Publishing houses

logoMap of the members of the Alliance

See full screen

As many publishing houses are located in the same country (or even in the same city), it is necessary to zoom in on the country or city you are interested in to see all the publishing houses.

Share this article

Language networks

Dar Altanweer

logoDar Altanweer

Dar Altanweer is a company with offices in Beirut, Cairo, and Tunis. Overall strategy is coordinated between the three offices. The company has been publishing philosophical and literary classics and contemporary works since 1982. In 2012 was sold to a group of seasoned publishers who partnered in restructuring and relaunching the company in each location.

Since 2012, Dar Altanweer has expanded its geographical and genre breadth and strengthened its quality and marketing depth. Select titles are printed in three countries thereby providing for more efficient distribution and marketing. Expanded genres include classical, modern, and contemporary literary fiction, commercial fiction, philosophy for beginners, self-help, popular science, sociology/political science and graphical novels.

Contact : Sherif Joseph RIZK

Send a message

Share this article

Mamdouh Adwan Publishing House

logoMamdouh Adwan Publishing House

Syria
Tél: +00971557195187
marwan@mamdouhadwan.net

The Publishing house, founded in Damascus in (2005), was established in honour of the late Syrian writer Mamdouh Adwan (1941-2004), who wrote more than ninety publications in poetry, drama, novel and different translations. Our publishing house came as a realization of his dream to establish a publishing house that provides a platform for new writers and translators.

Hence, the publishing house is first and foremost dedicated to publishing distinct literary and intellectual books of new writers and translators whose works would enrich the Arabic library.
Drawing on its awareness of the importance of revitalizing the cultural life and raising awareness on the different forms of cultural achievements and their huge impact on the formation of intellectual awareness in Arab societies; the publishing house is keen to publish important Arab literary works which are no longer available in the markets, and to provide accurate translations and revised versions for books of international writers.

The publishing house ceased its operations between 2012 and 2014 due to the compelling circumstances witnessed by Syria. However, it resumed its work by the end of 2014, and currently has more than 250 titles including: poetry, drama, intellectual and literary studies, short stories, and novels of writers from different Arab countries, as well as translations from English, French, Spanish, Swedish, and German.

In Sharjah Book fair 2016 the publishing house was awarded as Best Arabic Publishing House 2016.

Facebook

Books selection

Al Kanaaees, Stories from ISIS prisons in Syria

Khalifa Al KHUDER Khalifa Al-Khader, winner of the Samir Kassir Award for Freedom of the Press 2017, writes some scenes of fear in the details (...)

The Animalization of Man

Mamdouh ADWAN The world of organized and random oppression that a person lives in this age, is a world that is neither suitable for man nor for (...)

Don’t tell the horse

Mamdouh AZZAM After twenty years of work, Salem finishes his service in the gendarme’s cavalry and returns to his home and family in Deir (...)

Contact : Marwan ADWAN

Send a message

Share this article

Wildproject

logoWildproject

12, boulevard National
13001 Marseille
France
www.wildproject.org

Wildproject is an independent publishing house founded by Baptiste Lanaspeze, a pioneer in French-language ecological humanities. Dreamt of in New York in 2003, established in Paris in 2008, Wildproject is growing since 2009 in Marseille, between city and nature, between North and South.
The catalogue explores the ecological revolution of knowledge and practices, with a focus on places and stories.
In 10 years, Wildproject has become a reference in ecological humanities. Philosophy, biology, ethology, social sciences, geography, literature, urban planning, agriculture, music, contemporary art...: far from being a niche, ecology crosses all spheres of culture.
Wildproject thus invites us to go beyond the project of modern civilization – with founding works of ecological thought, with essays on political and decolonial ecology, with geographical narratives.

Read:

Books selection

Printemps silencieux

Rachel CARSON Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » « Printemps silencieux constitue la naissance du mouvement écologiste. » Al (...)

Un sol commun. Lutter, habiter, penser

Marin SCHAFFNER Collection « Le monde qui vient » Pour ses 10 ans, Wildproject propose une synthèse pédagogique et accessible des grands enjeux de (...)

