Español

La Alianza

Presentación

La Alianza internacional de editores independientes es un colectivo profesional que reúne a más de 800 editoriales independientes presentes en 60 países del mundo. Creada como una asociación en 2002, está organizada en 6 redes lingüísticas (anglófona, arabófona, francófona, de habla castellana, lusófona y persanófona) y en grupos temáticos. Los miembros de la Alianza son editoriales o colectivos de editoriales.
La totalidad de las actividades de la Alianza tienden a promover y darle vida a la bibliodiversidad (la diversidad cultural aplicada al mundo del libro).

En el marco de sus misiones, la Alianza creó entonces un Observatorio de la bibliodiversidad, que recopila las investigaciones, análisis y herramientas producidas en el seno de la Alianza, dirigidas a profesionales y poderes públicos. El Observatorio tiene como objetivos evaluar y fortalecer la bibliodiversidad en las diferentes regiones del planeta.

Por otro lado, la Alianza organiza y anima encuentros profesionales internacionales y talleres temáticos (por ejemplo, sobre la edición juvenil, lo digital…) que permiten que editores independientes de diferentes continentes puedan intercambiar e iniciar colaboraciones. Estos encuentros fomentan el refuerzo de las habilidades mediante el intercambio entre pares, una dimensión desarrollada, por ejemplo, en torno a la edición digital en el marco del Labo digital.
La Alianza también apoya proyectos editoriales internacionales (coediciones solidarias, traducciones, cesiones de derechos…), para que la circulación de los textos sea mayor y que los lectores tengan el acceso más equitativo posible a los libros.

En 2022, la Alianza ha puesto en marcha una nueva iniciativa : la primera edición de Babelica, la feria internacional de la edición independiente, que se celebra una vez al año en línea, el 21 de septiembre (Día Internacional de la Bibliodiversidad).

Partager l'article

5 polos principales de actividades

Las actividades de la Alianza surgen de las orientaciones definidas colectivamente por los editores y se organizan en 5 polos principales :
1. Animación de una red internacional e intercultural de editores independientes
2. Desarrollo de un Observatorio de la bibliodiversidad : investigaciones, análisis, instrumentos de medición y centro de recursos sobre la bibliodiversidad
3. Organización y animación de encuentros y talleres internacionales y temáticos, refuerzo de las habilidades por el intercambio entre pares, por ejemplo, mediante el Labo digital de la Alianza
4. Apoyo a las colaboraciones editoriales internacionales (coediciones solidarias, traducciones, cesiones de derechos)
5. Implementación de acciones de alegato a favor de la libertad de editar, la edición independiente y la bibliodiversidad

Partager l'article

La Alianza, manual de uso

La Alianza ha adoptado una organización interna original, respetuosa de los principios democráticos y del funcionamiento de una red internacional. Los órganos constitutivos de la Alianza reflejan esta necesidad. Por supuesto, la aventura de la Alianza se basa ante todo en las y los editores que la componen, representados por el Comité Internacional de Editores Independientes (CIEI), pero también en un Consejo – que garantiza el respeto de las decisiones tomadas por las y los editores – y un equipo permanente.

Partager l'article

11 editores de Australia, Sudáfrica, Bulgaria, Estados Unidos, India, Irán, Reino Unido, Siria y Turquía reunidos en Estambul (Turquía), 11-14 de junio de 2015

Pays de parution : Afrique du Sud, Arménie, Australie, Bulgarie, États-Unis, Inde, Iran, Royaume-Uni, Syrie, Turquie

Los editores miembros de la red anglófona de la Alianza se juntarán en Estambul del 11 al 14 de junio con colegas europeos, iraníes y sirios para un encuentro intercultural en torno a los siguientes desafíos :

  • situación del paisaje editorial en los diferentes países,
  • mejor conocimiento mutuo de los catálogos de los editores independientes presentes,
  • implementación de proyectos editoriales entre editores de estos países,
  • intercambios y debates sobre la edición digital y la libertad de edición dentro de las editoriales.

Este encuentro fue organizado gracias al apoyo de las editoriales Metis Publishers (Turquía), con la participación de la Chamber of Mechanical Engineers, de Turkish Publishers Association, de Hrant Dink Foundation y de la UNESCO Melbourne City of Literature.

