Español

La Alianza

Babelica 2024, 20-21 de septiembre : ¡ya está disponible el programa !

La edición 2024 de Babelica tendrá lugar los días 20 y 21 de septiembre, siendo el 21 de septiembre el Día internacional de la Bibliodiversidad.

El programa Babelica está en línea aquí.

La feria del libro Babelica está disponible en línea durante todo el año, aquí están los libros presentados durante la edición 2023 de Babelica. Los libros de la edición 2024 de Babelica se desvelarán el 19 de septiembre.

Ver las discusiones y los debates de Babelica 2023, aquí.

Partager l'article

Terra viva. Mi vida en una biodiversidad de movimientos, Vandana Shiva

Vandana Shiva ha luchado durante más de cuatro décadas en defensa de la biodiversidad, la democracia real y el conocimiento científico atesorado por las comunidades indígenas y arrinconado por la ciencia occidental. Ha sido una líder incansable en la batalla para salvar las semillas del control de las multinacionales.
En estas memorias la científica y activista nos habla por primera vez de su infancia en la India, de la influencia de sus padres y de los bosques del Himalaya en los que se crio, y también de las mujeres del Movimiento Chipko, guardianas del conocimiento farmacéutico y ecológico ancestral.
La autora ecofeminista condensa en un solo discurso la física cuántica, la botánica, la tecnología o las políticas medioambientales en una biografía que es un manifiesto en favor de la supervivencia del planeta y la soberanía de los pueblos.
En palabras de Yayo Herrero, autora del prólogo : “Este libro es un trozo de la historia del movimiento de defensoras y defensores de la vida y de la Tierra contado por una de sus protagonistas. […] La complejidad de su pensamiento se expresa sin embargo con una tremenda sencillez”.
© Continta Me Tienes, España

Primera edición por dos editoriales miembras de la Alianza, Women Unlimited (India) y Spinifex (Australia).

Traducciones y coediciones de Terra viva por miembros de la Alianza :

  • Boitempo (Brasil), 2024
  • Marjin Kiri (Indonesia), 2024
  • Wildproject y Rue de l’échiquier (Francia), 2023
  • Continta Me Tienes (España), LOM Ediciones (Chile) y Econautas Editorial (Argentina) para una coedición en España y América Latina, 2024
  • Atlas Publishing (Siria), Med Ali (Túnez), Sefsafa Publishing (Egipto) y Mamdouh Adwan Publishing (Siria) para la coedición en el mundo árabe - en proceso
  • Nogaam Publishing (Reino Unido/Irán) y Dena Books (Países Bajos/Irán) para la coedición en persa - en proceso
  • Vakxikon Publications (Grecia) - en proceso

Varias de estas traducciones se han beneficiado del apoyo de la Fundación Jan Michalski.

Vandana Shiva es una de las Embajadoras de la Bibliodiversidad de la Alianza. Escuche aquí el replay de la mesa redonda con Vandana Shiva durante Babelica 2023.

Partager l'article

8ª Tehran Book Fair Uncensored (25 de abril-10 de junio de 2024), Europa y Norteamérica

Más de 15 editoriales iraníes participan en la Feria del Libro Sin Censura en todo el mundo (Núremberg, Viena, Múnich, Colonia, Fráncfort, Stuttgart, Berlín, Hamburgo, Leipzig, París, Londres, Bruselas, Rotterdam, Utrecht, Ámsterdam, Helsinki, Estocolmo, Oslo, Gotemburgo, Bremen, Malmo, Copenhague, Lubec, Toronto, Montreal, Los Ángeles).

Este año, un catálogo colectivo con novedades de 12 editoriales está accesible tanto en formato digital como impreso.

Más información aquí.

Partager l'article

La bibliodiversidad en peligro en Argentina, marzo de 2024

En la Argentina, desde el triunfo electoral de Javier Milei, se han recrudecido los ataques organizados en redes sociales contra cualquier tipo de oposición. La tensión ideológica que hoy caracteriza el clima político en Argentina, escala en todos los ámbitos y las redes de Marea Editorial no fueron la excepción. Leer aquí el artículo publicado por La Nación (19 de marzo de 2024).