Le livre est-il écologique ? Matières, artisans, fictions

Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » Bien plus qu’un ebook, le livre peut être un support écologiquement vertueux. Mais depuis (...)

Contact : Baptiste LANASPEZE

Send a message

Responsable : Marin SHAFFNER

Send a message

Share this article

Éditions Le Fennec

logoÉditions Le Fennec

91 bd Anfa, 14e étage
20600 Casablanca
Morocco
Tél: +212 522 20 93 14 / +212 522 20 92 68
www.lefennec.com

In 1987, there were few publishing houses in Morocco. The book market was flooded with books in French, from France, and in Arabic, from Egypt and Lebanon. It was difficult for readers to identify with them. Les Éditions du Fennec were created to fill this gap.
It is a small structure which does only publishing in Arabic and French. They release from 15 to 20 titles a year, with an average print run between 2 000 and 3 000 copies. As for the paperback edition, the average print run is between 5 000 and 10 000 copies.
In order to make reading accessible to the greatest number, and taking into account Moroccan readership’s purchasing power, les Éditions du Fennec manufactures and sells at the lowest price books of quality.

Books selection

Rouge safran

Yasmina RHELJARI It is said that Alexander the Great, as he deployed his immense army in a Kashmir meadow, set up camp before fighting. At dawn, (...)

Fi Intidar Maryline Monroe

Ahmed AMENSOUR The novel talks about a play written by a theater artist for a woman called Zahra, who is an activist of the February 20 (...)

Même pas mort

Yousouf AMINE ELALAMY Inconsolable, a quarter of a century after the death of his father, the author decides to resuscitate him. He unearths his (...)

Contact : Layla CHAOUNI

Send a message

Share this article

Cauris livres

logoCauris livres

rue 544 – porte 92
Quinzambougou
Bamako
Mali
Tél: +223 20 22 40 79
www.caurislivres.com

For twenty years, Cauris books, founded by Kadiatou Konaré, has promoted modern and dynamic African publishing by offering various books (French and national languages) on Mali and Africa: cultural and tourist guides, reference works, general literature and children’s documentaries.
Its innovative editorial policy highlights thematic collections, the most emblematic of which are:

  • “Lucy”, a collection of illustrated documentaries on the great figures of the history of the continent and which calls upon the greatest professionals of children’s literature in Africa and in the French-speaking world;
  • “Le Pays des talents”, a collection of tourist and cultural guides whose vocation is to help discover a country through its human, artistic and cultural potential;
  • “The Works of reference” which rehabilitates history through stories, speeches, encyclopaedias.

Books selection

La légende de la reine de Saba

Françoise KERISEL ; Isabelle CALIN (illustratrice) Il y a très longtemps, la belle reine Makeda dirigeait le royaume de Saba, dans l’Est de (...)

Les grandes dates du Mali. Des origines à la fin de la IIe République

Alpha Oumar KONARE ; Adame BA KONARE Restituer près de deux mille ans d’histoire relève d’une véritable gageure. C’est pourtant cette entreprise (...)

Co-épouses et co-veuves

Adrienne YABOUZA Les coépouses Ndongo Passy et Grekpoubou s’aiment comme deux sœurs, unies pour le pire et pour le meilleur. A la mort de leur (...)

Contact : Kadiatou KONARÉ

Send a message

Share this article

Gashingo

logoGashingo

Quartier Plateau, rue IB-28 P 515
BP 106 Niamey
Niger
Tél: +227 20 72 58 08

The word “gashingo” in Kanuri means chameleon; it was chosen to represent our ability to publish in multiple languages.
Gashingo’s activities build on the premise that the development of African countries depends on the internal and external efficiency of their education systems. This prerequisite can only be fulfilled by establishing and maintaining a literate environment in the first languages already mastered by children before they enter school and shared in their home communities, and in the widely spoken, local or foreign languages.
Gashingo’s main activities are the production and sale of books; Gashingo also graciously supports the training of authors and the organisation of meetings and exchanges between the various actors of the book ecosystem at the national and regional levels.
Over the next few years, Gashingo intends to strengthen its base through a large production of both paper and digital books and the gradual establishment of its nation-wide network of bookstores. Regionally, the company intends to diversify its partnerships to play a pioneering role in the extension of projects such as DEELMA (“Projet de Développement de l’édition et des environnements lettrés multilingues en Afrique” from Septembre 2006 to April 2007) where it was the coordinating structure. The interconnection of Gashingo’s national distribution network with those of its regional partners will enable its products to be as widely distributed as possible. All of these activities are aimed at increasing Gashingo’s production capacity to make it competitive and eligible for the textbook market.

