français

L’Alliance

Rencontre du Comité international des éditeur·rices indépendant·es (CIEI), 24-26 octobre 2023, Paris

La rencontre annuelle du CIEI, moment phare pour construire le programme d’action 2024 de l’Alliance mais aussi travailler le fonctionnement, l’organisation et la vie associative de l’association réunira l’ensemble des coordinateur·rices des réseaux linguistiques pour 3 journées de réunion.

Une session ouverte à l’ensemble des membres de l’Alliance est prévue le 25 octobre, de 14h00 à 16h00 (heure de France).

Lire le programme

Partager l'article

Statement Protesting the Cancellation of Adania Shibli’s Award Ceremony by the Frankfurt Book Fair, October 2023

Decades of Israeli occupation and settler colonialism on Palestinian land reached new heights with the recent IDF attacks on Gaza. As per this writing, more than 2,200 Palestinians have died (including 724 children) and more than 1 million Gazans have been ordered to evacuate the north.

In the midst of this grave humanitarian crisis, it is very important to give voice to the opressed through all mediums of expressions, including books and literature. Ironically, the Frankfurt Book Fair —as the biggest annual book fair in the world— has done the opposite. The awarding ceremony for Palestinian author Adania Shibli, whose novel Minor Detail was to receive 2023 Literaturpreis, was cancelled unilaterally by the Fair, in their decision to “make Jewish and Israeli voices especially visible at the book fair” and to “stand with complete solidarity on the side of Israel”.

This one-sideness is unacceptable, as the Frankfurt Book Fair should be a free and impartial forum to open dialogues and debates without violence. We, publishers from International Alliance of Independent Publishers, condemn the Frankfurt Book Fair’s decision to cancel the award ceremony for Adania Shibli, and demand that Palestinian voices be given the same visibility and respect as other voices at the Fair.

Signatories
This list is not exhaustive (and is updated as and when necessary)