Los miembros de la red de lengua castellana de la Alianza Internacional de Editores Independientes (red internacional de 800 editoriales en 60 países de todo el mundo) están extremadamente preocupados por las actuales amenazas a la libertad de publicar en Argentina. No sólo Marea Editorial, sino también otros actores culturales de Argentina están sufriendo las consecuencias, que no son sino formas de socavar la libertad de expresión, la emancipación y el espíritu crítico de los ciudadanos. La bibliodiversidad y la libertad de edición están en peligro en Argentina.

Solidarizamos con Marea Editorial y con todas las demás editoriales independientes de Argentina que trabajan en favor de la bibliodiversidad.

Partager l'article

Babelica 2023, ¡volver a vivir la segunda edición de la Feria !

La Feria internacional de la edición independiente en línea, tuvo lugar del 20 al 22 de septiembre de 2023. Todo el programa de Babelica (lecturas en árabe, criollo, mapuche, etc. ; mesas redondas sobre inteligencia artificial, ecología decolonial, edición inclusiva, cartoneras en América Latina, traducción en el mundo árabe, coedición solidaria, etc. ; encuentros con Lilian Thuram y Vandana Shiva, etc.) puede volver a verse y a escucharse en replay en el canal YouTube de la Alianza.

¡La Feria del Libro de Babelica (que reúne a más de 90 editoriales de todo el mundo) está disponible en línea durante todo el año, hasta la próxima edición de Babelica en 2024 !

¡La Alianza Internacional de Editores Independientes quiere agradecer una vez más a los socios de Babelica (Campus AFD y la Organización Internacional de la Francofonía) ; a Maxime Guedj (PCFH Studio) y Thibault Daumain, que han diseñado y desarrollado la plataforma Babelica ; a todos los ponentes ; al equipo de intérpretes y a todas las personas que han contribuido al éxito de esta segunda edición !

Partager l'article

Moussa et la poule reine

Auteur(s) : Julien ALIHONOU (MAKEJOS)
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinée), Sawa (Mali), Nstame (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Bénin)

Partager l'article

Kouvito dans les rues de Kokoli

Auteur(s) : Kenneth VIHOTOGBE
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Mali, République démocratique du Congo
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Elondja (République démocratique du Congo), Sawa (Mali), Ruisseaux d’Afrique (Bénin)

Partager l'article

Rudia et les cybercriminels

Auteur(s) : Claude ADJAKA (Lenfan Claudio)
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Mali
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Sawa (Mali), Ruisseaux d’Afrique (Bénin)

Partager l'article

Vignon et les voleurs du quartier

Auteur(s) : Alexandre KOSSOVO
Pays de parution : Bénin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinée), Sawa (Mali), Nstame (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Bénin), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)

Partager l'article

La pensée blanche

Auteur(s) : Lilian THURAM
Pays de parution : Algérie, Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali, Maroc, Sénégal, Togo
Prix : 5 000 FCFA, 65 000 GNF, 75 DH, 1 500 DA

Grâce à un partenariat entre la Fondation Lilian Thuram - Éducation contre le racisme et l’Alliance internationale des éditeurs indépendants, 11 maisons d’édition en Afrique francophone coéditent La pensée blanche, publié initialement aux éditions Philippe Rey (France).

La pensée blanche est disponible dans les pays suivants  : Algérie (Apic), Bénin (Ruisseaux d’Afrique), Burkina Faso (Sankofa & Gurli), Cameroun (Presses universitaires d’Afrique), Côte d’Ivoire (Éburnie), Gabon (Éditions Nstame), Guinée (Ganndal), Mali (Jamana), Maroc (Le Fennec), Sénégal (Papyrus d’Afrique), Togo (Graines de Pensées).

Date de parution : novembre 2023
Format : 14,5 X 22 cm ; 320 pages

Écoutez ici l’interview de Lilian Thuram dans le cadre du Salon international de l’édition indépendante en ligne, Babelica, le 20 septembre 2023.

