Libertad de editar

Alegatos y comunicados

Freedom to publish in Eastern Europe, 2025

Young democracies are fragile. How are Eastern European publishing houses fighting against the danger, ideology, hybrid war, propaganda, fake news and violence of the hegemonic forces within the post-communist space and times? What are the strategies of Ukrainian publishers to empower themselves in the war? How is Slovakian culture dealing with the incompetent and risky behaviour of several of its leaders? What are Bulgarian publishers most scared of within their practice? How can we inspire each other in our coping strategies? Are local writers able to become again strong voices of their society and change the political heading? What are the strategies of Eastern European publishing houses to place their work in the global book market? And what are the main subjects from the post-communist regions that have the potential to enrich the global culture, narrative and storytelling?

Speakers:

  • Antoinette Koleva (KX - Critique and Humanism Publishing House, Bulgaria)
  • Slava Svitova (Creative Women Publishing, Ukraine)
  • František Malík (BRaK, Slovakia)

Moderated by Barbora Baronová (wo-men, Czech Republic)

Esta mesa redonda tuvo lugar durante la edición 2025 de Babelica.

Compartir el artículo

Resisting authoritarianism, 2025

At a time when the far right is gaining ground in many countries, when a wind of authoritarianism, conservatism and extremism is spreading, when ultra-capitalist (or ultra-liberal) models are at work, many fundamental freedoms are being called into question. The book industry (and independent publishing in particular) is no exception. What are the consequences of these political, societal and economic shifts for the freedom to write, publish and read? How are authors, publishers, booksellers and librarians around the world affected by this crumbling of democracy and freedom? What are the mechanisms for circumventing these attacks on freedoms, the alternatives that have been put in place and the hopes held out by book professionals?

Speakers:

  • Romana Cacchioli (Director of PEN International)
  • Gvantsa Jobava (President of the International Publishers Association)
  • Maia Simonishvili (Parliamentary National Library of Georgia, member of the IFLA European Regional Committee and the FAIFE Advisory Committee)

Moderated by Kenza Sefrioui (En toutes lettres, Morocco)

Cette table ronde s’est déroulée pendant l’édition 2025 de Babelica.

Compartir el artículo

Freedom to publish and decolonial issues: crossroads between Asia and Latin America, 2025

When discussing decolonialism in a formal and academic manner, we observe or criticise paradigms that, from a European and Western perspective, fail to take into account the particular characteristics of different societies and cultures, which are also classified as inferior to Western and European standards, particularly colonialist ones. As cultural agents, even if we do not call ourselves that, we can ask ourselves whether our publishing practice is part of that system of coloniality that leads us to want to reproduce, whether imposed or not, what is done by hegemonic cultures, or whether we have consciously distanced ourselves from it.

This raises some questions we can ask ourselves: how much freedom do we have to publish what we want to publish? Are we really publishing with complete freedom? If freedom is a concept that comes from Europe, when we publish, do we consciously distance ourselves from the ideas that seem to have been imposed on our non-hegemonic societies? The book, that object produced by our publishing practice but above all a reflection of our cultural practices, manifests itself in different ways according to the different contexts in which we are immersed. Can we make it a tool for decolonisation, or should it be the one that is “decolonised”?

The discussion about freedom of publication and decolonial issues from different countries and, therefore, cultures, raises more questions than answers, but it is also an opportunity to reflect on how we position ourselves in the broad publishing ecosystem and, therefore, in bibliodiversity.

Speakers:
* Faye Cura (Gantala Press, Philippines)
* Daniel Galeas Sarzosa & Natalia Alarcón Pino (Kikuyo Editorial, Ecuador)
* Kah Gay (Ethos Books, Singapore)
* Saeed Husain (Folio Books, Pakistan)
* Tonatiuh Trejo (Laboratorio Editorial Esto es un libro, Mexico/Chile)

Moderated by Nayeli Sánchez (La Cartonera, Mexico)

Compartir el artículo

Ser editor y librero en un contexto de genocidio, 2025

La voz de las y los actores del libro en Palestina

Ponentes:
* Atef Al Durra (Al Kalima Publishing House - Gaza, Palestina)
* Samir Mansour (Samir Mansour Bookshop & Printing - Gaza, Palestina)
* Fuad Akleek (Al Raqamia Publishing House - Jerusalén, Palestina)

Moderadora:
Fatma al Zahraa Sehwail (Gaza, Palestina)

Compartir el artículo

Focus on independent publishing in Asia, 2024

This round-table discussion offers an overview of independent publishing in a few Asian countries (Bangladesh, Indonesia, Malaysia, Pakistan, Philippines and Singapore), focusing on each country’s work context. Among other things, the discussion covers the variety of publication languages and their different dynamics, the ongoing censorship faced by independent publishers and the ways to twist it.