Facebook

Books selection

Koudou et le Caïman

Kadri HAMADOU Un album pour enfant illustré en couleur publié en bilingue (en français et en 5 langues nationales du Niger). Un livre sur (...)

Les péripéties d’un instituteur rural

Malam ADJI ZATOULOUR Un roman en français qui retrace la vie d’un instituteur qui évolue dans le milieu rural. L’oeuvre fait ressortir les (...)

Proverbes et devinettes

Boubacar HAMA BEIDHI Cet ouvrage présente des proverbes et des devinettes utilisés dans la vie de tous les jours. La maîtrise des proverbes traduit (...)

Contact : Bako MALAM ABDOU

Send a message

Share this article

Sefsafa Publishing

logoSefsafa Publishing

49 Al-Makhzan St. Omranya
Giza
Egypt
Tél: +(20) 1110787870
www.sefsafa.net/en

Sefsafa Publishing established in 2009, since then Sefsafa has published more than 200 titles and organized many activities proved to be one of the most active small cultural entities in Egypt.
Sefsafa Publishing translated more than 50 titles (fiction & non-fiction) from 18 languages including: Irish, Slovak, German, English, French...
We like to describe ourselves as a progressive publisher, supporting the freedom of publishing and ideas of “Enlightenment”.
One of our non-fiction titles: Temptation of Absolute Power won a prize (the Ahmed Bhaa El-Din prize) in 2010, and one of our novels Al-Hareem won the Cairo International Book Fair award for best novel in 2015.
Sefsafa distributes through the independent bookstores in Egypt and Arab countries, also through Arab and international book fairs.

Contact : Mohamed EL-BAALY

Send a message

Share this article

Éditions En toutes lettres

logoÉditions En toutes lettres

28 avenue des F.A.R., 5ème étage, app. 59
20000 Casablanca
Morocco
Tél: +212 5 22 29 68 48
www.etlettres.com

Since 2014, En toutes lettres is specialised in the publication of essays by writers, researchers and journalists. Our books address societal issues related to Morocco, by exposing the situation on the ground, as well as making the work of researchers and academics accessible to the general, non-specialised public. They contribute to the dissemination of discussions and critical thinking. This aim is achieved through five collections: ‘Les Presses de l’Université Citoyenne’, ‘Enquêtes’, ‘Les Questions qui fâchent’, ‘Droit et Citoyenneté’, et ‘Traduction’. En toutes lettres also spearheads Openchabab, a training project for emerging journalists and civil society leaders, bound to become future authors espousing humanist creeds and investigative reporting.

To read:
Au Maghreb, il y a urgence à structurer le secteur du livre », Kenza Sefrioui, Le Monde Afrique, 8 February, 2019

*“A Moroccan Publisher Reflects on the Struggles Independent Presses Face”, Kenza Sefrioui, Al-Fanar Media, 10 January, 2019

Books selection

Le métier d’intellectuel, dialogues avec quinze penseurs du Maroc

Fadma AÏT MOUS et Driss KSIKES Collection “Les Presses de l’Université Citoyenne” / Prix Grand Atlas 2015 et Prix Grand Atlas des étudiants 2015 (...)

Extrémisme religieux, plongée dans les milieux radicaux du Maroc

Hicham HOUDAÏFA Collection “Enquêtes” / Prix spécial du jury du Prix Grand Atlas 2017 Filières des études islamiques à l’Université, parcours de (...)