Le livre
Qu’est-ce qu’être blanc ? Plus qu’une couleur de peau, n’est-ce pas plutôt une pensée ? Qui sont ceux qui l’ont inventée, et pourquoi ? Ce livre raconte l’histoire de la pensée blanche, son origine et son fonctionnement, la manière dont elle divise, comment elle s’est répandue à travers le monde au point d’être aujourd’hui universelle, jusqu’à infuser l’air que l’on respire. Depuis des siècles, la pensée blanche est une norme, la fossilisation de hiérarchies, de schémas de domination, d’habitudes qui nous sont imposées. Elle signifie aux Blancs et aux non-Blancs ce qu’ils doivent être, quelle est leur place. Comme la longue emprise des hommes sur les femmes, elle est profondément ancrée dans nos mentalités et agit au quotidien. Seule sa remise en question permettra d’avancer pour passer à autre chose. Il ne s’agit pas de culpabiliser ni d’accuser, mais de comprendre les mécanismes à l’œuvre, d’en prendre conscience pour construire de nouvelles solidarités. Le temps n’est-il pas venu d’élargir nos points de vue pour nous considérer tous enfin comme des êtres humains ?

Lilian Thuram est né en Guadeloupe en 1972. Il a créé en 2008 la fondation Éducation contre le racisme, pour l’égalité. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages dont Mes étoiles noires (Philippe Rey, 2010, prix Seligmann contre le racisme ; coédition solidaire en Afrique francophone, Madagascar et Haïti, 2014), Manifeste pour l’égalité (Autrement, 2012) et Notre histoire (Delcourt, 2014 et 2016). Il a été commissaire général de l’exposition « Exhibitions. L’invention du sauvage », au musée du Quai-Branly en 2011. Prix de l’éthique de la Fondation Kéba-Mbaye au Sénégal en 2014, il est docteur honoris causa en sciences humaines des universités de Stockholm en Suède et de Stirling en Écosse. Dans une première vie, il a connu une carrière prestigieuse de footballeur international. Avec l’équipe de France, il a été Champion du monde en 1998 et Champion d’Europe en 2000.

Partager l'article

Observatorio de la bibliodiversidad

La edición independiente, espacio de encuentros y de solidaridad en América Latina, 2023

Con la participación de cuatro editoras/es de diferentes países de América Latina, esta charla busca recoger experiencias concretas del trabajo colectivo de editoriales independientes, tanto a nivel local como entre los países de la lengua. Asociatividad, solidaridad, fortalecimiento del ecosistema del libro, políticas públicas en torno al libro y la lectura, democratización del libro en nuestras sociedades, son temas que se abordaran como mecanismos para dar cuenta el rol y de los desafíos de la edición independiente en nuestros países.

Babelica es la Feria internacional de la edición independiente en línea, concebida y organizada por la red de editores de la Alianza internacional de editores independientes. Toda la información sobre la edición de 2023 puede consultarse en babelica.alliance-publishers.org

Partager l'article

El impacto de las editoriales cartoneras en América Latina, 2023

La primera editorial cartonera se funda en 2003 en Argentina. Comienzan entonces, a surgir proyectos cartoneros en toda Latinoamérica : algunos son plataformas de autopublicación, otros publican autores emergentes y/o con trayectoria ; otras publican en lenguas originarias.

¿Todas pueden considerarse, realmente, proyectos editoriales ? ¿Cuál es el impacto que tienen en las comunidades donde se asientan ? ¿Cuál es el impacto en los autores que publican en ellas ? ¿Hasta dónde llegan las editoriales cartoneras ? ¿Cómo se relacionan con otros proyectos comunitarios ? Estas son algunas de las preguntas que, en esta mesa, intentaremos contestar, en un ejercicio de reflexión desde el quehacer cartonero.

Babelica es la Feria internacional de la edición independiente en línea, concebida y organizada por la red de editores de la Alianza internacional de editores independientes. Toda la información sobre la edición de 2023 puede consultarse en babelica.alliance-publishers.org

Partager l'article

El rol cultural, social y politico de la edición independiente, 2022

Replay de la mesa redonda organizada por la Alianza internacional de editores independientes en el marco de la 1ª edición de la Feria Babelica y para celebrar el día internacional de la bibliodiversidad.

