to fill a void, because, at that time, there was only one publishing house, and it was state run.
Jamana was therefore Mali’s first private publishing firm. Jamana gives priority to publications geared toward young people and women in the national languages. It aims at being accessible to all Malian and foreign authors. Because we are aware that our country’s sustainable development requires the promotion of national languages, we strongly encourage their use in the education system. Over the past few years, particular focus has been put on publishing books for young people, as well as pre-education, textbooks, extracurricular, and academic books. Our battle against illiteracy finds expression in the promotion of our cultures and the defence of an economically viable publishing industry. As part of our pan-African aim, we encourage all kinds of partnerships: co-publishing, distribution, adaptation of books, copyright sale. Co-publishing has also grown somewhat, because we believe that the salvation of the African publishing industry necessarily depends on developing partnerships between African and foreign publishers.

Jamana signifie dans plusieurs langues africaines : le pays. Pour nous il s’agit du Mali bien sûr, mais surtout de l’Afrique. Notre logo : une carte de l’Afrique (tirée de la carte pour un monde solidaire ; carte un peu « étirée ») traversée par l’idéogramme bambara de la connaissance, le Mali occupant sa place. Pour nous, l’Afrique (et le monde) ne se développera qu’à travers une vraie solidarité.

Books selection

Histoire du Sahel occidental malien

Amadou BA L’intérêt de cet ouvrage d’histoire est la démarche de son auteur. Amadou Ba, qui n’est pas historien de formation, combine sources orales (...)

Les contes du hameau

Namaké DIOMBANA Nos contes et nos héros, les personnages les plus symboliques de notre terroir, du malin lièvre à la bête hyène, en passant par la (...)

Les pièges du destin

Mama Kâaba SOUMARÉ Les pièges du destin est l’histoire passionnante et riche en rebondissements de destins qui se croisent continuellement. Le roman (...)

Contact : Hamidou KONATÉ

Send a message

Share this article

Ganndal

logoGanndal

B.P: 542, Route de Lambandji- Ratoma
Conakry
Republic of Guinea
Tél: (224) 622 54 48 26 / 622 39 65 88 / 620 63 14 34
editionsganndal.blogspot.com/

A corporation legally constituted under Guinean law, Ganndal was created in June 1992. Its catalogue includes works in the following fields: textbooks, children’s and young people’s literature, general literature, coffee table books and publications in national languages.
Committed to working in partnerships, Ganndal has developed an extensive network of South-South and North-South collaborations. This publishing firm has thus produced a large number of books, of all genres, through co-publishing or co-production projects with foreign publishers.
Locally, Ganndal coordinates the activities of REPROLIG (a network of Guinean publishers) and is also an active member of the African Publishers Network (APNET).

Ganndal est un terme générique en langue pular (fulfulde) signifiant « éducation », «culture », « enseignement », « savoir », bref tout ce que porte et transporte le livre.

Read here the interview with Aliou Sow, published in partnership with ActuaLitté (May 9, 2017).

Listen here the interview of Aliou Sow (Ganndal), RFI, November 3, 2019.

See here the interview of Marie Paule Huet, Pauz Media, December 17, 2020.

Contact : Aliou SOW

Send a message

Responsable : Marie Paule HUET

Send a message

Share this article

1 | ... | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13

Genres of publication

Pol·len edicions

logoPol·len edicions

C/ Pere Serra, 1-15
08173 Sant Cugat del Vallès
Spain
Tél: +34 667760677
www.pol-len.cat

Pol·len edicions es una cooperativa editorial de Catalunya formada por cuatro personas. Fundada en 2011, se dedican a la edición de libros de pensamiento crítico para una acción transformadora. Con un avanico muy grande de generos, sus temáticas són los feminismos, la ecología, y Euskal Herria (país del que traducen obras muy diversas al catalán).

Pero la característica prinicpal de Pol·len edicions es su trabajo y apuesta por la ecoedición. Esto es calcular, minimizar y comunicar el impacto ambiental de los libros en papel. Esta tarea, la desarrollan, des de 2022, a través del Institut de l’ecoedició de Catalunya (www.institutecoedicio.cat).