Partager l'article

Fechas claves de la Alianza

• Encuentro de Gijón (España), 2000 (por iniciativa de cuatro editores hispanófonos, en respuesta a la irrupción de multinacionales españolas en América Latina)
• Encuentro de París (Francia), 2001 (a pocos días de la adopción por la UNESCO de la Declaración universal sobre la diversidad cultural)
• Creación de la asociación ley 1901 “Alianza de editores independientes, para otra mundialización”, (con sede en París), 2002
• Encuentro de Dakar (Senegal), 2003 (Declaración de editores independientes y solidarios)
• Encuentro de Guadalajara (México), 2005 (Declaración de editores independientes del mundo latino)
• Asamblea internacional de edición independiente en París (Francia), 2007 (Declaración internacional de editores independientes para la protección y la promoción de la bibliodiversidad)
• Cambio de nombre de la asociación, que pasa a llamarse Alianza internacional de editores independientes, 2008
• Creación del Comité internacional de editores independientes (CIEI), 2009
• Asamblea internacional de edición independiente – talleres preparatorios y encuentro de cierre en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), 2012-2014 (Declaración internacional de editores independientes para contribuir juntos a la defensa y promoción de la bibliodiversidad y 80 recomendaciones y herramientas a favor de la bibliodiversidad)
• Creación del Observatorio de la bibliodiversidad, 2016
Cartografía de las políticas públicas para el libro en América latina y en África, 2020
• Encuentros internacionales de la edición independiente en Pamplona-Iruñea, 2021 (Declaración de Pamplona-Iruñea ’por una edición independiente decolonial, ecológica, feminista, libre, social y solidaria’)
Guía de buenas prácticas, 2022
• Primera edición de Babelica, 2022

Partager l'article

24 - 28 de noviembre de 2012, FIL de Guadalajara (México)

Pays de parution : Mexique

Del 24 al 28 de noviembre de 2012, los editores de la red hispanohablante de la Alianza se reunirán en México, durante la Feria internacional del libro de Guadalajara. Durante el encuentro, el coordinador de la red hispanohablante, Juan Carlos SÁEZ, presentará los resultados de la reunión del CIEI (Comité internacional de editores independientes) de octubre de 2012. Más adelante, los editores presentarán un panorama de la bibliodiversidad en su países desde 2007 (qué evoluciones, qué obstáculos, cómo el digital influencia la edición independiente, cómo se organizan los colectivos de editores, cúales son las prioridades de la red para el futuro). Los editores trabajarán en pequeños grupos sobre temas especificos (coediciones, edición digital, políticas públicas...), para diseñar el plan de trabajo de la red durante los dós próximos años y preparar la tercera Asamblea internacional de editores independientes de la Alianza*.

Los editores participarán también en el encuentro “Otra Mirada” organizado conjuntamente por la FIL y la Librería Cálamo.

Por fin, el 28 de noviembre de 2012 a las 13:00, la Alianza organiza la mesa redonda « Mutación en la industria del libro : los desafíos a la bibliodiversidad », auspiciada por la FIL. Les esparamos entonces en la Feria (salón José Luis Martínez), para participar en esta charla.


*El encuentro de la red hispanohablante inaugura los talleres preparativos de la Asamblea internacional de la Alianza.

Partager l'article

80 recomendaciones y herramientas a favor de la bibliodiversidad

Las 80 recomendaciones sugeridas aquí enumeran y detallan los principios afirmados en la Declaración internacional de editores independientes 2014, un texto de suma importancia a favor de la bibliodiversidad, firmado el 20 de septiembre de 2014 por más de 400 editores independientes provenientes de 45 países en todo el mundo.
Establecen, tema por tema, un conjunto de bases necesarias para el desarrollo, el sostenimiento y la vitalidad de la bibliodiversidad en los distintos países. Algunas de estas recomendaciones vienen acompañadas de herramientas y proyectos (ya existentes o futuros en el marco del programa de acciones 2015-2016 de la Alianza), que permiten poner en práctica de manera muy concreta las propuestas de los editores independientes.

Índice de las 80 recomendaciones y herramientas :

* Políticas públicas para garantizar la bibliodiversidad
* Propuestas y acciones para propiciar la bibliodiversidad digital
* El sistema Amazon : ¿cuáles son las amenazas a la bibliodiversidad ?
* Medidas necesarias para la edición en idiomas locales y nacionales
* Repensar la donación de libros
* Propuestas y acciones para desarrollar las cooperaciones editoriales solidarias
* Acciones para reforzar una edición juvenil plural

Partager l'article

1001 activités autour du livre

Auteur(s) : Philippe BRASSEUR
Pays de parution : République de Guinée, Bénin, Côte d’Ivoire, Gabon, Madagascar, Maurice, Niger, République démocratique du Congo, Rwanda, Togo

1001 activités autour du livre n’a pas pour objectif d’apprendre à lire mais celui de donner la passion du livre et de la lecture aux enfants de 2 à 11 ans et au-delà.
Comment ? En jouant, en dessinant, en inventant, en parlant, en mimant… tout cela grâce aux livres. Cet ouvrage de terrain et d’expérience, ludique et original, donne envie de dévorer tous les autres !
Un véritable outil pour les professionnels de l’éducation enfantine et pour les parents attentifs.