Ponentes :
María Paz Morales, Dudo ediciones, Chile / Presidenta de Editores de Chile
Miguel Villafuerte, Editorial Blanca, Ecuador
Nayelí Sánchez, La Cartonera de Cuernavaca, México

Moderación :
Paulo Slachevsky, Lom ediciones, Chile / coordinador de la red de lengua castellana de la Alianza internacional de editores independientes

Mas información sobre la Feria Babelica : https://babelica.alliance-editeurs.or...
Y la Alianza internacional de editores independientes : https://www.alliance-editeurs.org/

Partager l'article

Bibliodiversity in action ! Launch of the Guide to Good Practice for independent publishers, 2022

The result of the reflections of the members of the Alliance during the International Conference on Independent Publishing in Pamplona-Iruñea (November 2021), the Guide to Good Practices offers book professionals concrete lines of action on book ecology, social publishing, solidarity publishing, feminist and LGBTQI+ publishing... and presents an inventory of alternative practices, sources of inspiration for the book of tomorrow.

Speakers :
* Indira Chandrasekhar, Tulika, India
* Dorota Hartwich, Format, Poland
* Dieulermesson Petit Frère, LEGS Édition, Haiti
* Carlos Vela, Pesopluma and representative of the EIP collective, Peru

Moderated by Mariana Warth, Pallas Editora (Brazil) and coordinator of the Alliance’s Lusophone network

More information on Babelica : https://babelica.alliance-editeurs.org/
And on the International Alliance of Independent Publishers

Partager l'article

« REpensar el libro de después » con Vandana Shiva y Djaïli Amadou Amal, 2021

Palabras de las Embajadoras de la bibliodiversidad de la Alianza internacional de editores independientes - Vandana Shiva (autora y activista, India) y Djaïli Amadou Amal (autora, Camerún).

Cierre de los Encuentros internacionales de la edición independiente de Pamplona-Iruñea, 26 de noviembre de 2021.

Partager l'article

Bibliodiversidad : independencia e interdependencias, 2021

Streaming de la mesa redonda 1# « Desafíos para un ecosistema del libro diverso y comprometido con los desafíos del mundo de hoy » con John B. Thompson (sociólogo, Reino Unido), Julien Lefort-Favreau (profesor de literatura contemporánea y teoría crítica, Quebec/Canadá), Kenza Sefrioui (editora, En toutes lettres, Marruecos), Esther Merino (editora, éditions les Monédières y vicepresidente de la Asociación de Editores de la Región de Nueva Aquitania, Francia), moderado por Alfonso Serrano (editor, La Oveja Roja, Madrid).

Durante los últimos años, las nociones de independencia y bibliodiversidad se repiten en prácticamente todos los discursos relativos al sector. Sin embargo, más allá del lugar común, si intentamos profundizar en ellas encontramos siempre, y por doquier, una tupida red de relaciones de interdependencias con muchas otras facetas de nuestra sociedad que no siempre se explicitan. De su correcta identificación dependerá que el marco teórico construido desde estas nociones deje atrás el mero eslogan para desplegar una potente reflexión sobre el lugar de nuestra actividad editorial en sociedad.

Streaming de la mesa redonda #2 « Ecología del libro » con Anaïs Massola (librero, Le Rideau rouge y cofundadora de la Association pour l’écologie du livre, Francia), José Bellver (economista e investigador, Madrid), Susan Hawthorne (editora, Spinifex Press, Australia), moderada por Corinne Fleury (editora, Atelier des nomades, Mauricio/Francia).

