La Alianza

Presentación y orientaciones

Orientaciones 2015-2018

Defender la bibliodiversidad y la edición independiente mediante una red profesional de solidaridad

  • Apoyo a la creación y al fortalecimiento de las adhesiones de los colectivos nacionales y/o regionales de editores (en Europa, por ejemplo)
  • Promoción de la bibliodiversidad (Día internacional de la bibliodiversidad el 21 de septiembre, divulgación de la noción de bibliodiversidad a un público más amplio)

Apoyar la implementación de políticas nacionales, regionales e internacionales para el libro

  • Creación del Observatorio de la bibliodiversidad : realización de cartografías de las políticas públicas de fomento al libro en Latinoamérica, en el mundo árabe, en África occidental… y confección de un instrumento de medición de la bibliodiversidad
  • Representación de la voz de los editores independientes ante los poderes públicos (ministerios de Cultura), las organizaciones internacionales (UNESCO, OIF, CERLALC, UEMOA, etc.), los profesionales del libro y colectivos : difusión, promoción y defensa de la Declaración internacional de editoras y editores independientes y de las 80 recomendaciones a favor de la bibliodiversidad que la acompañan.

Reafirmar y defender la libertad y la equidad de expresión

  • Realización de una tipología de las censuras ; redacción de alegatos en apoyo a los editores y en solidaridad con ellos

Reforzar los espacios de colaboración e innovar para atender a las transformaciones y los retos de mañana

  • Labo digital, talleres, intercambios de experiencias y mutualización de herramientas (sobre lo digital, las colaboraciones editoriales solidarias, la edición en idiomas nacionales y locales…)
  • Refuerzo de los intercambios dentro del sector (autores, libreros, bibliotecarios, difusores-distribuidores, actores digitales, etc.) : encuentros interprofesionales, acciones de lobbying en común

Participar de un reequilibrio de los intercambios entre países exportadores de libros y países destinatarios

  • Centro de recursos en línea, como complemento del Observatorio de la bibliodiversidad
  • Modernización de las prácticas de donación de libros : Carta de la donación de libros revisitada por los profesionales del Sur
  • Presencia en las ferias del libro (stands colectivos tanto en las ferias del libro del Sur como en las del Norte), promoción de las obras del Sur en el Norte

Desarrollar y reforzar los intercambios culturales

  • Desarrollo y seguimiento de proyectos de coedición/traducción : cooperaciones editoriales Norte-Sur y Sur-Sur con el logo ”El Libro justo”, búsquedas de modelos económicos solidarios (economía social y solidaria)

Las orientaciones 2015-2018 de la Alianza fueron definidas colectivamente por los editores a lo largo de la Asamblea internacional de edición independiente (2012-2014). De cada una de estas orientaciones surgen proyectos y actividades implementados por la Alianza durante el período 2015-2018.

Partager l'article

El editor independiente

El editor independiente, tal como lo definen los editores de la Alianza, es un editor “de creación” : mediante sus decisiones editoriales muchas veces innovadoras, su libertad de expresión, los riesgos que asume a nivel editorial y financiero, el editor independiente participa en el debate de ideas, la emancipación y el desarrollo del espíritu crítico de los lectores. Por eso, es un actor principal de la bibliodiversidad. Para abarcar en su complejidad y sus realidades diversas la noción de editor independiente, es preciso tener en cuenta tanto el entorno socioeconómico, como la perspectiva histórica y el contexto político. Los editores independientes en Chile, Francia, Benin, Líbano o India ejercen en un contexto específico que tiene un impacto directo sobre su actividad. Si bien las realidades difieren de un país al otro, aun así es posible coincidir sobre algunos criterios para definir lo que es un editor independiente. El editor independiente concibe su política editorial en plena libertad, de modo autónomo y soberano. No es el órgano de expresión de ningún partido político, religión, institución, grupo de comunicación o empresa. Tanto la estructura del capital del editor como la identidad de sus accionistas brindan información sobre su independencia : la adquisición de editoriales por grandes empresas que no están para nada vinculadas con el oficio editorial, y la implementación de una política de alta rentabilidad implican una pérdida de independencia y una remodelación de la línea editorial.