Nouri Abid, Med Ali (Tunisia)
Sandra Abrano, Bandeirola (Brazil)
Tomaz Adour, Vermelho Marinho (Brazil)
Marwan Adwan, Mamdouh Adwan Publishing (Syria-UAE)
Ronny Agustinus, Marjin Kiri (Indonesia)
Cauê Ameni, Autonomia Literária and Jacobin Brazil (Brazil)
Ibrahima Aya, Éditions Tombouctou (Mali)
Clô Barcellos, Libretos (Brazil)
Flávia Bonfim, Movimento Contínuo (Brazil)
Jorge Breogan, Sundermann (Brazil)
Sebastian Budgen, Verso Books (United Kingdom)
Barbara Caretta-Debays, Écosociété (Quebec / Canada)
João Carneiro, Tomo (Brazil)
Chiara Cazzato, Tempesta editore (Italia)
Haroldo Ceravolo, Alameda (Brazil)
Indira Chandrasekhar, Tulika Books (India)
Layla Chaouni, Le Fennec (Morocco)
Reza Chavoshi, Dena books (Netherlands)
Sergio Covelli, EPUBBoo (Italia)
Amanda Crocker, Between the lines (Canada)
Élisabeth Daldoul, elyzad (Tunisia)
Róisín Davis, Haymarket Books (United States)
Héctor Dinsmann, Libros de la Araucaria (Argentina)
Serge Dontchueng Kouam, Presses universitaires d’Afrique (Cameroon)
Éric Dusabimana, Bakame (Rwanda)
Mohamed El-Baaly, Sefsafa Publishing (Egypt)
Fatma El Boudy, Elain Publishing (Egypt)
Yara El-Ghadban, Mémoire d’encrier (Quebec / Canada)
Luiz Fernando Emediato, Geração (Brazil)
Whaner Endo, W4 Editora (Brazil)
Letícia Esteban, Gato Sueco (Spain)
Zygmunt Antoni Filipecki Jr., Mauad (Brazil)
Corinne Fleury, Atelier des nomades (Mauritius / France)
Pedro Fonseca, Âyiné (Brazil)
Fernando Diego Garcia, Libros del Zorro Rojo (Spain)
Germán Gacio Baquiola, Editores independientes de Ecuador (Ecuador)
Pauline Gagnon, Écosociété (Quebec / Canada)
Müge Gursoy Sökmen, Metis Publishers (Turkey)
Daniela Gutfreund, Lugar de ler (Brazil)
Samar Haddad, Atlas Publishing (Syria)
Susan Hawthorne, Spinifex Press (Australia)
Selma Hellal / Sofiane Hadjajd, Editions Barzakh (Algeria)
Colleen Higgs, Modjaji Books (South Africa)
Ivana Jinkings, Boitempo (Brazil)
Hassan Khalil, Al Farabi (Lebanon)
Renate Klein, Spinifex Press (Australia)
Elisa Labanca, Buckfast Edizioni (Italia)
Alessandro Labonia, CSA (Italia)
Daniel Louzada, Da Vinci (Brazil)
Adriana Maciel, Numa (Brazil)
Stella Magliani-Belkacem, La Fabrique (France)
Lizandra Magon, Jandaíra (Brazil)
Alexandre Martins Fontes, WMF Martins Fontes (Brazil)
Maria Beatriz Medina, Banco del livro (Venezuela)
Daniela Mena, GAM (Italia)
Ione Meloni Nassar, Mercuryo Jovem (Brazil)
Raquel Menezes, Oficina Raquel (Brazil)
Ritu Menon, Women Unlimited (India)
Lilah Mercader, Éditions Dent-de-lion (Canada)
Anita Molino, Il leone verde (Italia)
Rosana MontÁlverne, Aletria (Brazil)
Nabil Mroueh, Al Intishar Al Arabi (Lebanon)
Francisca Muñoz Méndez, Editoriales de Chile (Chile)
David Murray, Écosociété (Quebec / Canada)
Renata Nakano, Quindim (Brazil)
Maira Nassif, Relicário (Brazil)
Denise Natale, Papagaio (Brazil)
Carla Oliveira, Orfeu Negro (Portugal)
Maria Osório, Babel (Colombia)
Safaa Ouali, Le Fennec (Morocco)
Marco Paganini, AltreVoci (Italia)
Mary Lou Paris, Terceiro Nome (Brazil)
Simone Paulino, Nós and Nossa (Brazil, France)
Dieulermesson PetitFrère, LEGS Édition (Haiti)
Mirline Pierre, LEGS Édition (Haiti)
Dolores Prades, Instituto Emília (Brazil)
Naiara Raggiotti, Carochinha (Brazil)
Marie Michèle Razafinstlama, Jeunes malgaches (Madagascar)
Anahita Redisiu, Forough Verlag (Germany)
Rodney Saint-Éloi, Mémoire d’encrier (Quebec / Canada)
Kenza Sefrioui, En toutes lettres (Morocco)
Alfonso Serrano, La Oveja Roja (Spain)
Abdulai Sila, Ku Si Mon Editora (Guinea Bissau)
Paulo Slachevsky, LOM ediciones (Chile)
Aliou Sow, Éditions Ganndal (Guinea)
Simón Vásquez, Verso Libros (Spain)
Catia Ventura, Ventura Edizioni (Italia)
Marisol Vera, Editorial Cuarto Propio (Chile)
Miguel Villafuerte, Editorial Blanca (Ecuador)
Cristina Warth, Pallas Editora (Brazil)
Mariana Warth, Pallas Editora (Brazil)
Riccardo Zanello, Tempesta editore (Italia)
Habib Zoghbi, La Maison du livre (Tunisia)
Rosa Maria Zuccherato, Nova Alexandria (Brazil)

Partager l'article

Babelica (20-22 septembre 2023), c’est par ici !

Babelica, le salon international de l’édition indépendante, est en ligne !

Plus de 85 maisons d’édition de 40 pays sont à retrouver dans l’espace « Publishers » ; une diversité de titres (en sciences humaines et sociales, littérature, jeunesse…) dans une multitude de langues sont à découvrir dans l’espace « Books » ; 22 événements sont à suivre entre le 20 et 22 septembre depuis la plateforme Babelica (voir « Program »).

Ne manquez pas le marché des droits, qui se tient le 21 septembre 2023 à 16h00 (UTC+2) : à cette occasion, des maisons d’édition indépendantes membres de l’Alliance présenteront 1 à 2 titres de leur catalogue aux personnes présentes. Ce marché des droits est ouvert à toutes et tous.

Rendez-vous le 20 septembre dès 10h00 (UTC+2) pour l’ouverture de Babelica !