Un rápido vistazo a la contabilidad nacional de casi cualquier Estado permitirá identificar la inserción de nuestra actividad editorial en la categoría de las actividades industriales. Nada más lógico para una labor que moviliza una cantidad ingente de materias primas y fuerza de trabajo que, convertidas en productos mercantilizables, se transportan y comercializan por todo el globo. En una época de inevitable reflexión sobre la sustentabilidad ecológica de la actividad humana sobre el planeta, nada debe evitar que analicemos con calma las responsabilidades derivadas de nuestras elecciones como agentes activos del sector. Y en un contexto de creciente visibilidad de lo digital, conviene también mirar qué se esconde detrás de la solo aparente intangibilidad de esa nube.

Encuentros internacionales de la edición independiente, Palacio de Congreso Baluarte, Pamplona-Iruñea, 23 de noviembre 2021

Partager l'article

Libertad de editar / Escribir y publicar en lenguas minorizadas, 2021

Streaming de la mesa redonda #5 « Libertad de editar / fair speech » con Azadeh Parsapour (editora en Nogaam, Irán y Reino Unido), Mohamed El Baaly (editor, Sefsara Publishing, Egipto), Tomaz Adour (editor, Vermelho Marinho, Brasil), Müge Gursoy Sokmen (editora, Metis Publisher, Turquía), moderada por Antoinette Koleva (editora, KX Critique and Humanism, Bulgaria).

Streaming de la mesa redonda #6 « Escribir y publicar en lenguas minorizadas » con Marie Michèle Razafintsalama (editora, Jeunes Malgaches, Madagascar), Dante González (editor, Pakarina Ediciones, Perú), Maria José Galvez (Directora general del libro y fomento de la lectura, ministerio de la Cultura de España), moderada por Garazi Arrula (editora, Txalaparta, Navarra).

Encuentros internacionales de la edición independiente, Palacio de Congreso Baluarte, Pamplona-Iruñea, 25 de noviembre 2021

Partager l'article

Relaciones de poder y dominación en el mundo del libro, 2021

Streaming mesa redonda #3 « ¿Qué se dice y dónde se dice ? » con Gisèle Sapiro (socióloga, Francia), Ronny Agustinus (editor, Marjin Kiri, Indonesia), Ibrahima Aya (editor, Éditions Tombouctou, Malí), y moderada por Paulo Slachevsky (editor, Lom Ediciones, Chile).

Las lógicas de concentración en el mundo del libro y de dominio del carácter comercial por sobre el cultural, se entrecruzan con otros impulsos conservadores que impactan al sector, como el colonialismo cultural, el patriarcado, la marginación de las minorías y de las lenguas periféricas... Reflexionar sobre esas relaciones de poder y dominación, potenciar el sentido liberador y transformador del libro y la palabra, es la invitación de esta segunda mañana de los Encuentros internacionales de la edición independiente.

Streaming mesa redonda #4 « Las mujeres en el mundo editorial » con Samar Haddad (editora, Atlas Publishing, Siria), Barbora Baronová (editora, wo-men, República Checa), Julia Ortiz (editora, Criatura Editora, Uruguay), Djaïli Amadou Amal (autora, Camerún), moderada por Ana Gallego Cuiñas (Antropología Social y Cultural, Universidad de Granada).

Aunque las profesiones de la edición parecen ocupadas principalmente por mujeres en muchos países – y aunque la situación no sea idéntica en todos los contextos culturales y mercados del libro –, las mujeres siguen siendo poco representadas en los puestos de responsabilidad de las editoriales, así como las autoras reciben menos premios literarios que los hombres. ¿Es esta situación, este desequilibrio, que se ha señalado en Europa en particular, generalizable a nivel internacional ? ¿Qué significa concretamente ser mujer en el mundo editorial ? La edición independiente internacional ofrece un panorama diverso y variado del lugar y el papel que se otorga a las profesionales del sector. Que ejercen su profesión en Siria, República Checa, Camerún o Canadá, o que sean autoras, editoras o redactoras feministas, esta mesa redonda dará eco a las voces de las mujeres profesionales del libro que contribuyen a diseñar el panorama editorial internacional.