Speakers:
* Faye Cura (Gantala Press, Philippines)
* Kah Gay (Ethos Books, Singapore)
* Saeed Husain (Folio Books, Pakistan)
* Amir Muhammad (Buku Fixi, Malaysia)
* Mitia Osman (Mayurpankhi, Bangladesh)

Moderated by Ronny Agustinus (Marjin Kiri, Indonesia)

Compartir el artículo

Libertad de editar / Escribir y publicar en lenguas minorizadas, 2021

Streaming de la mesa redonda #5 «Libertad de editar / fair speech» con Azadeh Parsapour (editora en Nogaam, Irán y Reino Unido), Mohamed El Baaly (editor, Sefsara Publishing, Egipto), Tomaz Adour (editor, Vermelho Marinho, Brasil), Müge Gursoy Sokmen (editora, Metis Publisher, Turquía), moderada por Antoinette Koleva (editora, KX Critique and Humanism, Bulgaria).

Streaming de la mesa redonda #6 «Escribir y publicar en lenguas minorizadas» con Marie Michèle Razafintsalama (editora, Jeunes Malgaches, Madagascar), Dante González (editor, Pakarina Ediciones, Perú), Maria José Galvez (Directora general del libro y fomento de la lectura, ministerio de la Cultura de España), moderada por Garazi Arrula (editora, Txalaparta, Navarra).

Encuentros internacionales de la edición independiente, Palacio de Congreso Baluarte, Pamplona-Iruñea, 25 de noviembre 2021

Compartir el artículo

Relaciones de poder y dominación en el mundo del libro, 2021

Streaming mesa redonda #3 «¿Qué se dice y dónde se dice?» con Gisèle Sapiro (socióloga, Francia), Ronny Agustinus (editor, Marjin Kiri, Indonesia), Ibrahima Aya (editor, Éditions Tombouctou, Malí), y moderada por Paulo Slachevsky (editor, Lom Ediciones, Chile).

Las lógicas de concentración en el mundo del libro y de dominio del carácter comercial por sobre el cultural, se entrecruzan con otros impulsos conservadores que impactan al sector, como el colonialismo cultural, el patriarcado, la marginación de las minorías y de las lenguas periféricas... Reflexionar sobre esas relaciones de poder y dominación, potenciar el sentido liberador y transformador del libro y la palabra, es la invitación de esta segunda mañana de los Encuentros internacionales de la edición independiente.

Streaming mesa redonda #4 «Las mujeres en el mundo editorial» con Samar Haddad (editora, Atlas Publishing, Siria), Barbora Baronová (editora, wo-men, República Checa), Julia Ortiz (editora, Criatura Editora, Uruguay), Djaïli Amadou Amal (autora, Camerún), moderada por Ana Gallego Cuiñas (Antropología Social y Cultural, Universidad de Granada).

Aunque las profesiones de la edición parecen ocupadas principalmente por mujeres en muchos países – y aunque la situación no sea idéntica en todos los contextos culturales y mercados del libro –, las mujeres siguen siendo poco representadas en los puestos de responsabilidad de las editoriales, así como las autoras reciben menos premios literarios que los hombres. ¿Es esta situación, este desequilibrio, que se ha señalado en Europa en particular, generalizable a nivel internacional? ¿Qué significa concretamente ser mujer en el mundo editorial? La edición independiente internacional ofrece un panorama diverso y variado del lugar y el papel que se otorga a las profesionales del sector. Que ejercen su profesión en Siria, República Checa, Camerún o Canadá, o que sean autoras, editoras o redactoras feministas, esta mesa redonda dará eco a las voces de las mujeres profesionales del libro que contribuyen a diseñar el panorama editorial internacional.

Encuentros internacionales de la edición independiente, Pamplona-Iruñea, 24 de noviembre de 2021

Compartir el artículo

¿Qué libertad de edición para los editores independientes? Informe impulsado y coordinado por la Alianza, 2018-2020

¡Un informe sin precedentes sobre la libertad de edición que se publicará en julio de 2020, iniciado y coordinado por la Alianza!

Una investigación sociológica realizada por Anne-Marie Voisard (Quebec), maestría en la Universidad de Montreal sobre los juicios-mordaza y la represión judicial de la libertad de expresión y redactada por Philippe Chibani-Jacquot; una parte histórica por Jean-Yves Mollier, especialista en historia de la edición.

Si bien, desde la creación de la Alianza, los editores –garantes de la libertad de expresión junto a los periodistas, autores, blogueros, libreros, artistas…– siempre alertaron sobre los fenómenos de censura vigentes en algunos países, observamos desde hace varios años nuevas formas de atentar contra la libertad de expresión -particularmente en un contexto donde las presiones y limitaciones que se ejercen sobre la palabra pública se refuerzan. Luego del anhelado viento de libertad de las revoluciones en el mundo árabe, las series de atentados en África, Europa y el mundo árabe vuelven a fragilizar la palabra: una pérdida de referencias y sentido que nos lleva a preguntarnos nuevamente sobre los espacios de libertad, el impacto de las palabras, el alcance de los soportes que las difunden.

La libertad de edición es una ”categoría” de la libertad de expresión que puede tomar varias formas y usar soportes diferentes. La libertad de edición se relaciona con la libertad de elegir a un autor, seleccionar o encargar textos, maquetarlos y publicarlos, difundirlos y comercializarlos –todas actividades inherentes al oficio de editor. Los atentados a la libertad de editar son precisamente lo que la Alianza quiere estudiar en el marco de este informe.
Cualesquiera que sean los contextos y las realidades geopolíticas de los editores, cualesquiera que sean las formas de censura que sufran, los editores independientes de la Alianza asumieron el compromiso de hacer circular los textos y las ideas que defienden, hacer oír otras voces, a veces minoritarias, participar de la elaboración de un pensamiento crítico, de la emancipación. Es su responsabilidad como profesionales y como ciudadanos.

Leer la presentación del informe, sus autores, la metodología...

Compartir el artículo

Acto de censura contra la editorial independiente Txalaparta, 1o de marzo de 2018

Los hechos
La editorial Txalaparta, miembro de la Alianza internacional de editores independientes, publicó hace poco el libro El desarme, la vía vasca escrito por Iñaki Egaña, y coeditado por el diario Gara y el medio de comunicación Mediabask. El libro es una investigación periodística inédita que narra el modo en que se gestó y materializó el desarme de ETA con aportación de numerosos protagonistas y testigos directos. Se ha publicado en tres idiomas: castellano, francés y euskara (lengua vasca) y representa un gran esfuerzo humano, empresarial y económico, de parte de la editorial que consideró adecuado realizar una promoción en euskara y castellano en las emisoras públicas vascas.

De manera sorprendente, EiTB, la radio televisión vasca pública, se ha negado a emitir un anuncio radiofónico del libro de Iñaki Egaña. La excusa es que la cuña publicitaria “tiene un contenido político evidente”, en particular la expresión “…el desarme de una organización militar con la ayuda de la sociedad civil frente a las posiciones más inmovilistas”. Ante la petición de aclaraciones, se respondió desde EiTB que la frase en cuestión conlleva “proselitismo o adoctrinamiento” y “menosprecia o hiere convicciones”. Cualquiera que escuche el corte, disponible en la red, entenderá que recoge la tesis de un libro periodístico que no es político en el sentido del proselitismo, sino político en tanto en cuanto hace un relato de unos acontecimientos de carácter político cuyo interés periodístico está acreditado por la repercusión mediática mundial que tuvo en su día. Parece entonces evidente que EiTB aduce una normativa leída de manera perversa para justificar dicha censura.

La libertad de edición en peligro
La Alianza internacional de editores independientes, que tiene entre sus objetivos defender la libertad de expresión, y condenar la censura, recibe con mucha preocupación la información de que se ha censurado la promoción del libro de Iñaki Egaña en la radio-televisión vasca – amenazando de hecho el espacio de expresión de una editorial independiente. Que dicha censura venga de un ente público nos parece aún más preocupante.

Nosotros, miembros de la Alianza internacional de editores independientes, repudiamos enérgicamente la agresión a la libertad de expresión que sufren la editorial Txalaparta y las empresas coeditoras Gara y Mediabask. Frente a este evidente acto de censura, expresamos nuestro más sólido apoyo y solidaridad con una editorial cuya labor es indiscutiblemente un importante aporte a la Bibliodiversidad.

Denunciamos también las injerencias en el libre ejercicio de la comunicación, de la edición y del arte que se multiplican actualmente en un proceso general de recortes a la libertad de expresión que afecta a todo el estado español.
Por ello, hacemos un llamado a las autoridades españolas a respetar la labor editorial independiente, y no caer en actitudes que menoscaban la libertad de expresión y la democracia.

Hacemos asimismo un llamamiento a los lectores a estar atentos al desarrollo de esta situación, a expresar su respaldo a la editorial Txalaparta, así como a defender el derecho a recibir una información plural.

Firmantes
Las 550 editoriales independientes miembros de la Alianza internacional de editores independientes

Entre los firmantes:
Silvia Aguilera, LOM Editorial, Chile
Constanza Brunet, Marea Editorial, Argentina
Mónica Cumar, Ediciones Columba, Chile
Jessica Díaz, Mangos de Hacha, México
Héctor Dinsmann, Libros de la Araucaria, Argentina
Serge Dontchueng Kouam, Presses Universitaires d’Afrique, Camerún y coordinador de la red francófona de la Alianza internacional de editores independientes
Matías Escalera Cordero, Tierradenadie ediciones, Madrid
Marcial Fernández, Ficticia Editorial, México
Raúl Figueroa Sarti, F&G Editores, Guatemala
Germán Gacio Baquiola, Editores independientes de Ecuador (EIE), Ecuador
Müge Gursoy Sokmen, Metis Publishers, Turquía y coordinadora de la red de habla inglesa de la Alianza internacional de editores independientes
Déborah Holtz, Trilce Ediciones y Alianza de editores mexicanas independientes (AEMI), México
Núria Iceta, Associació d’editorials independents Llegir en Català (LEC), Cataluña
Guido Indij, la marca editora, Argentina, y coordinador de la red de habla castellana de la Alianza internacional de editores independientes
Inmaculada Jiménez Morell, ediciones del oriente y del mediterráneo, Madrid
Juan León, Editorial Octaedro, Barcelona
Anahita Mehdipour, Forough Verlag, Alemania/Irán
Rigo Moncada, Ediciones desde abajo, Colombia
Anna Monjo Omedes, Icaria editorial, Barcelona
Carla Oliveira, Orfeu Negro, Portugal, y vice-coordinadora de la red de habla portuguesa de la Alianza internacional de editores independientes
Jordi Panyella Carbonell, Pol·len edicions y Espai Contrabandos, Barcelona
Isabelle Pivert, Éditions du Sextant, Francia
José Luis Ponce, Edicions Bellaterra, Barcelona
José Antonio Quiroga, Plural Ediciones, Bolivia
Luis Daniel Rocca Lynn, Taller de Edición Rocca, y Red de editoriales independientes colombianas (REIC), Colombia
Juan Carlos Sáez, JC Sáez Editor, Chile
Paulo Slachevsky, LOM Editorial, Chile
Marisol Vera, Editorial Cuarto Propio, Chile

Compartir el artículo

Call for freedom of speech and publishing in Turkey, 22 August 2016

The International Alliance of Independent Publishers demands that Turkish authorities immediately release publishers, authors and journalists, currently detained. It is necessary to guarantee freedom of speech and publishing in Turkey. The Alliance joins the Turkish Publishers Association condemnation of the summary closure of publishing houses and media as a clear human rights violation, and urges the Turkish authorities to rescind those summary closures.

Compartir el artículo

Recomendar esta página