Publishing houses

logoMap of the members of the Alliance

See full screen

As many publishing houses are located in the same country (or even in the same city), it is necessary to zoom in on the country or city you are interested in to see all the publishing houses.

Share this article

Language networks

Afrilivres

logoAfrilivres

09 BP 92
Cotonou
Benin
www.afrilivres.net

Afrilivres is an association of francophone African publishers that are trying to develop a more egalitarian – and equitable – relationship with the North by making their publications visible and available in northern markets.

Facebook

Contact : Sékou FOFANA

Send a message

Share this article

Il leone verde

logoIl leone verde

Via della Consolata 7
10122 Turin
Italy
Tél: +39 01 15 21 17 90
www.leoneverde.it

Il leone verde was founded in Turin in 1997, with the aim of putting out unpublished works, never previously translated into Italian. We always publish top-quality introductions, end matter and commentary in our works, produced by specialists of these topics.
Translations are always produced based on the source language of the texts, and we have opted for scientific rigour in their approach, even though our works target a broad spectrum of the public, rather than specialists.

Books selection

I segreti della tavola di MONTALBANO.
Le ricette di Andrea Camilleri
[Secrets from Montalbano’s kitchen. Andrea Camilleri’s recipes]

Stefania CAMPO This book shows Andrea Camilleri’s gastronomic perspective, expressed through his most famous character – Montalbano, who is greedy (...)

Bambini e (troppe) medicine.
Difendersi dall’eccessiva medicalizzazione dei nostri figli
[Children and (too many) drugs. Defending ourselves from the excessive medicalisation of our children]

Franco DE LUCA This book helps new parents in acquiring certainty and confidence while attending to their growing kids. As children’s problems (...)

Un mondo di pappe.
I saperi delle mamme nell’alimentazione del bambino da 0 a 6 anni
[A world of baby food. Mothers’ knowledge about babies’ feeding from 0 to 6 months]

Sara HONNEGGER Among the questions and the problems that the birth of a baby arises, certainly there is the aspect of nutrition and choice of (...)

Contact : Anita MOLINO

Send a message

Share this article

Jacana Media

logoJacana Media

10 Orange Street - PO Box 2004 Sunnyside - Houghton
Auckland Park 2041
2092 Gauteng
South Africa
Tél: +27 011 628 3200 +27 011 482 7280
www.jacana.co.za

A South African publisher, Jacana Media has been in the business since 1991. The firm specialises in the vulgarisation of normally complex or technical data. We have been recognised for the quality of our books in areas such as the environment and eco-tourism, as well as literature and educational materials (primary and secondary school). In 2002, Jacana Media established an open publishing policy that has since received much positive feedback, covering a vast spectrum of genres and subjects. We are particularly interested in promoting authors from South Africa and Africa as a whole. Jacana Media currently publishes works in essentially three areas: “Life” (political science, biographies and autobiographies, history, health and educational material), “Earth” (environment, natural history, maps and eco-guides) and “Fiction” (novels, short stories, poetry, and anthologies and collections focusing on African authors).

Contact : Bridget IMPEY

Send a message

Share this article

Cérès

logoCérès

6, avenue Alain Savary
Le Belvédère
1002 Tunis
Tunisia
Tél: (+ 216) 71 28 05 05
www.ceresbookshop.com

Cérès is one of the most important book publishing houses in North Africa. Publishing mainly in French and Arabic, its books are distributed in Morocco, Algeria, Senegal, Côte d’Ivoire, Egypt, Mali, Benin, Lebanon, France, and many other countries. Cérès publishes approximately 45 new titles each year and has a current catalogue of over 700 titles in a wide variety of fields including fiction, history, philosophy, literature, education, social science, and tourist guides. Cérès publications have become benchmark works, addressing topics as diverse as Carthage, Tunisian mosaics, and painters.

Cérès est la déesse de la fertilité (romaine, anté-islamique).