Encuentros internacionales de la edición independiente, Pamplona-Iruñea, 24 de noviembre de 2021

Partager l'article

Las (r)evoluciones de la lectura. Prácticas y soportes en plena mutación

Pedir aquí este número (en francés) en formato digital.
Precio de venta (versión digital - PDF) : 7,99 euros
ISBN : 978-2-490855-78-0
Publicación : abril de 2025

Leer el sumario (a la derecha).
Toda la información sobre este número y la revista Bibliodiversité es disponible aquí.
La revista Bibliodiversité está coeditada por Double ponctuation y la Alianza Internacional de Editoriales Independientes.

Presentación
La lectura profunda, larga y compleja desaparece en favor de una lectura más inmediata. La imagen surge por todas partes, como lo demuestra el triunfo de los mangas y los cómics. La lectura ecléctica es reemplazada por la especialización en un género determinado. El tiempo dedicado a la lectura de libros se reduce (o se mezcla) en favor del tiempo de pantalla. El audiolibro está experimentando un notable auge, pero ¿se trata de lectura ?

Sin embargo, nunca se ha leído tanto, al menos en línea. La literatura juvenil funciona bien. Existen comunidades unidas que rebosan de recomendaciones de títulos. Instagramers famosas venden cientos de ejemplares y las secciones de manga de las librerías están llenas de adolescentes.

¿Debemos deducir que esta lectura en plena (r)evolución está marcada sobre todo por una ruptura generacional ? ¿Que la imagen y el sonido representan el futuro de la lectura ? ¿Y cómo despertar el gusto de leer de todo ? Todas estas preguntas, entre otras, se abordan en este libro.

Partager l'article

Cartografía de las políticas públicas para el libro en América latina, y en África subsahariana y Madagascar, 2024

Un panorama inédito de las políticas de apoyo a la lectura y al libro en 22 países, disponible y descargable en línea : politicaspublicaslibro.alliance-editeurs.org

La observación de falta de datos sobre las políticas públicas para el libro en las zonas donde operan los editores miembros de la Alianza, en particular en América latina y en África subsahariana, dio lugar al proyecto de cartografía de las políticas públicas. Representó varios años de trabajo entre profesionales del libro y de la edición, académicos y expertos en políticas públicas para el libro. Este proyecto existe gracias a la movilización y participación de sus principales actores que son las editoras y los editores miembros de la Alianza. Es uno de los proyectos claves del Observatorio de la bibliodiversidad.

La cartografía propone varias entradas : una entrada por país (ficha de país que indica los sistemas existentes de apoyo público al libro a nivel nacional) ; una entrada regional (datos comparativos mediante análisis transversales). Es interactiva y evolutiva : las fichas de países que presentan las instituciones y las políticas públicas nacionales para el libro pueden ser enmendadas y modificadas a medida que los sistemas evolucionan. Por eso, esta cartografía tiene vocación a ser enriquecida integrando a nuevos países de ambas regiones, o incluso más adelante, a una nueva región (el mundo árabe en particular).

La cartografía tiene como objetivos :
• poner a disposición datos sobre las políticas públicas para el libro en los países estudiados ;
• proponer panoramas de las políticas públicas para el libro que sean de libre acceso, consultables y reutilizables por los profesionales y los poderes públicos ;
• favorecer el diálogo y los intercambios entre los poderes públicos y los editores ;
• desarrollar herramientas de alegato para los editores independientes ;
• contribuir a la implementación y la consolidación de políticas públicas para el libro en los países en desarrollo (para una mayor circulación de los libros y las ideas, la apropiación por los profesionales del libro de las herramientas digitales, intercambios equilibrados entre Norte y Sur, etc.)
• afirmar el rol de la sociedad civil (profesionales del libro y particularmente editores independientes) en la elaboración y la implementación de las políticas públicas para el libro.

JPEG - 444 kio

La Alianza agradece sinceramente a los socios de este proyecto : la Fundación de Francia y la DDC Suiza.

Como complemento, ver el número “Políticas públicas para el libro” de la revista Bibliodiversity.

Revista de prensa

Si tiene alguna pregunta, no dude en escribir al equipo de la Alianza : equipe@alliance-editeurs.org

Partager l'article

Recommander cette page