Initialement publié par les éditions Casterman en 2013.
Publication en Afrique subsaharienne et dans l’Océan Indien : septembre 2020.
Une adaptation spécifique pour cette coédition panafricaine a été réalisée par Philippe Brasseur ; les coéditrices et coéditeurs ont par ailleurs actualisé et adapté à leurs contextes et environnements certaines des références de l’ouvrage.

Un livre coédité par 11 maisons d’édition en Afrique subsaharienne et dans l’Océan Indien : AGO Média (Togo), Atelier des Nomades (Île Maurice), éditions Bakame (Rwanda), éditions Elondja (RDC), Ganndal (Guinée), la librairie La Farandole des livres (Niger), Gashingo (Niger), Jeunes Malgaches (Madagascar), Éditions Ntsamé (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Bénin) et Vallesse (Côte d’Ivoire).

Cette coédition solidaire porte le label Le livre équitable.  

Ce projet a pu se concrétiser lors d’un atelier sur la littérature jeunesse organisé par l’Alliance à Abidjan, en mai 2019, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2019-2021 ; il a été initié, coordonné et suivi par Corinne Fleury (Atelier des nomades). Cette cession de droits, adaptation et coédition panafricaine a reçu le soutien du Centre national du livre.

Partager l'article

1 | ... | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36

Observatorio de la bibliodiversidad

Cuando se vende un libro...

Como Alianza Internacional de Editores Independientes, nos parece importante transparentar el cómo se distribuyen los ingresos entre los diversos actores de la cadena de valor necesaria para la venta de la edición de un título en particular. Hay muchos mitos que, en vez de fomentar colaboración entre los diversos actores de la cadena del libro, tienden a enfrentarlos.

El presente ejercicio busca mostrar cómo, en general, la edición independiente comprometida con la creación y la democratización del libro tiende a establecer un precio justo para que autoras/es y editoras/es reciban ingresos similares, intentando resguardar una distribución equilibrada del valor que cada actor de la cadena del libro produce y así fomentar la sustentabilidad del ecosistema.

Todo esto es necesario para cumplir con el propósito fundamental de llegar a las y los lectores con el precio más económico posible, sujeto a los valores de mercado de insumos y procesos productivos, y considerando que los editores normalmente entregamos nuestra producción en modalidad de venta suspensiva —mejor conocido como consignación—, lo cual también tiene un costo financiero no incluido en este ejercicio.

Documento preparado por Paulo Slachevsky (Lom Ediciones, Chile) y Juan Carlos Sáez (JC Sáez Editor, Chile).

Partager l'article

Manual de buenas prácticas para las compras públicas de libros

“Una buena política de adquisición de libros por parte del Estado tiene múltiples y significativos impactos en el desarrollo cultural, social, económico y político de un país […] Por todo ello es tan importante mejorar, incrementar, trasparentar, desconcentrar y fortalecer la presencia de autoras/es y editoriales locales en los procesos de compras públicas de libros. También analizar, revisar y diversificar constantemente las áreas en que se centran los gastos, como los libros de textos que concentran generalmente gran parte del gasto público en libros.”

Este documento reproduce, con algunas modificaciones, el Brevísimo Manual de buenas prácticas para las compras públicas de libros (en papel y en formato digital) que fue incorporado al trabajo de la Comisión de Compras Públicas - Política Nacional de la Lectura y el Libro 2015-2020 (Chile), realizado por Paulo Slachevsky (LOM Ediciones, Chile) como coordinador de la Comisión. Este manual ha sido revisado por Germán Gacio Baquiola (Editores independientes de Ecuador).

Leer el manual

Partager l'article

Glosario de la edición independiente

El Glosario de la edición independiente es una construcción colectiva de editoras y editores de la red de lengua castellana de la Alianza Internacional de Editores Independientes.

Busca compartir sentidos en torno a palabras de uso común en el ámbito editorial. Es un proyecto en desarrollo, que se irá enriqueciendo en el tiempo, tanto en la cantidad de conceptos a considerar, como en las propuestas mismas de las definiciones. La idea no es fijar o petrificar conceptos, sino abrirlos, potenciar sus múltiples sentidos.