Islam et femmes, les questions qui fâchent

Asma LAMRABET Prix Grand Atlas 2017 Voile, polygamie, égalité dans l’héritage… Asma Lamrabet fait l’inventaire des discriminations imposées aux femmes (...)

Contact : Kenza SEFRIOUI

Send a message

Share this article

Victorina Press

logoVictorina Press

Wanfield Hall - Woodcock Heath
Kingstone - Uttoxeter
Staffordshire, ST14 8QRT
United Kingdom
Tél: +44 (0)1650652370
www.victorinapress.com

Victorina Press is an independent publishing house in the West Midlands, UK. Established in 2017 by Consuelo Rivera-Fuentes, a Chilean-British Teacher of EFL, poet and writer of short stories, MA in Sociology and Women’s Studies, PhD in Women’s Studies and MA in Publishing. She chose to name her press “Victorina Press” to honour her mother who passed her love for reading and literature on to all her six children.
To achieve her mission of publishing great and inspirational books as well as to publish local authors in Spanish and English, Victorina Press follows principles of Bibliodiversity.

Listen here the conversation with Consuelo Rivera-Fuentes, by Christopher Fielden (July 2020).

Books selection

One Woman’s struggle in Iran. A prison Memoir

Nasrin PARVAZ

I am Adila from Gaza

Mabel ENCINAS-SANCHEZ

My beautiful Imperial

Rhiannon LEWIS

Contact : Consuelo RIVERA-FUENTES

Send a message

Share this article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 14

Genres of publication

Al Intishar / Centre de publication arabe

logoAl Intishar / Centre de publication arabe

Salim Salam St.Souk - Al Rawshe Bldg. 3rd floor
P.O.Box 113/5752
Beyrouth
Lebanon
Tél: (+961) 01 65 91 48
www.alintishar.com

Contact : Nabil MROUEH

Send a message

Share this article

Tarik

logoTarik

321, bd Brahim Roudani
20390 Casablanca
Morocco
Tél: (+212) 05 22 25 23 57
www.tarikeditions.com

Éditions Tarik, based in Casablanca, Morocco, is headed by Bichr Bennani and Marie-Louise Belarbi, both founder members of Apell (Association for the promotion of book publishing and reading). Since its inception in 1999, this independent publishing firm has been involved in the debates of the modern world. Its objective is to explore the themes of history and current events, of society and memory, without neglecting the literary production of young Moroccan authors, and by giving priority, whenever possible, to co-publishing.

Nous étions 10 au départ de la maison (il y a 17 ans !)… après de longues heures de discussions, ce choix s’est porté sur Tarik, parce que chacun pouvait lui donner le sens qu’il voulait : Tarik Ibn Zyad (grand stratège du VIIe siècle, de plus d’origine berbère) ; Jabal Tarik (le mont Tarik, comme Gibraltar) ; la voie, le chemin, la route… ; Tarik est aussi un prénom qui était porté par des enfants ou petits-enfants de membre du groupe… Bref chacun y lisait ce qu’il voulait !

Books selection

Tazmamart. Cellule 10

Ahmed MARZOUKI Pendant longtemps les autorités marocaines ont nié l’existence du bagne de Tazmamart, situé en plein désert dans le sud du pays. (...)

Héros sans gloire

Échec d’une révolution, 1963-1973 - Medhi BENNOUNA Mars 1973 : dans l’Atlas, des guérilleros marocains tentent d’installer un foyer révolutionnaire (...)

Le couloir

Bribes de vérité sur les années de plomb - Abdelfettah FAKIHANI - Préface d’Ignace DALLE Abdelfettah Fakihani est journaliste depuis 1990. Emprisonné (...)

Contact : Bichr BENNANI

Send a message

Share this article

Pallas Editora

logoPallas Editora

Rua Frederico de Albuquerque, 56
Rio de Janeiro / RJ 21050 840
Brazil
Tél: (+55 21) 22 70 01 86
www.pallaseditora.com.br

Pallas Editora was founded by Antonio Carlos Fernandes in 1975. It publishes works on religion and popular culture. In 1992, Cristina Fernandes Warth launched a project to connect Afro-Brazilian culture with topics previously not covered; she then started to publish books on anthropology, sociology, and ethnology. Pallas Editora has now forged a strong reputation for its work on African heritage, the candomblé, and popular Brazilian culture. Mariana Warth joined the publishing house in 2002; it is considered state-of-the-art in publishing fiction for children, youth, and adults in the universe of Afro-Brazilian and African cultures.