Contact : Karim BEN SMAIL

Send a message

Share this article

Med Ali Éditions

logoMed Ali Éditions

Rue Med Chaabouni Imm. Zarkaa
Sfax
Tunisia
Tél: (+216) 74 407 440

The Arab Company of United Publishers, Med Ali Editions (Sfax - Tunisia) is a general independent publishing house founded in 1983.
Our books are made according to high-quality standards with the greatest possible care and attention at all levels. Our house works in cooperation with book professionals, artists, and renowned university teachers in various fields. We publish cultural books in the humanities and extracurricular books, with over 20 book series in the humanities, children’s books, and extracurricular books, as well as theses in cooperation with five Tunisian universities.
Med Ali Editions is dedicated to the mission of supporting and sharing all forms of learning and respecting the pleasure of knowledge, and distributing the Tunisian book.
Since 1990 we have participated in Arab and international book fairs. Since 1986 Med Ali Editions has been a member of the Union of Tunisian Editors. Since 1997 Med Ali Editions has been a member of the Union of Arab Editors and a member of the Maghreb Union of Editors. Med Ali Editions has co-published books with Tunisian, Lebanese, and Syrian editors, and editors from the Maghreb. We have also participated in the launch of an exporting company for the Tunisian book.

Med Ali est le nom du leader du syndicaliste tunisien (Mohamed Ali Elhammi). Il a étudié en Allemagne des cours du soir en économie, est revenu en Tunisie dans le début des années 1920. Il a créé des coopératives et les premiers syndicats nationalistes, qui vont lancer la première grève générale en Tunisie en 1924. Il est mort exilé en Arabie saoudite, tout jeune.

Facebook

Books selection

La Tunisie et la modernisation : La première constitution du monde islamique (en arabe)

Hedi TIMOUMI Avant l’établissement du “Protectorat” français sur la Tunisie en 1881, le pays a été durant la période 1831-1877 le théâtre d’une (...)

Cet homme doit mourir

La Flambée de la résistance à Sfax - Taoufik ABDELMOULA Taoufik ABDELMOULA né à Sfax le 19/09/1932, est diplômé de l’école supérieure de commerce de (...)

الجسد والمجتمع

Corps et société. Étude anthropologique des croyances et des représentations du corps en Ifrîqiyya médiévale Soufia SHIRI-BEN HTIRA Corps et société (...)

Contact : Nouri ABID

Send a message

Share this article

Dar Al Farabi

logoDar Al Farabi

Wata al-mouçaïtbeh, rue Jabal al-arab
Imm. Khayat, P.O. Box 3181/11
CP 1107 2130 Beyrouth
Lebanon
Tél: +(961-1) 30 14 61 / (+961-1) 30 11 38
www.dar-alfarabi.com

We strive to publish and distribute works in Arabic on a diverse range of topics, from literature to social sciences, by local or translated authors, in order to promote a modern culture meeting the needs of Arab countries in terms of development and progress.

Books selection

Arab Island before Islam - الكتاب الأول: جزيرة العرب قبل الاسلام

Bourhan EL DIN DELLO اسم المؤلف: برهان الدين دلو يشكل هذا الكتاب حقبة تاريخية هامة من تاريخ العرب وتطورهم في الجاهلية قبل الاسلام، باحثاً في التاريخ الاقتصادي، (...)

The material leanings in Arabic and Islamic - مجلدات الكتاب الثاني: النزعات المادية في الفلسفة العربية الاسلامية في أربعة مجلدات

Dr. Hussein MROUÉ اسم المؤلف: د. حسين مروة يعتبر هذا الكتاب من الكتب الأساسية في القرن العشرين، لما حققه من اضاءات موضوعية على تاريخ الفلسفة العربية الاسلامية (...)

Ibn Rushd and his philosophy - الكتاب الثالث: ابن رشد وفلسفته

Farah ANTOUN اسم المؤلف: فرح أنطون ان هذا الكتاب الذي صدر عام 1903 في مدينة اسكندرية يشكل شاهداً على التراكم الثقافي العربي التنويري في الحياة الثقافية في (...)

Contact : Hassan KHALIL

Send a message

Share this article

Al Intishar / Centre de publication arabe

logoAl Intishar / Centre de publication arabe

Salim Salam St.Souk - Al Rawshe Bldg. 3rd floor
P.O.Box 113/5752
Beyrouth
Lebanon
Tél: (+961) 01 65 91 48
www.alintishar.com

Contact : Nabil MROUEH

Send a message

Share this article

Tarik

logoTarik

321, bd Brahim Roudani
20390 Casablanca
Morocco
Tél: (+212) 05 22 25 23 57
www.tarikeditions.com

Éditions Tarik, based in Casablanca, Morocco, is headed by Bichr Bennani and Marie-Louise Belarbi, both founder members of Apell (Association for the promotion of book publishing and reading). Since its inception in 1999, this independent publishing firm has been involved in the debates of the modern world. Its objective is to explore the themes of history and current events, of society and memory, without neglecting the literary production of young Moroccan authors, and by giving priority, whenever possible, to co-publishing.

Nous étions 10 au départ de la maison (il y a 17 ans !)… après de longues heures de discussions, ce choix s’est porté sur Tarik, parce que chacun pouvait lui donner le sens qu’il voulait : Tarik Ibn Zyad (grand stratège du VIIe siècle, de plus d’origine berbère) ; Jabal Tarik (le mont Tarik, comme Gibraltar) ; la voie, le chemin, la route… ; Tarik est aussi un prénom qui était porté par des enfants ou petits-enfants de membre du groupe… Bref chacun y lisait ce qu’il voulait !

Books selection

Tazmamart. Cellule 10

Ahmed MARZOUKI Pendant longtemps les autorités marocaines ont nié l’existence du bagne de Tazmamart, situé en plein désert dans le sud du pays. (...)

Héros sans gloire

Échec d’une révolution, 1963-1973 - Medhi BENNOUNA Mars 1973 : dans l’Atlas, des guérilleros marocains tentent d’installer un foyer révolutionnaire (...)

Le couloir

Bribes de vérité sur les années de plomb - Abdelfettah FAKIHANI - Préface d’Ignace DALLE Abdelfettah Fakihani est journaliste depuis 1990. Emprisonné (...)

Contact : Bichr BENNANI

Send a message

Share this article

Pallas Editora

logoPallas Editora

Rua Frederico de Albuquerque, 56
Rio de Janeiro / RJ 21050 840
Brazil
Tél: (+55 21) 22 70 01 86
www.pallaseditora.com.br

Pallas Editora was founded by Antonio Carlos Fernandes in 1975. It publishes works on religion and popular culture. In 1992, Cristina Fernandes Warth launched a project to connect Afro-Brazilian culture with topics previously not covered; she then started to publish books on anthropology, sociology, and ethnology. Pallas Editora has now forged a strong reputation for its work on African heritage, the candomblé, and popular Brazilian culture. Mariana Warth joined the publishing house in 2002; it is considered state-of-the-art in publishing fiction for children, youth, and adults in the universe of Afro-Brazilian and African cultures.

To read:

Books selection

Kofi e o menino de fogo

Autor: Nei LOPES Ilustradora: Hélène MOREAU Kofi é um menino africano que, certo dia, encontra-se frente a frente com um menino europeu... e ambos (...)

Na rota dos tubarões, o tráfico negreiro e outras viagens

Autor: Joel RUFINO DOS DANTOS Ilustrador: Rafael FONSECA O Brasil carrega a marca de ter sido a última nação do mundo a abolir a escravidão. Entre (...)

Histórias do movimento negro no Brasil

Depoimentos ao CPDOC Autores: Verena ALBERTI e Amilcar ARAUJO PEREIRA Este livro é resultado de uma pesquisa desenvolvida entre 2003 e 2007 (...)

Contact : Mariana WARTH

Send a message

Responsable : Cristina WARTH

Send a message

Share this article

Ku Si Mon Editora

logoKu Si Mon Editora

Edifício SITEC - Rua José Carlos Schwarz
C.P. 268
Bissau
Guinea-Bissau
Tél: (+245) 660 5565
www.kusimon.com

Ku Si Mon Editora is a private institution created in Bissau in 1994, following the political liberalization and the beginning of multi-partisanism. Its principal interests are literature (novels, stories, and essays), oral tradition (collections of stories, proverbs, and riddles) and ethno-linguistics (dictionaries). With an artisanal character, it continues thanks to the volunteer work from its members. Overhead costs (facility, electricity, small publishing materials) are also assured by the members, and revenue is used to publish new titles. Sales are limited, taking into account the high rate of illiteracy in Guinea-Bissau, and the publishing house relies on occasional funding to print certain texts.

Read here the interview with Abdulai Sila, published in partnership with ActuaLitté (May 17, 2018).

Books selection

Gasela ku Liopardu – La Gazelle et le Léopard

Recolha e Transcrição: Teresa MONTENEGRO e Carlos DE MORAIS Tradução: Fafali KOUDAWO Ilustrações: Luís LACERDA A Gazela tem uma cabra em idade de (...)

As Orações de Mansata

Abdulai SILA Os usos e abusos do Supremo Chefe Mwanké e dos seus conselheiros para Assuntos de Intriga, Violência e Desordem, numa adaptação (...)

Kriol Ten

Teresa MONTENEGRO O vivo sabor do crioulo guineense falado através de termos, expressões, provérbios, com traduções em português. Fugindo à ordem (...)

Contact : Abdulai SILA

Send a message

Share this article

1 | ... | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ... | 13

Genres of publication

la marca editora

logola marca editora

Pasaje Rivarola 115
1015 Buenos Aires
Argentina
Tél: +(5411) 43 83 62 62
www.lamarcaeditora.com

Founded on 1992 by Guido Indij, la marca editora is an independent publisher specialized in art, photography, essays and poetry. In the last few years it has ventured into the publication of multiple numbered portfolios and experimental art books, along with more famous authors such as Michel Foucault, J-F Lyotard, Paul Virilio, J-L Nancy, Sylviane Agacinscki. The main innovation of la marca editora is to experience in the relation between formats and contents. Thus, in each project it looks to extend the limits of the concept of what is known as a “book“.

Cuando creamos la marca hace 25 años, sabíamos que queríamos producir cultura y creatividad. Y sabíamos que para eso debíamos forjar una marca. El primer sistema de isologos que nos entregó el estudio de diseño incluía la marca videos, la marca cine, la marca música, la marca diseño y la marca editora. Aunque desde que alineamos una estrategia de trabajo y solo usamos el último...

Listen here the interview with Guido Indij, directed by the CERLALC, September 2018.

Contact : Guido INDIJ

Send a message

Share this article

Editorial El Conejo

logoEditorial El Conejo

6 de Diciembre N26-97 y la Niña
Edificio Brother, piso 3, ap. 17-03-4629
Quito
Ecuador
Tél: (+593) 222 7948 / (+593) 222 7949
www.editorialelconejo.com/contactese.html

El Conejo is a not-for-profit publishing house, focussing on the publication of books by Ecuadorian authors and the promotion of reading to children, young people and adults. Since its inception in 1979, it has added considerably to its backlist and has become the leading publishing house in Ecuador. It boasts some 500 works in its catalogue, including books, cultural supplements and fascicules, with as its backdrop the protection of liberty and democracy. Its editorial line is to promote Ecuadorian and Latin-American literature, in a wide variety of genres: novels, short stories, poetry, plays, human and social sciences. It has gained respect and support from Ecuadorian institutions and intellectuals.

Books selection

La globalización y sus espejismos. Globalization and its Apparitions.

Michael HANDELSMAN Olaf BERWALD Vengo de Ecuador, un país pequeño que está sobre la línea equinoccial (de allí su nombre) una línea imaginaria que (...)

Contact : Santiago LARREA

Send a message

Share this article

Ankur Prakashani

logoAnkur Prakashani

40/1 Purana Paltan
Dhaka 1000
Bangladesh
Tél: +880 (0)2 9564799/7176
www.ankur-prakashani.com

Ankur Prakashani started its journey in the year 1984 as a publisher of books on various topics. Now Ankur has established itself as one of the leading publishers in Bangladesh. Particular focus areas are books on social development issues, women liberalization, health, fiction and nonfiction, as well as children’s and youth literature.

Ankur arranges co-publications with renowned foreign publishers: Tulika (India), South Asia Publication (India), UBSPD (India), and Impart (U.K). Ankur publishes Bengali versions of quality bestselling books and also imports and exports books and journals on a wide range of subjects.

Ankur publishes books of renowned national and international authors like: Dr. Sirajul Islam Chowdhury, Dr. Kamal Hossain Abdul Gaffar Chowdhury, Humayun Ahmed, Taslima Nasrin, Syed Shamsul Haque, Dr. Ali Riaz, Dr. Hasanuzzaman, Dr. Ali Manwar, Dr. Fazlul Alam, Mohiuddin Ahmed, Dr. Heide Richter, Shorodindu Shekhar Chakma, Sunil Gangapadhyay, Astrid Lindgren, J.K. Rowling, Hillary Rodham Clinton.

Contact : Mesbahuddin AHMED

Send a message

Share this article

Zellige

logoZellige

15, rue des Prés
Lunay
77171 Léchelle
France
Tél: +33 (0)1 64 00 86 92
www.zellige.eu

Zellige: enamel-coated chips of terra cotta set into plaster, used to decorate monuments and home interiors in the Arab world.


With a firmly international focus, and a deliberately diversified catalogue (novels, essays and albums), Zellige aims to develop close partnerships with publishers, bookstore managers and distributors in the French-speaking world. So the works can be published simultaneously in all the countries involved. And at prices tailored to local buying power.
Steering clear of the centralising mindset, programmes are not systematically initiated in France. Out of the thirty titles featuring in this catalogue, half have originated from one of Zellige’s partners, in Algeria, Haiti, Morocco, Tunisia, Belgium or Lebanon.
Furthermore, Zellige has expanded into graphic design and communications, with customers sometimes hailing from other walks of life than publishing.

As for the publishing house’s name, recalling mosaics, it expresses its sharing, partnership-focussed, open attitude.

Books selection

Algérie, Maroc, histoires parallèles, destins croisés

Benjamin STORA À quand un couple algéro-marocain, indispensable moteur d’un Maghreb des régions ? Une telle perspective réclame, de ces deux pays (...)

Amour, Colère et Folie

Marie VIEUX-CHAUVET Un chef d’œuvre de la littérature haïtienne signé d’un écrivain qui l’a payé cher (Le Magazine littéraire) Édité initialement en (...)

Kalila et Dimna

Ibn AL-MUQAFFA Une nouvelle traduction, fluide et agréable de ce classique de la littérature arabe (Le Temps, Genève) Étudié dans toutes les (...)

Contact : Roger TAVERNIER

Send a message

Share this article

Yomad

logoYomad

28, rue Dayat Aoua
Agdal
10000 Rabat
Morocco
Tél: (+212) 53 7 68 64 30
www.yomadeditions.net

Yomad was founded end 1998. It is a small publishing house specialising in books for young people. Its means are tiny but its ambition is huge, stemming from the dearth of local creation witnessed in literature for young people. It is true that the children’s departments in bookstores are crammed with books from elsewhere, books filled with references which are completely foreign to the culture and environment of Moroccan children. Whereas children need to set down roots in order to forge their identity and live in harmony with society. This is what underpins Yomad.
An initial collection, “mini Yemma”, of three books by Driss Chraïbi and a second collection, entitled “Yemma”, comprising two books by Habib Mazini were published in March 1999. With Driss Chraïbi as the star author in the catalogue, Yomad was able to get noticed quickly. Next came Zaïna et le fils du vent which proved highly popular among young readers. It received the high-school children’s Grand Atlas 2001 award. Further to requests from young readers, a second volume was published: Le défi de Zaïna.

The Yomad catalogue now features 10 collections comprising 40 books. The collections “Hikayat”, “Mini-Yemma”, “Mini-Yemma novels”, “Yemma”, “Contes du Maroc” (Moroccan folk tales), “Rêves d’enfants” (Children’s dreams), “Yemma junior”, “Raconte-moi l’Histoire” (Tell me a story), “Mini-plume” and “Nostalgie”.

Heavyweights in Moroccan and Algerian literature have contributed several of their own writings, including Driss Chraïbi, Fouad Laroui, Abdellatif Laâbi, Abdelhak Serhane, Zakya Daoud, Mohamed Dib and other less well-known authors such as Jocelyne Laâbi, Habib Mazini, Mehdi Degraincourt, Ouadia Bennis, Charlotte Bousquet, Véronique Abt, Dominique Logié, Françoise Chémaô, Christian Devèze, Zidrou, Samia Benatya, Keltoum Mosdik, Majid Al Amiri and Florence Deville-Patte. The illustrators who have provided pretty decorations for the texts are Nathalie Logié, Alexis Logié, Virginie Soumagnac, Abdellatif Mitari, Moshine Drissi, Saïd Boucetta, Karim Yahia, Noureddine Lahrech, Tasneem Allouch, Carole Gourat, Saïd Oumouloud, Jean-Paul Favreau, Pierre Léger and Orélie Gouel.

Je suis partie de « nomade » car pour moi, l’éditeur, l’écrivain, le lecteur, le livre sont tous des nomades. Le nom n’a pas été accepté, car il existait déjà. J’ai juste retiré le N et je l’ai remplacé par Y. Je trouve que Yomad a une belle sonorité.

Books selection

Le voleur de Volubilis

Laurence LE GUEN - illustrations d’Anthony COCAIN Lorsque Briac et Maëlle posent leurs pieds sur le sol marocain, ils sont loin de se douter que (...)

Salim wa sahîr / Salem et le sorcier

Mohammed DIB - illustrations de Virginie SOUMAGNAC Bilingue arabe / français Il y a bien longtemps, un méchant sorcier était servi par un petit (...)

Ma place est à l’école !

Véronique ABT Aïcha vit dans un village au Sud du Maroc. Tous les jours, elle regarde, avec envie, les enfants qui se dépêchent sur le chemin de (...)

Contact : Nadia ESSALMI

Send a message

Share this article

Women Unlimited

logoWomen Unlimited

7/10, First Floor, Sarvapriya Vihar
New Delhi 110 016
India
Tél: (+91-11) 2652 4129 / (+91-11) 2686 6596
www.womenunlimited.net

Women Unlimited is an associate of Kali for Women, India’s first and oldest feminist press, which publishes scholarly and academic books in the social sciences; fiction; general interest non-fiction; autobiographies, reminiscences and memoirs; oral histories; books for young adults; pamphlets and monographs; and activist material. The Kali for Women/ Women Unlimited list combines the best of Kali’s titles published between 1984 and 2004, and an exciting range of books and authors commissioned by Women Unlimited. Women Unlimited has close links with the women’s movement, and the women’s studies in India, South Asia, and internationally. We participate in campaigns, nationally and regionally, and have organised extensively on issues to do with alternative media, women’s writing, and gender-based censorship. We consider all this as just an extension of our publishing activity.

WU is an active and organizing partner of the Independent Publishers’ Group (IPG), a collective of 10 Delhi-based independent publishers formed in March 2005; and of the Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPD Alternatives), a partnership of 8 independent Indian publishers set up in late 2005, which handles the distribution of titles published by nearly 20 small/independent publishers (including those of the 8 partners).

Read here the interviews with Ritu Menon:

Books selection

Soil Not Oil

Climate Change, Peak Oil, and Food Insecurity - by Vandana Shiva “One of the world’s most prominent radical scientists.” —The Guardian (...)

Mother India

Sexual Economies in Contemporary Bombay Cinema - by Karen Gabriel This insightful analysis of popular Bombay cinema presents a comprehensive (...)

Terror, Terrorism, States and Societies

Edited by Samir Kumar Das & Rada Ivekovic Terror has had different philosophies in history; and philosophies have their own engagement with (...)

Contact : Ritu MENON

Send a message

Share this article

Tulika Books

logoTulika Books

No. 44, First Floor
Shahpur Jat
New Delhi 110 049
India
Tél: Tél: (+91-11) 2649 7999 / (+91-11) 4617 0894
www.tulikabooks.in

Tulika Books is an independent publisher based in Delhi, India, specializing in non-fiction, academic books in the social sciences and humanities. Established more than 10 years ago, it has published nearly 65 titles to date, and has been able to attract reputed scholars from various disciplines — such as history, economics, development studies, literary theory, cultural studies, art, sociology and politics — as its authors.

Tulika Books is an active and organizing partner of the Independent Publishers’ Group (IPG), a collective of 10 Delhi-based independent publishers formed in March 2005; and of the Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPD Alternatives), a partnership of 8 independent Indian publishers set up in late 2005, which handles the distribution of titles published by nearly 20 small/independent publishers (including those of the 8 partners).

Listen here the interview of Indira Chandrasekhar - interview by Frederick Noronha at the workshop on ’Spreading the Word: Copyright, Dissemination and Independent Publishing’ organized by the Independent Publishers’ Distribution Alternatives (IPDA) in collaboration with Alternative Law Forum, 24–25 June 2010, Bangalore.

Contact : Indira CHANDRASEKHAR

Send a message

Share this article

Vents d’ailleurs

logoVents d’ailleurs

11, route de Sainte-Anne
13640 La Roque d'Anthéron
France
Tél: +33 (0)4 42 50 59 92
www.ventsdailleurs.com

Vents d’ailleurs was founded in 1999 by Gilles Colleu and Jutta Hepke. Publishing professionals for about 25 years, our starting point was when we noticed a great emptiness, a great shortage in the publishing industry. Book supply is substantial in France, yet many cultures are missing or under-represented. We are convinced that the knowledge of cultures from abroad, the others’ cultures, helps build a society with more solidarity and enriches any human being in his quest for humanity. It is therefore important to build bridges and to make available to everybody the tools to become or to be a citizen of today’s world. Written works, literature, arts, books contribute to this.
We want to contribute to building tomorrow’s world, to opening doors and windows wide to other visions of the world. We have thus opened our door to authors and illustrators, to visions and ideas from abroad, so as to continue together, on the long term, the journey of creation and literature.

Our editorial policy focuses on books telling stories from the “inside”, texts, narratives which do not contemplate other cultures or faraway fantasies – but which, on the contrary, come to us from elsewhere. These stories make us dream and wonder, they question us. The approach is reversed; shifting the point of view changes everything. Our representations, here in France, in a rich Northern country, are questioned, and our landmarks shifted away. Imaginations, languages, ideas, images, cultural expressions clash, cross, permeate each other.

Vents d’ailleurs is a member of the Alliance of independent publishers, the association Éditeurs sans frontières and the association Jedi Paca. Vents d’ailleurs is distributed in Haiti by Communication Plus and in Canada by Dimédia.

Contact : Jutta HEPKE

Send a message

Responsable : Gilles COLLEU

Send a message

Share this article

Sankofa & Gurli Éditions

logoSankofa & Gurli Éditions

01 BP 3811
Ouagadougou 01
Burkina Faso
Tél: (+226) 78 72 98 00

Sankofa & Gurli is a Burkinabe publishing house created in 1995. With its creation, several objectives were fixed to promote literature while acting in various and complementary plans which include writing (support of and follow-up with authors), reading (communication with the public), and output and diffusion; to promote and revalorize the African languages, especially those spoken in Burkina Faso and transnational languages, across an editorial policy which avoids marginalizing publication in African languages (aesthetic of the form and the contents, topics, circulation of the publications...); to produce literature of quality at costs corresponding to the local purchasing power; to work to arouse in the children and the young people the taste for reading and writing, and anchor in them, as soon as possible, practices of output and consumption of the writing; in a general way, to contribute to the promotion, the development, and the reinforcement of culture, especially literary, in a context of generalized illiteracy. Since 1999, the contacts have been diversified, the commitments reinforced and widened: Sankofa & Gurli Editions participate with various partners (African, European, North American) in co-publishing projects;
Member of the Alliance of independent publishers, Sankofa & Gurli contributes to the debate and to the fight for bibliodiversity and solidarity in publishers’ independence across the world.

Le nom de la maison d’édition est double. SANKOFA est le nom de l’oiseau qui, dans la cosmogonie des peuples AKAN, symbolise la conscience historique. Son slogan est « Il n’y a pas de honte à revenir sur ses pas pour prendre ce qu’on a perdu/oublié en cours de chemin ». GURLI est le nom du hérisson en gulmancema. Il symbolise aux yeux du fondateur de la maison d’édition l’ingénuité enfantine et le caractère absolu de la liberté des idées. On racontait souvent aux enfants qu’il était impossible de garder prisonnier un hérisson. Toutes les tentatives par ces enfants d’en enfermer un se révélaient vaines, le hérisson disparaissait toujours de sa prison. Bien des années plus tard, l’enfant que j’étais (suis ?) a appris que c’étaient nos aînés qui libéraient le petit animal. Ainsi en est-il des idées : on a beau les enfermer, les emprisonner, il se trouvera toujours un moyen, une personne, une circonstance, qui les libérera...

Facebook

Read here the article from Jeune Afrique, May 7, 2021.

Contact : Jean-Claude NABA

Send a message

Share this article

Mémoire d’encrier

logoMémoire d’encrier

1260 rue Bélanger, Bureau 201
H2S 1H9 Montréal (Québec)
Canada
Tél: (+1-514) 989 1491
www.memoiredencrier.com

Mémoire d’encrier was founded in March 2003 in Montréal by the writer Rodney SAINT-ÉLOI. It publishes works of fiction: novels, novellas, short stories, poetry, essays and accounts. Mémoire d‘encrier offers a varied catalogue that builds bridges between cultures and imagination in the North and South. The basic idea underlying our work is that of dialogue between cultures in a perspective of solidarity and of accepting the Other. Mémoire d’encrier is geared around a body of over a hundred works by authors from Canada, Quebec, the Caribbean, Native America, Africa, and Europe. The goal being to refuse exclusion and to redefine collective living.

Mémoire d’encrier : enraciner l’encre (l’écrit) dans le patrimoine oral. Associer la mémoire à l’écrit ; associer en ce sens littérature (écrits) et oraliture (traditions orales) ; assumer la continuité entre mémoire et modernité.

Books selection

Duvalier. La face cachée de Papa Doc

Jean FLORIVAL Spectateur et souffleur, Jean Florival est dans l’œil du cyclone; à l’intérieur du régime, sans un quelconque titre officiel. C’est en (...)

Litanie pour le Nègre fondamental

Jean BERNABÉ Une dizaine de personnages, hauts en couleurs, issus de différents milieux sociaux et castes de la Martinique, sont mis en scène. (...)

Ainsi parla l’Oncle suivi de Revisiter l’Oncle

Jean PRICE-MARS “Ainsi parla l’Oncle” est le premier manifeste de la condition noire. Paru pour la première fois en 1928, l’ouvrage a influencé (...)

Contact : Rodney SAINT-ÉLOI

Send a message

Share this article

1 | ... | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}