Cada término viene firmado por quien trabajó la definición. La edición del glosario ha estado a cargo de Germán Gacio Baquiola (Corredor Sur Editorial, Ecuador / colectivo Editores independientes de Ecuador), Teresa Gottlieb, (Editorial Maitri, Chile), Paulo Slachevsky (Lom Ediciones, Chile) y Miguel Villafuerte, (Editorial Blanca, Ecuador).

Partager l'article

Precariedad de la edición independiente (marzo de 2024) : solicitud de testimonios

Solicitud de testimonios y contribuciones - revista Bibliodiversité, número 11, octubre de 2024

Gracias por tomar contacto con nosotros si desea enviar una contribución a la revista Bibliodiversité sobre el tema “La precariedad de la edición independiente” : equipe@alliance-editeurs.org

Partager l'article

La coedición solidaria : historia y mecanismos (2023)

“Las coediciones nos recuerdan hasta qué punto cualquier proyecto se lleva a cabo, en primera instancia, gracias a acciones solidarias. Es el símbolo de fuerza que surge de la federación de varias editoras y editores. De este modo, el libro se vuelve más económico y accesible para el mayor número de personas y permite llegar a diversos países al mismo.” Lilian Thuram

Desde hace más de veinte años, las editoriales independientes que forman parte de la Alianza internacional de editores independientes colaboran, comparten medios y conocimientos y desarrollan coediciones solidarias.

Para hacer un seguimiento de esta experiencia y poder recordarla, la Alianza retorna a los orígenes de la coedición solidaria, presenta la historia de una de las colecciones pioneras, “Terres solidaires”, y desgrana el itinerario de uno de sus títulos.

Mediante este documento, la Alianza pretende asimismo reafirmar la necesidad de las coediciones solidarias en lo que respecta a :
• la circulación de los textos (con lo que, además, se participa en una mayor ecología del libro),
• la consolidación de las economías locales del libro,
• la accesibilidad de los libros para el público lector (precios adaptados).

Muchas gracias a Armand Jamme por la redacción del documento y a Mariette Robbes por el diseño gráfico y por elaborar las ilustraciones.

Partager l'article

Transmisiones y renovación. ¿Cómo hacer sostenibles las empresas del libro ?

Pedir este número en formato digital aquí (en francés).
Precio de venta (versión digital - PDF) : 5 euros
ISBN : 978-2-490855-51-3

Para comprar el título en formato papel, póngase en contacto con su librería independiente
Distribución : CEDIF y POLLEN
Precio de venta (versión en papel) : 17 euros
Formato : 14,5 X 21 cm ; 168 páginas
ISBN : 978-2-490855-50-6

Publicación : 23 de marzo de 2023

La revista Bibliodiversité está coeditada por Double Ponctuation y la Alianza Internacional de Editores Independientes.

Consultar los demás números de la revista (« Inclusi(.f.v.e.s). Le monde du livre et de l’écrit : quelles diversités ? », « Les alternatives. Écologie, économie sociale et solidaire : l’avenir du livre ? », « Langues minorées », « Les politiques publiques du livre », « L’Auto édition », « Édition et engagement », « Translation and Globalization »…).

Presentación
Muchas editoriales y librerías independientes se enfrentan a la cuestión de la transmisión, y a veces luchan por encontrar un comprador. Más allá de los casos individuales, lo que está en juego es el futuro de una determinada idea del libro, ya que el fenómeno está creciendo en Europa, pero también en América Latina y África, mientras una generación se retira de la vida activa.

Además, ¿es necesario transmitir ? Y de ser así, ¿a quién, cuándo y cómo ? ¿Existen especificidades en el traspaso de una editorial o una librería ? En un sector en rápida mutación, la transmisión de una empresa editorial plantea la cuestión más amplia de la capacidad de renovación de las estructuras culturales - de los actores, las prácticas y los contenidos -, pero también de la integración de las evoluciones legislativas, sociales y tecnológicas.

Un conjunto de textos aborda este tema esencial, aunque poco estudiado, desde varios ángulos. Más que una guía práctica - que parece difícil de escribir, ya que las situaciones difieren mucho -, se trata sobre todo de compartir análisis académicos y experiencias de la vida real, para reflexionar sobre la noción de renovación y pensar estas transmisiones.