Partager l'article

Unidad versus el 1%. Rompiendo ilusiones, sembrando libertad

Auteur(s) : Vandana Shiva ; Kartikey Shiva ; Rodolfo Lastra Muela (trad.)
Pays de parution : Argentine, Bolivie, Chili, Colombie
Langue(s) : espagnol

En Amérique latine, Unidad versus el 1% est coédité simultanément par Econautas Editorial (Argentine), LOM ediciones (Chili), Editorial Mate (Argentine), Plural Editores (Bolivie) et Taller de Edición Rocca (Colombie).
Pour la traduction © Editorial Popular, S. A., Madrid, 2019.

La version originale de ce livre a été publiée en 2018 sous le titre Oneness vs. the 1% par Women Unlimited en Inde (en coédition avec Spinifex en Australie et New Internationalist au Royaume-Uni).

Retrouvez ici l’interview de Vandana Shiva à l’occasion du lancement de la coédition latino-américaine du livre, le 19 juin 2021.

ISBN Argentine (Econautas Editorial) : 978-987-46301-9-3
JPEG - 1.2 Mo

ISBN Chili (LOM ediciones) : 978-956-00-1379-8
JPEG - 537.5 ko

ISBN Argentine (Editorial Mate) : 978-987-9199-29-x
JPEG - 698.4 ko

Partager l'article

Babelica, 20-22 septembre 2023, en ligne : découvrez le programme !

Babelica, le salon international de l’édition indépendante, en ligne, aura lieu du 20 au 22 septembre prochain - le 21 septembre étant la Journée internationale de la bibliodiversité !

Babelica, c’est un projet inédit et unique au service de la bibliodiversité, conçu et animé par l’Alliance internationale des éditeurs indépendants.

Découvrez ici le programme de Babelica !

Babelica est un lieu de découverte, de partage, de rencontres et d’expérimentations de l’édition indépendante internationale ; un espace conçu par les éditeur·rices indépendant·es, artisans de la bibliodiversité. Babelica est une invitation à se perdre, s’étonner, se questionner ; une invitation à imaginer d’autres possibles.

Babelica est un salon du livre dédié à la production éditoriale des maisons d’édition indépendantes pour faire connaître et entendre des voix plurielles, pour promouvoir la diversité et la créativité. Babelica propose une sélection de titres parmi la multitude de livres publiés par les maisons d’édition indépendantes.
Le Salon du livre Babelica est disponible en ligne toute l’année, à partir du 20 septembre 2023 jusqu’à la prochaine édition de Babelica, en 2024.

Babelica est également un espace de débats, d’échanges, de discussions entre acteur·rices professionnel·les, universitaires, lecteur·rices, curieux·ses… Les tables rondes, discussions, lectures proposées en 2023 sont à l’initiative des éditeur·rices membres et/ou proches de l’Alliance internationale des éditeurs indépendants, qui ont conçu le programme de Babelica (voir programme).
Pour (ré)écouter les tables rondes de l’édition 2022 de Babelica, c’est ici.

Babelica propose un marché des droits : rendez-vous le 21 septembre pour le marché des droits en littérature et sciences humaines et sociales, opportunité pour les éditeur·rices de présenter des titres de leur catalogue aux professionnel·les présent·es.
En dehors de cette rencontre, vous pouvez contacter directement les maisons d’édition depuis la plateforme Babelica si vous êtes intéressé·es pour acheter et/ou vendre des droits.

Babelica est enfin un lieu d’échanges de savoir-faire et de pratiques, un lieu d’expérimentations : des ateliers sont ainsi prévus à partir d’octobre 2023 en complément des discussions et tables rondes, pour approfondir et développer des thèmes en petits groupes de travail (numérique, découvrabilité, intelligence artificielle, écologie du livre…).

Pour cette deuxième édition, la plateforme de Babelica a été totalement repensée et rénovée pour en limiter son empreinte environnementale ; elle sera dévoilée en septembre prochain.

Babelica bénéficie du soutien de l’Agence française de développement (AFD Campus) et de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Partager l'article

Solidarité avec les professionnel·les du livre au Niger, 19 juin 2023

Les libraires, éditeurs et éditrices du Niger, associé·es et indépendant·es, aussi membres de l’Association internationale des libraires francophones (AILF), de l’Association d’éditeurs d’Afrique francophone subsaharienne, de Madagascar et de l’Ile Maurice (Afrilivres) et de l’Alliance internationale des éditeurs indépendants (AIEI) constatent avec regret, l’attribution d’un marché public passé par entente directe pour l’acquisition de manuels scolaires et de guides (mathématiques et français) du niveau secondaire pour un montant de sept cent vingt-sept millions quatre cent soixante-trois mille trente-trois (727 463 033) Francs CFA Hors Taxes, avec pour attributaire provisoire HACHETTE LIVRE INTERNATIONAL (EDICEF) - voir ici.