To read:

Books selection

Kofi e o menino de fogo

Autor: Nei LOPES Ilustradora: Hélène MOREAU Kofi é um menino africano que, certo dia, encontra-se frente a frente com um menino europeu... e ambos (...)

Na rota dos tubarões, o tráfico negreiro e outras viagens

Autor: Joel RUFINO DOS DANTOS Ilustrador: Rafael FONSECA O Brasil carrega a marca de ter sido a última nação do mundo a abolir a escravidão. Entre (...)

Histórias do movimento negro no Brasil

Depoimentos ao CPDOC Autores: Verena ALBERTI e Amilcar ARAUJO PEREIRA Este livro é resultado de uma pesquisa desenvolvida entre 2003 e 2007 (...)

Contact : Mariana WARTH

Send a message

Responsable : Cristina WARTH

Send a message

Share this article

Ku Si Mon Editora

logoKu Si Mon Editora

Edifício SITEC - Rua José Carlos Schwarz
C.P. 268
Bissau
Guinea-Bissau
Tél: (+245) 660 5565
www.kusimon.com

Ku Si Mon Editora is a private institution created in Bissau in 1994, following the political liberalization and the beginning of multi-partisanism. Its principal interests are literature (novels, stories, and essays), oral tradition (collections of stories, proverbs, and riddles) and ethno-linguistics (dictionaries). With an artisanal character, it continues thanks to the volunteer work from its members. Overhead costs (facility, electricity, small publishing materials) are also assured by the members, and revenue is used to publish new titles. Sales are limited, taking into account the high rate of illiteracy in Guinea-Bissau, and the publishing house relies on occasional funding to print certain texts.

Read here the interview with Abdulai Sila, published in partnership with ActuaLitté (May 17, 2018).

Books selection

Gasela ku Liopardu – La Gazelle et le Léopard

Recolha e Transcrição: Teresa MONTENEGRO e Carlos DE MORAIS Tradução: Fafali KOUDAWO Ilustrações: Luís LACERDA A Gazela tem uma cabra em idade de (...)

As Orações de Mansata

Abdulai SILA Os usos e abusos do Supremo Chefe Mwanké e dos seus conselheiros para Assuntos de Intriga, Violência e Desordem, numa adaptação (...)

Kriol Ten

Teresa MONTENEGRO O vivo sabor do crioulo guineense falado através de termos, expressões, provérbios, com traduções em português. Fugindo à ordem (...)

Contact : Abdulai SILA

Send a message

Share this article

Chá de Caxinde

logoChá de Caxinde

Av. 1 Congresso do MPLA 20/24 - Caixa Postal 5731
Luanda
Angola
Tél: +(244) 222 390 936

Chá de Caxinde publishing house and bookshop was founded in 1999 by a small group of people who were members of the cultural organization Chá de Caxinde in Luanda, working in the cultural domain for nearly a decade. The social objective of this publishing house is publishing, production, and distribution of books and magazines, to distribute Angolan authors in Angola and internationally, but also to publish foreign authors in Angola, at prices that are affordable for the local readership. Their catalogue includes around 100 titles, of children’s and adult literature, as well as of works in the human and social sciences.

Contact : Jacques DOS SANTOS

Send a message

Share this article

Boitempo

logoBoitempo

R. Pereira Leite, 373, Sumarezinho
Sao Paulo - SP 05442-000
Brazil
Tél: (+55 11) 38 75 7285/50
www.boitempoeditorial.com.br

Boitempo is the title of a short poem by Carlos Drummond de Andrade, on the topic of his childhood. Naming our publishing house after this poem was a way of paying tribute to one of the greatest Brazilian poets. Founded in 1995, