English

The Alliance

Marie HATET, member of the General Assembly

Marie Hatet has been working in the field of education and culture for the past fifteen years. Currently heading an artistic and cultural education project in Paris’ La Villette Park, she is also a member of the reading committee of the Tatoulu Association (youth literature), and founding member of Les Fondeurs de Roue Association. She joined the Board of the International Alliance of independent publishers in 2014. She served on the Board of the Alliance between 2014 and 2016 and is currently a member of the Alliance’s General Assembly.

Share this article

Primaverinha dos livros, Rio de Janeiro (Brazil), 21 and 22 May 2016

The Brazilian publishers collective LIBRE will host, on 21 and 22 May, the 3rd edition of the Book Fair for independent publishers focusing on children’s books. Gathering 40 independent publishers, this event takes place at Tom Jobin Theater, at the Botanical Garden’s area.
On this occasion, and through the support of the Alliance, Portuguese publisher Carla Oliveira (Orfeu Negro) will go to Brazil to share her experience with Brazilian publishers, and strengthen solidary partnerships between Portugal and Brazil. Read more information here.

Share this article

But also…

From 2002 to 2009, Étienne GALLIAND (founder of the Alliance) managed the association. He then created Double Ponctuation, with which the Alliance regularly collaborates. Double Ponctuation is, among other things, copublisher of the Bibliodiversity journal.

Alexandre TIPHAGNE joined the Alliance from 2002 to 2007, as manager of co-editions and the Portuguese and Spanish languages networks. From December 2012 to April 2014, Alexandre was vice-chair of Cabinet in the Ministry of Culture and Communication and technical councillor responsible of the book, and later chair of Cabinet. Formerly a parliamentary collaborator of Aurélie Filippetti at the National Assembly, he is currently in charge of Culture at Paris City Council.

Thomas WEISS worked for the Alliance between 2003 and 2006 as a logistician, administrator and Webmaster. He also coordinated co-publishing projects of the English and Arabic languages networks. In 2007, he became an independent consultant and web developer, and worked principally for the Charles Léopold Mayer Foundation, Exemole Sarl, and the Research Institute, and contributed to discussions on governance. In 2013, he joined the French IT group, Netapsys Conseil, as central director. He is currently a consultant at OCTO Technology.

Between 2008 and 2010, Nathalie CARRÉ contributed her expertise to “Terres solidaires” and “Terres d’écritures”, both solidary copublishings collections. Nathalie continued facilitating the reading committee of the “Terres solidaires” collection. She is currently a Swahili teacher at Inalco.

Sonbol REGNAULT-BAHMANYAR contributed to the Alliance between 2010 to 2012, by developing the Persian language publishers group. Sonbol is currently in Iran, where she runs a French pastry shop.

Matthieu JOULIN joined the Alliance’s team in 2011, after a master’s degree in Hispano-American Language, Literature and Civilisation at Bordeaux University and a master’s degree in Book Commercialisation at University of Paris 13-Villetaneuse. Between 2011 and 2019, Matthieu was especially in charge of the Digital Lab of the Alliance; and maintaining and supporting the Spanish and Portuguese language networks.

Clémence HEDDE worked for 10 years at the Alliance, between 2010 and 2020. After a double degree in Geography/ Book Trade in France and the United Kingdom, and experiences in different publishing houses (Autrement, La Découverte, Phaidon), Clémence Hedde was Programme Manager at the International Alliance of independent publishers, more specifically responsible for overseeing the Alliance’s French-language network and the children’s books/youth literature thematic group, coordinating international co-publishings, organisation of meetings and workshops, as well as monitoring the research initiatives of the Bibliodiversity Observatory. She is now Literary Coordinator at Ciclic, the regional Agency of the Center Val de Loire for books, images and digital culture.

Mariam PELLICER is a graduate from Sciences Politiques in Toulouse (specialising on the fight against discrimination and the struggle for equality), after an academic exchange at the University in Chile, stuying among other things, sociology of gender. Mariam’s early professional experiences were with the International Alliance of Women in Athens and then with the Fondation des Femmes in Paris.
Between 2020 and 2024, Mariam coordinated the Spanish- and Portuguese-speaking networks, the Bibliodiversity Observatory and the Alliance’s advocacy unit.

Share this article

Translators

Nathalie COOREN (French-Spanish)
JPEG - 36.3 kb

Nathalie Cooren has a background in law (Master of Laws with a specialisation in European and international law) and in social sciences (Master in sociology of conflicts). After working several years in the field of international relations, where translation was an integral part of her daily life, she decided to make it her full-time job.
Several years spent abroad, particularly in Latin America, also made her aware of the importance of languages and the diversity of cultures. She translates from Spanish and English into French, for documents in the legal, institutional, political, environmental, tourism, marketing, and publishing fields, as well as books (see in particular "Guide du municipalisme : pour une ville citoyenne apaisée, ouverte”).

Danielle CHARONNET (French-Spanish)
JPEG - 35.3 kb

Rachel MATTEAU MATSHA (French-English)
JPEG - 31.7 kb

Rachel Matteau Matsha is senior lecturer at the Durban University of Technology (South Africa). Her research interests include book history, sociology of literature, Indian Ocean studies, and postcolonial studies. Born in Québec (Canada), she holds a BA in Literary Studies from the Université du Québec à Montréal, and a MA and PhD in African Literature from the University of the Witwatersrand in Johannesburg (South Africa). She is the author of Real and Imagined Readers. Reading, publishing and censorship under apartheid (UKZN Press, forthcoming 2018). She is collaborating with the International Alliance of independent publishers since 2013.

Share this article

African Languages Book Fair – SAELLA, Bamako, 20-23 January 2016

Organised by Afrilivres Association, through the support of its partners and the support of OMEL (Malian book publishers organisation), the first edition of the African Languages Book Fair will convene professionals, academics, institutions, NGOs, and the general public for 3 days of discussions, sharing, exhibition, and sale of books in African languages. An unprecedented and unique event, not to be missed!

Share this article

Bibliodiversity: A Manifesto for Independent Publishing

Author(s) : Susan HAWTHORNE ; Bilal ZAITER (trad.)
Publishing countries : Egypt, Lebanon, Syria
Language(s) : Arabic

In a globalised world, megacorp publishing is all about numbers, about sameness, about following a formula based on the latest megasuccess. Each book is expected to pay for itself and all the externalities of publishing such as offices and CEO salaries. It means that books which take off slowly but have long lives, the books that change social norms, are less likely to be published.

Independent publishers are seeking another way. A way of engagement with society and methods that reflect something important about the locale or the niche they inhabit. Independent and small publishers are like rare plants that pop up among the larger growth but add something different, perhaps they feed the soil, bring colour or scent into the world.

Bibliodiversity is a term invented by Chilean publishers in the 1990s as a way of envisioning a different kind of publishing. In this manifesto, Susan Hawthorne provides a scathing critique of the global publishing industry set against a visionary proposal for organic publishing. She looks at free speech and fair speech, at the environmental costs of mainstream publishing and at the promises and challenges of the move to digital.

A translation from English into Arabic followed by a co-publishing between 5 publishers in Egypt (Elain publishing), in Lebanon (Dar Al Farabi and Al Intischar), in Syria (Atlas publishing) and in Tunisia (Med Ali).

Share this article

Children’s books’ graphic design and illustrations – Africa-Europe perspectives, Paris, 29-30 November 2015

In the margins of the Salon du livre et de la presse jeunesse de Seine-Saint-Denis (2-7 December 2015), the Alliance convenes, through the support of the Centre national du livre (CNL), twelve independent children’s book publishers from Africa and Europe (Benin, France, Madagascar, Morocco, Poland, Portugal, Togo). During this two-day workshop, publishers will share their experiences and knowledge of the strategies developed in terms of graphic design and illustration choices within their publishing house, which will be an occasion to address evolutions and innovations in the field of children’s books (new graphic design and digital techniques, etc.).

Share this article

Call for freedom of speech and publishing in Bangladesh, November 2015

Extract from the Communiqué by the Alliance for a call for freedom of speech and publishing in Bangladesh, 10 November 2015:

For several months, authors, bloggers, publishers and booksellers have been the victims of violent and deadly attacks in Bangladesh.

The International Alliance of independent publishers, representing 400 independent publishers from 45 countries in the world, condemns these murderous attacks and assault on freedom of speech and publishing. The Alliance also reaffirms the essential role needing to be played by public authorities, in Bangladesh and throughout the world to enable the emancipation of its citizens, and to guarantee a public space conducive to dialogue and peace. Plurality and diversity of ideas constitute the foundation of democracy. It is urgent that the Bangladeshi government protects and supports actors in the book industry, thus safeguarding the foundations necessary for their work and freedom of speech.

Share this article

Meeting of the International Committee of independent publishers - ICIP- (Paris), 9-11 October 2015

ICIP, composed of 6 representatives from the Alliance’s language networks, will meet in Paris. To be discussed in this 3-day meeting: impact of the International Assembly of international publishers, and way forward; freedom of speech and publishing; copyrights in Europe and around the world; meeting with partners of the Alliance (Fondation Charles Léopold Mayer, UNESCO, Relais Culture Europe, Ministries of Culture and Foreign Affairs, Ile-de-France region, Centre national du livre, AILF, SGDL…).

Share this article

Objectives 2015-2021

Support bibliodiversity and independent publishing through a professional solidarity network

  • Support the creation and strengthening of memberships to national and/or regional publisher collectives (including in Europe)
  • Promote bibliodiversity, popularise the idea of bibliodiversity for the general public, for example through the (International Bibliodiversity Day on 21 September, )

Support the creation of national, regional and international book policies

Reaffirm and defend freedom and equity of speech

  • Create a censorship typology; draft advocacy plans in support of, and in solidary with, publishers

Strengthen collaborative spaces and innovate to respond to tomorrow’s changes and issues

  • Develop the Digital Lab, organize workshops, and sharing of experiences and tools (on digital publishing, editorial solidarity partnerships, national and local languages publishing, etc.)
  • Strengthen inter-professional collaboration (authors, librarians, booksellers, diffusers-distributors, digital actors, etc.): inter-professional meetings, joint lobbying

Reinstate equilibrium between book exporting countries and importing countries

  • Manage an online resource centre, complementing the Bibliodiversity Observatory
  • Modernize book donation practices: Book Donation Charter reviewed by professionals from the global South
  • Participate in book fairs (collective stands in book fairs in both the global South and global North), promotion of books from the South in the North

Develop and strengthen intercultural sharing

  • Develop and support copublishing/ translation projects: North-South and South-South editorial partnerships bearing the “Fair Trade Book” label, and research on economic solidarity models (social and solidarity economy)

Publishers collectively adopted the Alliance’s 2015-2018 objectives during the International Assembly of independent publishing (2012-2014). Projects and activities arise from each of these directions, and are implemented by the Alliance during the 2015-2018 period.

Share this article

1 | ... | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ... | 37

Bibliodiversity Observatory

Public Book Policies in the Arab world and the view from Chile and France

In partnership with the Tunis Book Fair and the Union of Tunisian Publishers, and thanks to the support of the Fondation de France and the French Institutes of Tunisia and Lebanon, the Alliance organised a day focusing on public book policies in the Arab world on Thursday 30 March 2017.

Publishers from Algeria, Lebanon, Morocco and Tunisia presented a panorama of book public policies in their respective countries: Chilean and French publishers spoke on what is being implemented in their countries – a dialogue and exchange between professionals and public authorities, between continents, between cultures.

This day was initiated in the context of the Bibliodiversity Observatory and the mapping of public book policies in Latin America and the Arab world, on-going at the Observatory.

Share this article

Looking for an author: study - “What freedom of publishing for independent publishers?”

Call for proposal – looking for an author

The Alliance aims to produce an unprecedented study about freedom of publishing, listening to independent publishers about the following questions:
• What are the different infringements of freedom of publishing that independent publishers confront in their countries?
• How do they face these threats in their daily professional life?
• How do the publishers resist, preserve, and defend their freedom of publishing? How do they circumvent censorship?
• Are publishers more vulnerable today than they used to be? Have there been some significant changes in recent years?
• From the point of view of the publishers, is there a limit to freedom of publishing (and freedom of expression)?
The study will be written in French. If you are interested in conducting this study, please send your proposal to the Alliance team before 13 March 2017.}

Share this article

Call for freedom of speech and publishing in Turkey, 22 August 2016

The International Alliance of independent publishers demands that Turkish authorities immediately release publishers, authors and journalists currently detained. It is necessary to guarantee freedom of speech and publishing in Turkey. The Alliance joins the Turkish Publishers Association’s condemnation of the summary closure of publishing houses and media as a clear human rights violation, and urges the Turkish authorities to rescind those summary closures.

Share this article

African Languages Book Fair – SAELLA, Bamako, 20-23 January 2016

Organised by Afrilivres Association, through the support of its partners and the support of OMEL (Malian book publishers organisation), the first edition of the African Languages Book Fair will convene professionals, academics, institutions, NGOs, and the general public for 3 days of discussions, sharing, exhibition, and sale of books in African languages. An unprecedented and unique event, not to be missed!

Share this article

Call for freedom of speech and publishing in Bangladesh, November 2015

Extract from the Communiqué by the Alliance for a call for freedom of speech and publishing in Bangladesh, 10 November 2015:

For several months, authors, bloggers, publishers and booksellers have been the victims of violent and deadly attacks in Bangladesh.

The International Alliance of independent publishers, representing 400 independent publishers from 45 countries in the world, condemns these murderous attacks and assault on freedom of speech and publishing. The Alliance also reaffirms the essential role needing to be played by public authorities, in Bangladesh and throughout the world to enable the emancipation of its citizens, and to guarantee a public space conducive to dialogue and peace. Plurality and diversity of ideas constitute the foundation of democracy. It is urgent that the Bangladeshi government protects and supports actors in the book industry, thus safeguarding the foundations necessary for their work and freedom of speech.

Share this article

Publishing in Persian Language, a groundbreaking study on publishing in the Persian language

Publishing in Persian language presents a comprehensive and current overview of publishing in Persian language, in Iran, Afghanistan, Tajikistan, Uzbekistan, but also in the diaspora in Europe and the United States.
Articles, penned by Ali Amiri, Beytolah Biniaz, Masoud Hosseinipour, Farid Moradi, Laetitia Nanquette and Dilshad Rakhimov, enable an understanding of editorial markets through historical, economic, political and cultural perspectives.
This study sheds light on the work and publishing list of several independent publishers in Persian language, and thus enabling professional and intercultural exchanges.
Publishing in Persian language is available in Persian and English, and openly accessible on the Website of the International Alliance of Independent Publishers, in PDF, ePub and MOBI formats.

Summary of the study:
• Introduction, Beytolah Biniaz
• History of publishing in Iran, Farid Moradi
• Panorama of independent publishing in Iran, Farid Moradi
• Structure of the book market in Iran, Farid Moradi
• Cultural exchanges and translations between Iran and France, Germany, the United Kingdom and the United States, Laetitia Nanquette
• Persian language publishers in Europe, Farid Moradi
• Publishing in Afghanistan, Ali Amiri
• Panorama of publishing in Tajikistan, Dilshad Rakhimov
• Publishing in Persian language in Uzbekistan, Farid Moradi and Masoud Hosseinipour

Publishing in Persian language, “État des lieux de l’édition” collection (Reports on the publishing world), International Alliance of independent publishers, 2015.
ISBN: 978-2-9519747-7-7 (Persian version)
ISBN: 978-2-9519747-8-4 (English version)

Publishing in Persian language was made possible through the support of the Prince Claus Fund. We thank all contributors, publishers, and professionals who participated to this collective endeavour –and particularly Sonbol Bahmanyar for the coordination of the study.

Collection État des lieux de l’édition

Read the study in MOBI format_in Persian

Read the study in MOBI format_in English

Share this article

Publishing in Africa: From independence to the present day, by Walter Bgoya and Mary Jay, 2013

Indigenous publishing is integral to national identity and development: cultural, social, and economic. Such publishing reflects a people’s history and experience, belief systems, and their concomitant expressions through language, writing, and art. In turn, a people’s interaction with other cultures is informed by their published work. Publishing preserves, enhances, and develops a society’s culture and its interaction with others. In Africa, indigenous publishers continue to seek autonomy to pursue these aims: free from the constraints of the colonial past, the strictures of economic structural adjustment policies, the continuing dominance of multinational publishers (particularly in textbooks), regressive language policies, and lack of recognition by African governments of the economic and cultural importance of publishing. African publishers seek to work collectively, to harness the digital age, and to take their place in the international marketplace on equal terms, Africa’s own voice.

This article, by Walter Bgoya and Mary Jay, was originally published in Research in African Literatures, vol. 44, no. 2, Summer 2013, 17-34, published by Indiana University Press.

Share this article

1 | ... | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}