Libro colectivo

Leer un extracto de este número, publicado por ActuaLitté : el testimonio de Colleen Higgs, Modjaji Books en Sudáfrica

Índice

Partager l'article

Presentación

Las coediciones solidarias y las traducciones facilitan la circulación de contenidos y el intercambio de ideas. Además, facilitan que se compartan las tareas y los costes de edición y de imprenta, lo que permite publicar libros a un precio justo y a públicos más amplios. De este modo, las colaboraciones editoriales estructuran el mercado del libro a medio plazo mediante la difusión de textos sobre territorios frecuentemente inaccesibles, el fortalecimiento de las capacidades profesionales, el desarrollo de catálogos, los intercambios profesionales y comerciales justos entre el norte y el sur, y los intercambios y colaboraciones innovadores entre los países del sur. Es una iniciativa donde los editores independientes comparten sus experiencias e invitan a los poderes públicos a acompañar y a apoyar las colaboraciones editoriales solidarias.

Partager l'article

Guía de buenas prácticas

Por qué una Guía
Esta Guía es el fruto de reflexiones, debates, mesas redondas y talleres que tuvieron lugar en el marco de los Encuentros internacionales de la edición independiente en Pamplona-Iruñea (23-26 de noviembre de 2021).

Sus objetivos son :
• proponer líneas de actuación a los editores miembros de la Alianza Internacional de Editores Independientes y, más ampliamente, a las y los profesionales del libro ;
• poner en práctica y aplicar los principios y valores defendidos por los miembros de la Alianza ;
• ilustrar/encarnar estos principios a través de ejemplos (experiencias, proyectos, ideas... llevadas por profesionales) que puedan ser fuentes de inspiración.

Cómo
Las « entradas » de esta Guía son temáticas : dado que el objetivo era plantear de manera concreta los principios de la Declaración de Pamplona-Iruñea, las principales entradas por el momento son las siguientes :
• edición decolonial
• edición ecológica
• edición feminista, LGBTQI+
• edición libre
• edición social
• edición solidaria

Esta Guía es evolutiva, por lo que su contenido no es fijo. De hecho, varias entradas de la Guía necesitan ser enriquecidas – lo serán por grupos de trabajo temáticos cuya tarea es hacer propuestas y completar estas entradas. La Guía también podrá actualizarse y adaptarse con el tiempo en función de la evolución de las prácticas y reflexiones que se lleven a cabo en el seno de la Alianza (en particular, a través de los grupos de trabajo temáticos post-Encuentros).

Requisito previo
La Alianza es una red intercultural única, cuya especificidad y fuerza se basan en el respeto de la diversidad.
La benevolencia, la curiosidad, la escucha y el respeto de los puntos de vista, así como la equidad en la expresión oral, deben regir los intercambios dentro de la Alianza. El discurso del odio y la exclusión son contrarios a los principios fundadores de la Alianza.
Este requisito previo es la base sobre la que los miembros de la Alianza se organizan y trabajan juntos, entre otras cosas, en la elaboración de esta Guía.

Advertencia
La Guía de buenas prácticas busca ofrecer elementos de reflexión y debate. Las y los editores de la Alianza no pueden comprometerse con todas las propuestas y recomendaciones que contiene. En efecto, la Alianza Internacional de Editores Independientes es consciente de la diversidad geográfica de sus miembros y, por consiguiente, de su diversidad cultural. También es plenamente consciente de la imposibilidad de aplicar determinadas medidas (relativas a la ecología del libro, por ejemplo, etc.) en varios países debido a muchas razones vinculadas al contexto político, social, económico, cultural...

Leer la Guía

Partager l'article

Presentación

La ecología del libro abarca todas las reflexiones y prácticas profesionales a favor de una ecología del libro sostenible, decolonial y geopolítica, que implique a todos los eslabones del sector del libro y tenga en cuenta su interdependencia.

Estas reflexiones y prácticas buscan articular varias dimensiones e incluir a todos los actores y actrices implicados en la producción del libro, desde su creación, maquetación y publicación hasta su lectura, pasando por su impresión, distribución y venta en librerías.

Además de estas dimensiones materiales vinculadas a la producción de libros (insumos, elección del papel, transporte desde el lugar de impresión), existen dimensiones simbólicas, que cuestionan el uso de los libros y la bibliodiversidad. Por último, la ecología del libro también tiene en cuenta las externalidades de la industria y el mercado del libro, en particular los costes sociales y medioambientales, que son esenciales en una perspectiva ecológica sostenible.

La ecología del libro es, entonces, un tema que apunta a una visión compleja, colectiva e interprofesional de todas las prácticas vinculadas a la producción de un libro. Busca promover el diálogo entre las y los profesionales para lograr cambios estructurales y profundos que favorezcan una mayor eco-responsabilidad y bibliodiversidad.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8

{#ENV{titre},#SELF,sujet}