L’ensemble des collectifs professionnels (association des professionnels au Niger, AILF, AIEI, Afrilivres), représentant près de 1 000 maisons d’édition et librairies à l’échelle internationale sont solidaires des professionnels du livre au Niger et dénonce le procédé d’achat négocié gré à gré avec un fournisseur qui non seulement viole les règles communes de transparence des appels d’offres mais exprime un déni du rôle des libraires et éditeurs nationaux.

L’ensemble des collectifs professionnels déplore qu’une fois de plus la chaîne locale du livre ne soit pas respectée. L’ensemble des collectifs professionnels souligne la responsabilité évidente des parties prenantes des marchés – éditeurs ou diffuseurs, pouvoirs publics locaux.

L’incohérence de telles pratiques est manifeste au vu des déclarations de bienveillance et de soutien aux librairies et maisons d’édition francophones qui se sont traduites notamment par la signature de la Charte sur les usages commerciaux et logistiques. Malheureusement, ces contradictions ne sont pas rares au sein des instances décisionnelles des grands groupes d’édition.

L’ensemble des collectifs signataires de ce communiqué rappelle aux pouvoirs publics et aux grands groupes éditoriaux que la prédation des marchés scolaires par des groupes étrangers est un frein majeur au développement d’un écosystème du livre dans les pays et assèche l’économie locale. L’attribution des marchés du livre scolaire aux maisons d’édition locales et la vente de livres scolaires par les librairies locales est vitale pour l’ensemble de la filière du livre – et plus largement pour la préservation et le renforcement de la bibliodiversité.

Partager l'article

Tehran Book Fair, Uncensored, Europe et Amérique du Nord, du 4 mai au 6 juin 2023

La 7e édition du Salon du livre de Téhéran, non censuré, se tiendra du 4 mai au 6 juin prochain, dans 17 villes européennes et américaines. L’objectif du salon est de donner la possibilité aux auteur·rices et éditeur·rices qui seraient censuré·es ou interdit·es en Iran de s’exprimer librement et de présenter leurs œuvres.

Toutes les informations sont à retrouver ici.

Partager l'article

« L’édition indépendante : espace de rencontres, de solidarité et d’actions conjointes en Amérique latine », table ronde, Foire du livre de Buenos Aires, 27 avril 2023

Plusieurs maisons d’édition indépendantes latino-américaines se retrouveront pour la 47e édition de la Foire du livre de Buenos Aires (27 avril - 15 mai 2023), dont la ville invitée d’honneur cette année est Santiago de Chile.

Le collectif Editoriales de Chile et l’Alliance organisent à cette occasion une table ronde le 27 avril à 12h00 (heure d’Argentine) : « L’édition indépendante : espace de rencontres, de solidarité et d’actions conjointes en Amérique latine », avec la participation de Maria-Paz Morales (Dudo Ediciones / Editoriales de Chile), Germán Gacio Baquiola (Corredor Sur Editores / Editores independientes de Ecuador) et Andrés Bracony (Tinta Limón, Argentine), modérée par Paulo Slachevsky (LOM Ediciones / coordinateur du réseau hispanophone de l’Alliance).

En savoir plus : Feria del Libro Buenos Aires

Partager l'article

Atelier sur les outils de promotion et la création de communautés de lecteur·rices et focus sur les coéditions solidaires, SILA, Abidjan (Côte d’Ivoire), 9-13 mai 2023

Dans le cadre du Salon international du livre d’Abidjan (SILA), l’Alliance organise un atelier professionnel à destination d’une quinzaine de maisons d’édition d’Afrique francophone. L’atelier, animé par Tchonté Silué, abordera les thèmes suivants : création et animation d’une communauté de lecteur·rices, utilisation des réseaux sociaux, création de contenu audiovisuel (vidéos, podcasts), animation d’un club de lecture.
Une foire aux projets permettra par ailleurs aux éditeur·rices de présenter leur catalogue dans l’optique de projets de cessions de droits et/ou de coéditions. Un temps d’échanges de savoir-faire et d’expériences sur les coéditions solidaires accompagnera cette foire aux projets.

Ces rencontres, organisées grâce au soutien de la Fondation Orange et de l’Organisation internationale de la Francophonie, réuniront les finalistes du Prix Orange du Livre en Afrique (POLA) et une dizaine de maisons d’édition d’Afrique francophone membres de l’Alliance. Le POLA sera décerné lors du SILA.
Voir toutes les activités du SILA ici.

Voir le programme des rencontres organisées par l’Alliance ici :

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 41

Observatoire de la bibliodiversité

Être éditeur au Maroc : la pensée au triple défi du marché, du droit et des libertés, par Kenza Sefrioui, revue RELIEF, 2020

« Être éditeur au Maroc : la pensée au triple défi du marché, du droit et des libertés »
Kenza Sefrioui (En toutes lettres, Maroc)

Résumé :
Au Maroc, le métier d’éditeur est rendu très difficile par la conjonction entre le non développement économique du secteur et une longue histoire d’hostilité au monde intellectuel qui a abouti à la déstructuration des champs du savoir et de la culture. L’expérience d’En toutes lettres, jeune maison d’édition indépendante basée à Casablanca et spécialisée dans l’essai journalistique et en sciences humaines, témoigne de la nécessité de relever le triple défi du marché, du droit et des libertés et d’inventer de nouvelles solidarités entre édition, presse, recherche et société civile, pour reconstituer un pôle de production d’une pensée critique.

Lire l’article complet ici.

RELIEF – Revue électronique de littérature française 14 (1), 2020, p. 32-48
DOI : doi.org/10.18352/relief.1065
ISSN : 1873-5045 – URL : www.revue-relief.org

Partager l'article

Le manga en Afrique francophone (part. 2)

Christophe Cassiau-Haurie passe en revue les créations africaines de manga francophone. Le genre est en plein expansion et donne un nouveau souffle au monde de l’édition.

Lire la partie 2 consacrée à l’Afrique centrale et océanique, publiée par Africultures en juin 2020.

Lire ici la partie 1 consacrée au Maghreb et l’Afrique de l’Ouest (Africultures, juin 2020).

Partager l'article

Le manga en Afrique francophone (part. 1)

Christophe Cassiau-Haurie passe ici en revue les créations africaines de manga francophone. Le genre est en plein expansion et donne un nouveau souffle au monde de l’édition.

Lire la partie 1 consacrée au Maghreb et l’Afrique de l’Ouest, publiée par Africultures en juin 2020.

Lire la partie 2 consacrée à l’Afrique centrale et océanique (Africultures, juin 2020).

Partager l'article

RDC année 2020, quand la BD alternative devient la norme (part. 2)

La 6è édition du Salon Africain de la Bande Dessinée et de l’Autre Muzik s’est déroulée à Kinshasa du 10 au 14 décembre 2019. Dans un contexte où la République Démocratique du Congo est un pays encore très insuffisamment pourvu en librairies et où les maisons d’édition restent peu intéressées par le genre, le SABDAM a révélé de nombreuses surprises…

Lire l’article intégral : « RDC année 2020, quand la BD alternative devient la norme (part. 2) », par Christophe Cassiau-Haurie, publié par Africultures le 25 mai 2020.

Retrouver ici la partie 1 de l’article.

Partager l'article

RDC année 2020, quand la BD alternative devient la norme (part.1)

La 6è édition du Salon Africain de la Bande Dessinée et de l’Autre Muzik s’est déroulée à Kinshasa du 10 au 14 décembre 2019. Dans un contexte où la République Démocratique du Congo est un pays encore très insuffisamment pourvu en librairies et où les maisons d’édition restent peu intéressées par le genre, le SABDAM a révélé de nombreuses surprises…

Lire l’article intégral : « RDC année 2020, quand la BD alternative devient la norme (part. 1) », par Christophe Cassiau-Haurie, publié par Africultures le 21 mai 2020.

Retrouver ici la partie 2 de l’article.

Partager l'article

« ’It’s a real battle’ : African authors fight for publishing independence », The Guardian, mai 2020

“Francophone African books are still very often published by French imprints, which can make them hard to get at home. But there is a growing push for change...

When Cameroonian author Daniel Alain Nsegbe first saw his debut novel for sale in his home city of Douala, the price was so high “you would have to ask someone to stop eating for two days in order to buy the book”. It was around 16,000 CFA francs (£20) ; the average monthly salary in Douala is £150. The book, Ceux qui sortent dans la nuit (Those Who Go Out at Night) was published by Grasset, a French imprint [...]”

Lire ici l’article d’Olivia Snaije, publié dans The Guardian, 14 mai 2020.

Partager l'article

Cartographie des politiques publiques du livre en Amérique latine et en Afrique subsaharienne et Madagascar

Un panorama inédit des politiques de soutien à la lecture et au livre dans 22 pays, consultable et téléchargeable en ligne : politiquespubliqueslivre.alliance-editeurs.org

Né du constat de l’absence de données sur les politiques publiques du livre dans les zones où exercent les éditrices et éditeurs membres de l’Alliance, particulièrement en Amérique latine et en Afrique subsaharienne, le projet de cartographie des politiques publiques est le fruit de plusieurs années de travail entre professionnel.le.s du livre et de l’édition, universitaires et expert.e.s des politiques publiques du livre. Il repose avant toute chose sur l’investissement et l’implication des éditrices et éditeurs membres de l’Alliance, qui en sont les acteurs premiers. Il est un des projets phares de l’Observatoire de la bibliodiversité.

La cartographie propose plusieurs entrées : une entrée par pays (fiche pays recensant les dispositifs existants en matière de soutien public au livre à l’échelle nationale) ; une entrée par thématique (régulation du marché, taxes, accords internationaux, aides à la création et à l’édition, etc.) ; une entrée régionale (données comparées à travers des analyses transversales).
La cartographie est interactive et évolutive : les fiches présentant les institutions et les politiques publiques nationales pour le livre peuvent faire l’objet d’amendements et de modifications au fil des évolutions des dispositifs. Cette cartographie a ainsi vocation à s’élargir à de nouveaux pays des deux régions, voire à intégrer une nouvelle région à terme (le monde arabe notamment).

La cartographie a pour objectifs de :
• mettre à disposition des données sur les politiques publiques du livre des pays concernés ;
• proposer des panoramas des politiques publiques du livre, libres d’accès, consultables et réutilisables par les professionnel.le.s et les pouvoirs publics ;
• favoriser le dialogue et les échanges entre les pouvoirs publics et les éditeurs ;
• développer des outils de plaidoyer pour les éditeurs indépendants ;
• contribuer à la mise en place et à la consolidation de politiques publiques du livre dans les pays en développement (entre autres pour une plus grande circulation des livres et des idées, pour une appropriation des outils numériques par les professionnels du livre, pour des échanges équilibrés entre le Nord et le Sud…) ;
• affirmer le rôle de la société civile (professionnels du livre et particulièrement éditeurs indépendants) dans l’élaboration et la mise en œuvre de politiques publiques du livre.

JPEG - 457.1 ko

L’Alliance remercie chaleureusement les partenaires de ce projet : la Fondation de France et la DDC Suisse.

Voir en complément le numéro « Politiques publiques du livre » de la revue Bibliodiversity.

Revue de presse

Pour toute question, n’hésitez pas à écrire à l’équipe de l’Alliance : equipe@alliance-editeurs.org

Partager l'article

Indigenous publishing in sub-Saharan Africa : A chronology and some landmarks, October 2019, by Hans M. Zell

This chronological timeline sets out some of the key dates, events, and landmarks in the history and development of indigenous publishing in Sub-Saharan Africa. It also includes details of the major conferences, meetings or seminars on African publishing, held in Africa or at venues elsewhere, since 1968. An earlier version of this chronology first appeared in The African Publishing Companion : A Resource Guide, and has now been updated through to the period up to 2019, and considerably expanded to also include publication of a number of benchmark studies, conference proceedings, journals, and reference resources on the African book world.

Read here the pre-print version on Academia.edu, 21 October 2019.

Final version, to be published in African Research & Documentation. Journal of SCOLMA (The UK Libraries and Archives Group on Africa), no. 136 (2019)

Reprinted with permission of the author.
Copyright © Hans Zell Publishing Consultants 2019

Partager l'article

L’État tunisien et le soutien au livre : rapport de la Fédération tunisienne des éditeurs, janvier 2020

L’État tunisien et le soutien au livre : (Dys)fonctionnements de la politique du livre en Tunisie
Un rapport de la Fédération tunisienne des éditeurs rédigé en janvier 2020, à télécharger ci-contre.

À lire aussi : « Peut-on enfin espérer une vraie politique du livre en Tunisie ? », par Karim Ben Smaïl, directeur des éditions Cérès et président de la Fédération tunisienne des éditeurs - publiée par Nawaat, le 4 février 2020

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 18

{#ENV{titre},#SELF,sujet}