Partager l'article

Declaración internacional de editores independientes 2014

En el marco del encuentro de cierre de la Asamblea internacional de editores independientes (Ciudad del Cabo, Sudáfrica, 18-21 de septiembre de 2014), 400 editores independientes de 45 países firmaron la Declaración internacional de editores independientes 2014. Redactada colectivamente en tres lenguas, el 20 de septiembre de 2014 en Ciudad del Cabo, la Declaración 2014 existe en varias lenguas (francés, inglés, castellano, portugués, árabe, farsi, italiano…).

Les invitamos a difundir ampliamente la Declaración 2014 para promover y reforzar la bibliodiversidad !

Las 80 herramientas y recomendaciones temáticas (sobre la edición digital, las políticas públicas del libro, los modelos económicos de las editoriales independientes, la literatura infantil, la edición en lenguas nacionales y locales, las cooperaciones editoriales solidarias, y las donaciones de libro) resultantes de la Asamblea internacional de editores independientes estarán disponibles antes del final del año 2014.

Partager l'article

Bibliodiversidad

La bibliodiversidad es la diversidad cultural aplicada al mundo del libro. Haciéndose eco del término biodiversidad, se refiere a una necesaria diversidad de las producciones editoriales que se ponen a disposición de los lectores. Si bien los grandes grupos participan, por la importancia cuantitativa de su producción, de una cierta diversidad editorial, eso no alcanza para asegurar la bibliodiversidad, la cual no se mide únicamente por el número de títulos disponibles. Aunque cuiden del equilibrio económico de su editorial, los editores independientes se preocupan ante todo por los contenidos que publican. Sus libros aportan una mirada y una voz distintas, en paralelo a la propuesta editorial más estandarizada de los grandes grupos. La producción editorial de los editores independientes y los canales que privilegian para difundir sus libros (librerías independientes por ejemplo) son por ende imprescindibles para preservar y enriquecer la pluralidad y la difusión de las ideas. Se puede atribuir la invención del término bibliodiversidad a los editores chilenos que crearon el colectivo “Editores independientes de Chile” a finales de los años 90. La Alianza internacional de editores independientes contribuyó significativamente a la difusión y la promoción del término en varios idiomas, por ejemplo, gracias a las Declaraciones de Dakar (2003), de Guadalajara (2005), de París (2007) y de Ciudad del Cabo (2014). Desde 2010, el Día Internacional de la Bibliodiversidad se festeja cada 21 de septiembre (Día de la Primavera en el Hemisferio Sur).

Ver el artículo “Bibliodiversidad” sobre Wikipédia.
El artículo existe también en francés, en inglés y en portugués.

¡La bibliodiversidad, en imágenes !

Partager l'article

Depredación

Libros que invaden un mercado en contenedores, libros producidos en otro contexto cultural y dados gratuitamente a los lectores o las bibliotecas públicas, implementación de sucursales locales por grupos editoriales que vienen del extranjero y que tienen como objetivo crear las condiciones de un monopolio… A través de algunos ejemplos de intervenciones lamentables para los mercados editoriales en vías de desarrollo, Étienne GALLIAND (fundador de la Alianza Internacional de Editores Independientes) describe una situación con los actos de depredación directos o indirectos que deben soportar los mercados emergentes. Panorama particularmente instructivo.

De forma complementaria a este articulo, consulten aquí el Guía del partenariado editorial equitativo.

Partager l'article

“El libro justo”

“El libro justo” es atribuido por la Alianza internacional de los editores independientes a obras publicadas en el marco de acuerdos editoriales internacionales que respetan las especificidades de cada uno : las coediciones solidarias. Estas coediciones solidarias permiten mutualizar los costos relacionados con la elaboración intelectual y física de un libro, y así ahorrar bajo economía de escala ; intercambiar pericias profesionales y la experiencia en común, respetando el contexto cultural y la identidad de los editores ; difundir más ampliamente las obras, ajustando los precios para cada zona geográfica de comercialización. El sello “El libro justo” simboliza esta solidaridad entre editores – solidaridad que indirectamente también involucra a los lectores : porque por ejemplo un libro vendido a 20 euros en Francia, puede ser comprado por la mitad de precio en África del Oeste.

Partager l'article

Fair speech

La noción de equidad de expresión (Fair speech) completa la noción de libertad de expresión (Free speech). En efecto, en un contexto de concentración de los medios de comunicación, los poderes dominantes (ya sean políticos, económicos, religiosos, ideológicos, etc.) son los más representados y los más escuchados. El Fair speech incentiva la equidad de palabra, para que todas las otras voces, a menudo marginadas y/o censuradas, sean escuchadas. El Fair speech defiende por ende un acceso equitativo a la expresión (por ejemplo para las mujeres, los grupos históricamente marginados, etc.), lo cual permite una verdadera diversidad de voces. Esta noción fue creada por Betty McLellan en Unspeakable (Spinifex Press, 2010, Australia), y promovida por Susan Hawthorne en Bibliodiversity : A Manifesto for Independent Publishing (Spinifex Press, 2014, Australia).

Partager l'article

Las declaraciones de 2003, 2005 y 2007

La Declaración de Dakar (diciembre de 2003) es el texto fundador de la Alianza y el certificado de nacimiento de la asociación. La Declaración de Guadalajara (octubre de 2005) es fruto de un encuentro que tuvo lugar en México entre editores independientes del mundo latino.
La Declaración internacional de editores independientes para la protección y la promoción de la bibliodiversidad (julio de 2007) fue redactada y firmada por los 70 editores presentes en la Asamblea internacional de edición independiente que tuvo lugar en París en 2007.
Estos tres textos, junto a la Declaración internacional de editoras y editores independientes de 2014, marcan la historia de la Alianza -son la memoria y el presente del compromiso de los editores independientes, sus textos políticos.

Partager l'article

1 | 2

Actividades

Indie Book Day, 30 de marzo de 2019

El sábado 30 de marzo de 2019, es el Indie Book Day !

Los editores y libreros independientes invitan a los lectores a celebrar el Indie Book Day (el Día del libro Independiente). La idea es sencilla : visita tu librería independiente preferida y compra un libro publicado por un editor independiente. Luego, te invitamos a compartir la foto del libro en las redes sociales (Facebook, Twitter, Instagram…), con el hashtag #indiebookday.

El Indie Book Day resalta la creatividad, la diversidad y el dinamismo de la edición independiente y permite informar a los lectores sobre el papel esencial desempeñado por las librerías independientes a favor de la Bibliodiversidad.

El sitio del Indie Book Day : www.indiebookday.de/english

Partager l'article

Programa 2019 & retrospectiva del año 2018

Leer aquí el programa 2019 y la retrospectiva del año 2018 de la Alianza.

Partager l'article

Bibliodiversidad. Un manifiesto para la edición independiente

Auteur(s) : Susan HAWTHORNE
Pays de parution : Argentine

En un mundo globalizado, las megacorporaciones editoriales solo se preocupan por los números, por lo semejante, por seguir fórmulas ya probadas en sus últimos éxitos de ventas. Se espera que cada libro pague su propia producción junto con las externalidades del proceso de publicación, tales como la infraestructura y el sueldo de los ceo. Bajo esa óptica, los libros que se demoran más en “despegar”, pero que poseen una larga vida y son capaces de cambiar las normas sociales, tienen menos probabilidades de publicarse.

Los editores independientes apuestan por una forma diferente de hacer las cosas. Buscan un compromiso distinto con la sociedad y se preocupan por reflejar el lugar y el espíritu de sus comunidades. “Bibliodiversidad” es un término creado por editores independientes en los años noventa para darle un nombre a esta forma diferente de pensar la edición. En este manifiesto, Susan Hawthorne nos ofrece una crítica mordaz a la industria editorial global, que contrapone a una propuesta visionaria para la publicación “orgánica”. En un contexto de predominio de las grandes corporaciones, Bibliodiversidad marca las diferencias entre los conceptos de libertad de expresión y de “discurso justo” y pone en perspectiva las promesas y los desafíos de la transición al mundo digital.

ISBN : 978-950-889-322-2 - 15 x 21 cm - 120 páginas

Bibliodiversidad, en francés
Bibliodiversidad, en árabe
Bibliodiversidad, en aléman

Partager l'article

Comité internacional de editores independientes (CIEI), 6-8 de octubre de 2018

El encuentro del CIEI es el momento “especial” en que se debate sobre las actividades de las redes de la Alianza, los proyectos por venir, los puntos estratégicos y la gobernanza de la asociación. Se trata de un encuentro anual esencial en la vida de la Alianza, muchas veces determinante en cuanto a orientaciones y elecciones.
Este año integran el CIEI nuevas coordinadoras y vice-coordinadoras, nuevos coordinadores y vice-coordinadores : proponemos, entonces, una jornada de “descubrimiento” del CIEI que permitirá a los recién llegados entender su funcionamiento y su rol.
Por otro lado, este encuentro brindará la oportunidad de estudiar las decisiones tomadas durante los previos CIEI y analizar sus impactos sobre la gobernanza actual de la Alianza teniendo en mente la futura Asamblea de la Alianza (2019-2021).
Por último, una sesión del encuentro estará dedicada a los derechos culturales.

Partager l'article

Feria del libro de Fráncfort (Alemania), 10-14 de octubre de 2018

HotList y WomenList
En colaboración con el Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort, la Alianza propone dos selecciones temáticas. ¡A descubrirlas visitando el stand Reading Island for Independent Publishers (Hall 4.1 / D36) !

  • HotList : la vitalidad de la edición latinoamericana independiente a través de ¡más de 30 libros de todos los géneros publicados en Argentina, Brasil, Ecuador, Chile, Colombia, México y Venezuela ! La HotList se puede consultar en línea.
  • WomenList : más de 30 novelas, cuentos, ensayos, cómics y obras de literatura infantil y juvenil que abordan el feminismo, las luchas por los derechos de las mujeres, su emancipación en todo el mundo – estos títulos provienen de catálogos de editores independientes de todos los continentes. Los títulos de la WomenList también se pueden consultar en línea.

Entre otros eventos en los que participará la Alianza este año en Fráncfort :

Para esta edición Fráncfort 2018, la Alianza colabora con el Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes), la Feria del libro de Fráncfort, Lettres d’Afrique, el BIEF (Bureau International de l’Édition Française / Oficina Internacional de la Edición Francesa) y agradece cálidamente a todas las organizaciones y personas que colaboraron en la concepción de nuestro programa (African Books Collective, Afrilivres, PEN International).

Consultar aquí la lista de los editores presentes y el programa completo de la Alianza en Fráncfort !

Partager l'article

WomenList : una selección temática e internacional - Feria del libro de Fráncfort 2018

Más de 30 novelas, cuentos, ensayos y cómics sobre el feminismo, las luchas por los derechos de las mujeres, su emancipación en todo el mundo – todos estos títulos publicados por editores independientes de todos los continentes.

Presenciamos un resurgimiento de los movimientos por los derechos de las mujeres (por ejemplo, el movimiento #MoiAussi / #MeToo), paralelamente a una mayor concientización sobre las violencias ejercidas contra las mujeres. Llegó entonces el momento de conocer las obras publicadas al respecto por editores independientes en todo el mundo, en varios idiomas y registros… desde la política hasta el fantástico.

La lectura de los títulos de la WomenList es un recordatorio de la violencia que padecen las mujeres (violación, tortura y violencia sistematizada hacia las mujeres, indiferencia y descuido, guerra, esclavitud sexual y matrimonio forzado…), pero es también un llamado a la resistencia y a la esperanza, ya sea a través de la figura de Pussy Riot - estas mujeres que se rebelan contra el patriarcado, o de las mujeres que encabezan proyectos medioambientales, de las mujeres poetas…

Voces de todo el mundo se hacen escuchar – Argelia, Argentina, Australia, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, Colombia, Costa de Marfil, Ecuador, Egipto, Francia, Gabón, Guinea Conakri, Haití, India, Indonesia, Inglaterra, Irán, Marruecos, México, Senegal, Sudáfrica, Suiza, Siria, Turquía... en varios idiomas : alemán, árabe, español, indonesio, inglés, farsi, francés, portugués y turco.

Las mujeres escriben poesia, cuentos, panfletos políticos, novelas, biografías, cómics y mucho más. Son palabras que cuentan : las voces de las mujeres se hacen oír fuerte y claro. ¡Ya es tiempo de escuchar !

La WomenList es una iniciativa de la Alianza internacional de editores independientes que se llevó a cabo gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (un colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort. La WomenList se presenta en el stand “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36) y también sigue disponible en línea, en la página Web de la Alianza. El catálogo de WomenList fue hecho por Julie Agor (Oréka graphisme).

La WomenList nació después de la HotList (selección de libros publicados por editoriales independientes de América Latina, y presentada en la Feria del libro de Fráncfort en 2017 y 2018 – Hall 4.1 / D36).

Leer aquí el artículo publicado por Publishing Perspectives, 5 de octubre de 2018

En 2019 se presentará en Fráncfort una nueva selección internacional relacionada con otro tema… ¡como continuación de la WomenList 2018 !

Partager l'article

HotList 2018 : ¡La edición independiente latinoamericana presente en Fráncfort !

La Alianza se propone destacar el asombroso dinamismo de la edición independiente en América Latina durante la Feria internacional del libro de Fráncfort a través de una selección de libros latinoamericanos : la HotList.

JPEG - 655.2 ko

Gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort, los editores independientes latinoamericanos presentan en Fráncfort, en el stand de la “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36), ¡más de treinta obras de todos los géneros : novelas, cuentos, libros de lujo, ensayos, literatura infantil y juvenil, poesía… publicadas en Argentina, Brasil, Ecuador, Chile, Colombia, México y Venezuela !

La HotList también se puede consultar en línea, una ocasión para descubrir durante todo el año la riqueza y la creatividad de la edición independiente latinoamericana.

Este año también podrán descubrir la WomenList, ¡una selección temática e internacional inaugurada en 2018, ¡que celebra las luchas de las mujeres !

Cronología...

  • 2009 : Durante la Feria del libro de Buenos Aires, los miembros de EDINAR (colectivo de editores independientes argentinos) proponen una selección de las mejores obras de sus catálogos. Posteriormente, esta selección es puesta en valor en las librerías independientes de Buenos Aires.
  • 2010 : Argentina es país invitado de honor en la Feria del libro de Fráncfort. Sin embargo, la representación de la edición independiente argentina en esta ocasión es escasa. Los editores independientes argentinos deciden entonces, en colaboración con La Feria del libro de Fráncfort, presentar una HotList en el Stand de los editores independientes alemanes, como ilustración de la diversidad y la calidad de su producción.
  • 2017 : ¡La Hotlist 2017 se extiende a los editores independientes de toda América Latina ! Gracias a la colaboración con el colectivo Kurt Wolff Stiftung (editores independientes alemanes), se expone en la “Reading Island” (Hall 4.1) de la Feria de Fráncfort una selección de más de cuarenta títulos publicados en Argentina, Chile, Colombia, Perú, Uruguay…
  • 2018 : Luego del éxito de la edición 2017, la HotList se reconduce ¡y se amplía a los editores brasileños ! Por otro lado, se inaugura una selección temática e internacional : este año el tema escogido es la lucha de las mujeres, con la WomenList 2018 que propone más de 30 títulos publicados por editoriales independientes de todos los continentes.

Partager l'article

¡Es EldíaB !

Este viernes 21 de septiembre, es la primavera en el hemisferio Sur… ¡Es también el Día Internacional de la Bibliodiversidad !

No se pierdan la 9ª edición de EldíaB – una iniciativa nacida bajo el impulso de editores independientes en América latina… y que se comparte al mundo entero. Picnics literarios, lecturas, liberación de libros, debates… Pueden encontrar todas las actividades organizadas este día en el blog EldíaB y en las redes sociales.

Entrevista a Guido Indij (la marca editora/Interzona, Argentina), © CERLALC, septiembre de 2018 :
https://www.facebook.com/cerlalc/videos/486818931822620/

Entrevista a Gustavo Mauricio García, presidente de la Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC), © CERLALC, septiembre de 2018 :
https://www.facebook.com/cerlalc/videos/717685765251643/

Partager l'article

Oneness vs. the 1% - shattering illusions, seeding freedom

Auteur(s) : Vandana Shiva ; Kartikey Shiva
Pays de parution : Australie, Inde, Royaume-Uni
Langue(s) : anglais
Prix : 350 INR (4 €); .95

Widespread poverty and malnutrition, an alarming refugee crisis, social unrest, economic polarisation... have become our lived reality as the top 1% of the world’s seven-billion-plus population pushes the planet—and all its people—to the social and ecological brink. In Oneness vs. the 1%, Vandana Shiva takes on the Billionaires Club of Gates, Buffett, Zuckerberg and other modern Mughals, whose blindness to the rights of people, and to the destructive impact of their construct of linear progress, have wrought havoc across the world. Their single-minded pursuit of profit has undemocratically enforced uniformity and monocultures, division and separation, monopolies and external control—over finance, food, energy, information, healthcare, and even relationships.

Basing her analysis on explosive little-known facts, Shiva exposes the 1%’s model of philanthrocapitalism, which is about deploying unaccountable money to bypass democratic structures, derail diversity, and impose totalitarian ideas, based on One Science, One Agriculture and One History. She calls for the “resurgence of real knowledge, real intelligence, real wealth, real work, real well-being”, so that people can reclaim their right to : Live Free. Think Free. Breathe Free. Eat Free.

Vandana Shiva is a world-renowned environmental thinker and activist, a leader in the International Forum on Globalisation, and of the Slow Food Movement. Director of Navdanya and of the Research Foundation for Science, Technology and Ecology, and a tireless crusader for farmers’, peasants’ and women’s rights, she is the author and editor of several influential books, including Making Peace with the Earth ; Soil Not Oil ; Seed Sovereignty, Food Security : Women in the Vanguard ; and Who Really Feeds the World ?
Vandana Shiva is the recipient of over 20 international awards, among them the Medal of the Presidency of the Italian Republic (1998) ; the Horizon 3000 Award (Austria, 2001) ; the John Lennon-Yoko Ono Grant for Peace (2008) ; the Sydney Peace Prize (2010) ; the Calgary Peace Prize (2011) ; and the Thomas Merton Award (2011). She was the Fukuoka Grand Prize Laureate in 2012.

Kartikey Shiva is a shatterer of illusions, grower of freedom, and agent of light.

A co-publishing of the English-network of the Alliance : Women Unlimited (India), Spinifex (Australie) and New Internationalist (UK).
ISBN (Women Unlimited, India) : 978-93-85606-18-2
ISBN (Spinifex Press, Australia) : 978-19-25581-79-9

Oneness vs. the 1% , Australian cover :
JPEG - 12.1 ko

US and Canada, UK, Italian, and Australian rights sold. All others available.

Partager l'article

Muhammad. A final reckoning

Auteur(s) : Hamed Abdel-Samad
Pays de parution : Allemagne, Canada, France
Langue(s) : farsi
Prix : 14 €

This nonfiction title by a German-Egyptian academic examines stereotypes throughout the history of the prophet Muhammad. The main theme of the book is a representation of the life of Mohammed and the emergence of Islam. Osama bin Laden’s actions, as well as the crimes of Islamist terrorist organizations such as the Islamic State, are also attributed to Muhammad’s willingness to spread Islam through violent subjugation and partial physical liquidation of people of other faiths.

Hamed Abdel-Samad, the author, is born near Cairo in 1972. He worked for UNESCO, at the Institute for Islamic Culture at the University of Erfurt, and at the Institute for Jewish History and Culture at the University of Munich. Abdel-Samad is a member of the German Islam Conference and, according to his publisher, is “considered to be one of the most renowned Islam intellectuals in the German-speaking world”.

The book was first published in German (Mohamed. Eine Abrechnung) by the German publishing house Droemer Verlag in October 2015.
Publishers from the Persian network of the Alliance have translated and co-published the book in Farsi in 2018 : Forough Publishing and Pouya Publishing (Germany), Khavaran Publishing (France) and Pegah Publishing (Canada).

2018 - 250 pages - 13 X 20,5 cm - ISBN : 978-3-943147-63-6

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 25

Gobernanza

“Un bel morir”, Abdón Ubidia (Ecuador), marzo de 2018

Hace poco (marzo de 2018), Abdón Ubidia, ex-editor de la editorial ecuatoriana El Conejo decidió jubilarse para dedicarse a su activad de escritor. Abdón Ubidia se ligó a la editorial independiente El Conejo –una de las más prestigiadas de Ecuador– cuando esta ya tenía siete años de vida y se dedicó al oficio de editor durante 30 años.

Para enfrentar este difícil paso que significa dejar la vida de editor, Abdón escribió un hermoso texto en el que evoca su pasión por la edición independiente. A lo largo de su recorrido en el mundo del libro, Abdón fue un editor curioso, comprometido y apasionado así como un compañero de ruta de la Alianza, como podrán descubrirlo en el texto que compartimos.

Aprovechamos esta oportunidad para felicitar y saludar a Abdón, y desearle mucho éxito en sus futuras actividades.

Partager l'article

Laurence HUGUES

Después de haber cursado estudios en el IUT (Instituto Universitario de Tecnología) sobre las profesiones en torno al libro en Aix-en-Provence, Francia, Laurence Hugues obtuvo una licenciatura en Letras Modernas en Trois-Rivières, Québec, y, más tarde, un Máster de “Comercialización de los productos de la edición” en Paris 13-Villetaneuse. Después de varias estancias profesionales en África Occidental, se unió al equipo de la Alianza Internacional de Editores Independientes en 2007. En julio de 2009, Étienne GALLIAND transmitió la dirección a Laurence HUGUES.

JPEG - 459.7 ko

Partager l'article

Hélène KLOECKNER, presidenta

Hélène Kloeckner es referente igualdad mujeres-hombres) y responsable de la comunicación interna en Sciences Po. Autora de una investigación sobre el libro escolar en África francófona subsahariana publicada en la revista Africultures en 2003, trabajó en la edición durante doce años y colaboró con la editorial Nouvelles éditions africaines du Sénégal, en Dakar. Voluntaria en la Alianza desde 2004, se enfocó especialmente en las coediciones panafricanas de la colección “Terres solidaires”. Es presidenta de la Alianza desde julio de 2013.

Partager l'article

Clémence HEDDE

Luego de haber cursado estudios de Geografía, Clémence HEDDE ha seguido su formación con Master especializado en edición. De igual forma, sus experiencias en algunas casas de edición, al igual que su acercamiento a Phaidon, le han permitido adquirir conocimientos complementarios en muchas áreas (las ciencias humanas, literatura infantil, libros de arte). Su tesina de Master se titula “La coedición internacional. Practicas, políticas y estrategias”. En 2010, Clémence Hedde integra el equipo de la Alianza.

JPEG - 763.1 ko

Partager l'article

Luc PINHAS, vice-presidente

Vice-presidente de la Alianza desde la Junta general del 20 de junio de 2011, Luc Pinhas, es ex alumno en la Escuela Normal Superior de Saint-Cloud, Doctor en Ciencias de la Comunicación y Profesor en la Universidad París 13 de Villetaneuse, Francia. Actualmente, es responsable del Máster de « Comercialización del libro ».

Partager l'article

Matthieu JOULIN

Matthieu JOULIN egresó de la Universidad de Burdeos con un Master en Lenguas, literaturas y civilizaciones hispanoamericanas antes de orientarse al sector editorial y obtener un Master en Comercialización del libro en la Universidad Paris 13 - Villetaneuse. Después de una experiencia laboral en librería y de una larga estadía en una editorial en Argentina, integró el equipo de la Alianza en 2011.

JPEG - 3.6 ko

Partager l'article

Annie GOGAT, tesorera

Annie Gogat trabaja para la Fondation Charles Léopold Mayer como responsable de la contabilidad. Apasionada por el tema de la integración y muy implicada en la vida escolar de su barrio, se encuentra naturalmente en posición de mediación en numerosos contextos. Después de haber vivido varios años en Villeneuve-la-Garenne, reside actualmente en Bouffémont (en las afueras de París).

Partager l'article

Thierry QUINQUETON, miembro del consejo

Thierry Quinqueton posee una larga experiencia editorial y en materia de diálogo intercultural. Se desempeñó como Director Literario de las ediciones Desclée De Brouwer (Francia) de 1991 a 1999 y, de 2000 a 2004, es Director del Centro Cultural Francés de Khartoum. Pasó 4 años en el Ministerio de Asuntos Exteriores (en la división dedicada a lo escrito y las mediatecas) y, entre mayo de 2009 y julio de 2013, dirigió la red de mediatecas de la aglomeración de Châtellerault ; de 2013 a 2017, fue responsable de la Oficina del Libro de la Embajada de Francia en Beirut, Líbano. Por último, Thierry Quinqueton continúa sus estudios sobre la imbricación de la economía mercantil, las políticas públicas y los aspectos no monetarios en la economía del libro (ley y desarrollo de la economía social y solidaria - Universidad de Poitiers). Autor de « ¿Que ferait Saul Alinsky ? » (DDB, 2011), era el Presidente de la Alianza Internacional de Editores Independientes entre el año 2006 y el año 2013.

Partager l'article

David ELOY, miembro del consejo

Periodista comprometido en cuestiones de solidaridad internacional, desarrollo sostenible y derechos humanos, David Eloy fue en 2005 el co-fundador de Altermondes, un medio de comunicación llevado por actores de la sociedad civil, donde asumió la responsabilidad de redactor jefe hasta 2016. Previamente, había sido director de proyectos en varias ONGs de solidaridad internacional, como por ejemplo en el Centre de recherche et d’information pour le développement (CRID) (/Centro de investigación e información para el desarrollo), Peuples Solidaires – Action Aid France (/Pueblos solidarios – Action Aid Francia) y la Association internationale de techniciens, experts et chercheurs (Aitec) (/Asociación internacional de técnicos, expertos e investigadores).

Partager l'article

1 | 2 | 3

{#ENV{titre},#SELF,sujet}