Books selection

Alerta: greenwashing. El ecoblanqueo en España

Jaume ENCISO (coord.) Alerta: greenwashing. El ecoblanqueo en España es una obra coral que va más allá de un primer abc sobre el concepto. Se (...)

És morta la poesia? / Hilda dago poesía?

Joseba SARRIONANDIA Edición bilingue catalàn/euskara de la antología poética de Joseba Sarrionandia, el gran poeta y escritor vasco que, des de su (...)

Partos felices. 54 autora hablan de su parto

Partos felices es un libro coral que aporta nuevos imaginarios alrededor del parto y el nacimiento. Los relatos traspasan la línea del contexto (...)

Contact : Jordi PANYELLA CARBONELL

Send a message

Share this article

Trinta Zero Nove

logoTrinta Zero Nove

1042, Amílcar Cabral Ave
PO Box 3672
Maputo 0101
Mozambique
www.editoratrintazeronove.org

Editora Trinta Zero Nove - Thirty Zero Nine inspired by 30 September, International Translation Day - is the first Mozambican independent publisher dedicated to literature in translation. Founded in 2018 by Sandra Tamele, ETZN is a trailblazer in the publication of audiobooks and is committed to publishing in local languages, to being innovative and inclusive in its mission to, among others, reach new readers by offering books that are born accessible to people with disabilities and sold at affordable prices. Featuring 40+ titles, its catalogue is known for featuring debuts in translation and voices from minorities. ETZN was voted Best Children’s Publisher in Africa at the 2023 edition of the Bologna Children’s Book Fair. In 2021 it was awarded the London Book Fair Excellence for Literary Translation Initiatives, and it was among the 100 best start-ups in Africa in the 3rd edition of the Access Bank Pitch-a-thon.

Books selection

O cabelo de Cora / Ekharari ya Kora (Cora’s hair)

Text: Ana Zarco CÂMARA; Illustrations: Taline SCHUBACH This bilingual book in Portuguese and eMakwa isn’t about princesses, fairies, witches, (...)

Acho que a Drag Queen é um Elfo (The Drag Queen of Elf Land)

Lawrence SCHIMEL In this fifth volume of the Collection of Stories Translated by the winners of the Literary Translation Competition we present (...)

Livrinho de Entomologia Fantástica (The little book of fantastic insects)

Fulvio ERVAS This novel by Fulvio Ervas tells the adventures of a group of five children and consequences of their visit to the Senior Hotel. A (...)

Contact : Sandra TAMELE

Send a message

Share this article

Mayurpankhi

logoMayurpankhi

Jamider palace, 291 Inner Circular Road, Motijheel
1000 Dhaka
Bangladesh
Tél: +8802 7192160
www.mayurpankhi.com

Mayurpankhi is a Bangladeshi publishing house specializing in children’s books. It publishes high-quality illustrated and translated books in Bengali and English for children up to 14 years of age. Our catalog of more than 120 titles includes the works of eminent authors and illustrators as well as new talents in the field. Acquisition of translation rights from across the publishing world showcases our continuous effort to seek new voices, new visions and new directions in children’s literature.
Founded in 2014, Mayurpankhi has received award for publishing the highest number of quality titles for children from Bangla Academy, the country’s apex body to promote Bengali literature and culture, two times.

www.facebook.com/mayurpankhipublishing

Books selection

Sundorboner Prani (Animals of Sundarban)

Text: Banhi BEPARI; Illustrations: Sabyasachi MISTRY A Massive Clash in the Sundarbans! A tiger has attacked a deer. In the trial of the jungle (...)

Babuibela

Reesham SHAHAB TIRTHO A series of picture book showcased a journey of new parents. Artist portrayed his new born daughter everyday activities in (...)

Bhuter Agun (The Ghost of Fire)

Text: Farzana TANNEE; Illustrations: Lamia AZAD, Shamim AHMED Amidst the darkness, countless flickers spark curiosity in Aung. Are they ghosts? (...)

Contact : Mitia OSMAN

Send a message

Share this article

Vakxikon Publications

logoVakxikon Publications

Solonos 110
10681, Athens
Greece
Tél: +30 21 03 63 78 67
ekdoseis.vakxikon.gr

Vakxikon Publications were launched into operation in 2012, as an offshoot of the eponymous literary magazine Vakxikon.gr (2008). The company is directed by Nestoras Poulakos (management) and Stratos Prousalis (creative design).
Vakxikon Publications hold a leading position in the Greek & Cypriot Market, both for its publishing activity and for its overall work in the fields of cultural news. Annually releasing and distributing more than 100 books of Greek and foreign literature, essays and paperback editions, which are nominated and awarded in national prizes of Greece and Cyprus.
It also participates with its own stands in the annual Book Fairs of Athens and Thessaloniki, as well as in the professional meetings of the most important international book fairs.

Books selection

Back street

Vaso VEKRI “Back street” is the first book of Vaso Vekri. A crime fiction novel. With heroes like human islands, moving in the transitions of (...)

Call me Stratos

Chrysoula GEORGOULA The book “Call me Stratos” is the first novel by Chrysoula Georgoula. Through the actions and memories of the main (...)

Dancing in glasses

Georgia TATSI Georgia Tatsi was born in 1952. She studied directing and worked at ERT (Hellenic Broadcasting Corporation) from 1976 to 2003. She (...)

Contact : Nestoras POULAKOS

Send a message

Share this article

Prozart media

logoProzart media

str. Pushkinova 15, 1/34
1000 Skopje
North Macedonia
Tél: +389 78 32 12 52
www.prozart.mk

Publishing house Prozart media is the organizer of the International Literature Festival PRO-ZA Balkan and of the Skopje Fellowship Program. We were the first festival that organized Fellowship program in Southeast Europe, 10 years ago, in 2013. Using this platform, we have hosted dozens of foreign writers and publishers in capitol city of Skopje. The founder and director of all three entities is Macedonian writer and editor, Dejan Trajkoski.
We also publish a wide range of titles in segments such as fiction, YA, children literature and poetry. We have also translated some high quality titles into Macedonian language such as books by the best writers from Balkan region – Danilo Kis, Slavenka Drakulic, Miljenko Jergovic, Svetislav Basara… We publish around 20-30 titles per year.
Prozart media was presented with own stand at foreign book fairs such as Frankfurt Book Fair (2022), Jakarta Book Fair (2019), Istanbul Book Fair (2019), and visited a number of other Fairs.

Books selection

Homunculus (Човечулец)

Aleksandar PROKOPIEV Homunkulus: postmodern fairy tales for grownups Homunculus is billed as a collection of sixteen “fairy tales for adults” (...)

Hrapeshko (Храпешко)

Ermis LAFAZANOVSKI “Hrapeško”: novel about the art of creating and survival, of aspirations and dreams, of vitality and love Hrapeško, an (...)

Polygraph (Полиграф)

Branislav NIKOLOV (artistic name: Drunken NIGHTINGALE) Polygraph is the third poetry book by Branislav NIkolov (Drunken Nightingale). Branislav (...)

Contact : Dejan TRAJKOSKI

Send a message

Share this article

La Maison du livre

logoLa Maison du livre

2 Boulevard Béji Caeid Essebsi
Imm. Inès Centre Urbain Nord
1082 Tunis
Tunisia
Tél: (+216) 71 947 727 / (+216) 52 947 727
www.maisondulivretn.com

Publishing house La Maison du Livre targets citizen action, based on a strategic vision of the sustainable development of the book sector in its entirety. It wanted to stand out for its very selective editorial line and it strives to support a culture which promotes the development of reading, an act as natural as breathing.
In addition, La Maison du Livre works to establish links between Tunisian writers and their counterparts in the Arab world through co-publishing and exchanges of ideas and experiences. These are facilitated by the publisher’s presence at trade fairs and exhibitions and through exchanges between book professionals.
Its catalogue is continually growing both in terms of quality and of the number of books published each year. Despite the current circumstances and the increased price of paper on the world market it considers that it is continuing to successfully honour its commitments towards the industry.
Its website is now a retail website. It has also begun working with digital books and audio books, which it is developing with the association La Plume du Paon in Strasbourg.

Contact : Habib ZOGHBI

Send a message

Share this article

Éditions Gouttes-Lettres

logoÉditions Gouttes-Lettres

25, Rue Norgues, Christ-Roi
HT 6110 Port-au-Prince
Haiti
Tél: (+509) 32 84 09 03
www.facebook.com/goutteslettres

The Association Éditions Gouttes-Lettres (ASSEGL) is a generalist publisher founded in 2018 by philosopher and writer (Dom) Pedro Naason Theoney. Its mission is to support and promote authors and to contribute to the growth of the cultural and intellectual arena in Haiti through various literary and artistic initiatives with both local and international reach. It already has a rich catalogue of almost thirty titles. In seven collections (“Poésie 4.5●6 EGL”, “Esprits Philosophiques”, “Études Haïtiennes”, “Fiction EGL”, “Théâtre EGL”, “Matrimoine” and “Jeunesse EGL”) it publishes all types of writing, excluding, of course, racist, hateful or antifeminist works or any other writing in which any human group is misrepresented. From children’s books to more literary novels to more specialised texts (philosophical or scientific), it works with the full range of genres. Provided of course the projects are worth it... It edits and provides services for self-publishing authors as well as publishing its own catalogue of titles.

Books selection

Les disparus du 22 Avril

Emmanuel DERILUS Ce tout premier roman d’Emmanuel Dérilus a paru en novembre 2021, dans la collection « Fiction EGL », aux Éditions Gouttes-Lettres, (...)

Les délices de la chair

Dom Pedro N. THEONEY Ce premier roman de Dom Pedro N. THEONEY est un roman philosophique. Un assez vieux problème, qui est le cœur du cœur de la (...)

Marxisme et Aliénation

Jean-Jacques CADET Cet essai met en relation l’émergence des marxismes non occidentaux et la publication dans les années 1930 d’un ensemble (...)

Contact : Pedro NAASON THEONEY

Send a message

Share this article

Les Éditions du sucrier

logoLes Éditions du sucrier

89 bis rue Jean-Baptiste Rouam Sim
Baie des Tourelles
97200 Fort-de-France
Martinique
Tél: +596 696 932758
www.leseditionsdusucrier.fr

Dream, play, tell the story of the Caribbean
This publishing house was born of the passion of Renée-Laure Zou. This West Indian, Martinican, Guadeloupian – in a word Caribbean – author and illustrator founded her publishing house in 2018 to tell young children the story of the Caribbean.
Her objective is to bring together the talents of Caribbean authors and illustrators in order to offer young people the keys to understanding their environment, culture and heritage, so that Caribbean people can take possession of their own identities from a young age and young people all over the world can discover the diversity of the Caribbean.
Through high-quality books, games and comic books for children aged 1 to 14, this publishing house is a window to the riches and realities of the Caribbean.

Facebook
Online shop

Books selection

Circuit fermé

Jean Fritz Junior ODNE (Haïti, auteur) ; Francisco SILVA (Haïti, illustrateur) Sur l’île, les embouteillages sont devenus le lieu où il faut prendre (...)

Bébé Nikou a faim

RENATA (autrice) ; Wilfried DEROCHE (illustrateur) Bébé Nikou a tellement faim qu’il est prêt à dévorer son livre préféré ! Mais son papa va le (...)

Lettres ou bêtes ? Abécédaire animalier de la Caraïbe

RENATA (autrice et illustratrice) Un animal se cache derrière chaque lettre ! Avec cet abécédaire original, les enfants connaîtront aussi bien (...)

Contact : Renée-Laure ZOU

Send a message

Share this article

Alto

logoAlto

280 rue Saint-Joseph Est, Bureau 1
Québec, G1K 3A9
Canada
Tél: +1 418-522-1209 (poste 1)
www.editionsalto.com

Alto is an independent literary press founded in Québec City in 2005 by Antoine Tanguay. Very active on the international publishing scene, Alto publishes unusual and bold literary fiction from Québec, Canada and abroad. As we try to follow the mantra “Publish less, publish better”, we only publish 10 to 12 books per year.

In our quest to astound and confound, Alto has a new tool at its disposal: a publishing lab we call Alea. A playground for a team bursting with crazy ideas for books, a sort of R&D department even, Alea is to our publishing house what a yard is to a real house: a space where we can run free and also plant beautiful things.

Books selection

Six degrés de liberté (Six Degrees of Freedom)

Nicolas DICKNER Prix littéraire du Gouverneur général – Rights sold in 10 countries Lisa is a young girl who wants to push the limits of human (...)

Les villes de papier (Paper Houses)

Dominique FORTIER Prix Renaudot (Non-fiction) – Rights sold in 14 countries One of the most important writer of the nineteenth century, a (...)

L’orangeraie (The Orange Grove)

Larry TREMBLAY Prix des libraires du Québec | Prix littéraire des collégiens + 8 others prizes – Rights sold in 23 countries Somewhere in the (...)

Contact : Anne-Marie GENEST

Send a message

Share this article

Akoma Mba

logoAkoma Mba

Derrière la DGSN, Yaoundé – Nlongkak
B.P. 14268 - Yaoundé
Cameroon
Tél: +237 677 39 62 80
www.editionsakomamba.com

Founded in 1995, Akoma Mba publishers is the oldest publishing house specialised in illustrated comic books in Central Africa. Their main objective is to promote Africa through innovative editorial content as well as African, universal values to young children. They have a catalogue of about a hundred titles, published in several languages (French, English, and local languages).
Akoma Mba distributes its books in Cameroon and internationally. Its authors come from Belgium, Benin, Brazil, Cameroon, Ivory Coast, France, Kenya, the Democratic Republic of Congo (DRC), and Togo, amongst others. Initially part of the association AILE Cameroon, it was taken over in 2018 by Robert Nkouamou, a Cameroonian cultural entrepreneur aiming to support new talents for the development of readership on the continent.
Several books published by Akoma Mba were awarded internationally, including the International Library of Munich, UNICEF in Dakar, and IBBY International. Magoulina by Joël Eboueme Bognomo won the Honorary Prize for Youth Literature with the American publisher Boyds Mills Press.
Akoma Mba participates in international book fairs and events: Bologna in Italy, Montreuil and Paris in France, FIBDA in Algeria, Frankfurt in Germany, Casablanca in Morocco, Fildak in Dakar...
The publishing house organises a Youth Book Fair in the city of Yaoundé (SALIJEY) and recently launched an African Prize for Comics and the “Marie Wabbes” Grand Prize for Children’s Books, named after the Belgian writer who initiated the Akoma Mba project in the 1990s. It is directed since January 2020 by Ulrich Talla Wamba, writer, book and publishing professional.

Facebook: https://web.facebook.com/Ed.AkomaMba/
Twitter: https://twitter.com/Ed_AkomaMba
Instagram: https://www.instagram.com/ed.akomamba/

Books selection

Le pays des contes (la fille des vents)

Mani LI (Cameroun), auteur ; Georges PONDY (Cameroun), illustrateur Depuis la disparition de son père, Noah n’aime plus lire. Un jour, il est (...)

Le Cocotier magique

Aude PERALTA EXCOFFIER (France), autrice ; Edji ONABEL (Cameroun), illustrateur Ce matin-là, tout semble paisible. Pourtant, cette quiétude va (...)

Le secret d’Ayélévi

Simon de SAINT-DZOKOTOE (Togo), auteur ; Maryse MONTRON (France), illustratrice La petite Ayélévi est très rusée. Elle gagne toujours le jeu “Qui (...)

Contact : Ulrich TALLA WAMBA

Send a message

Share this article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}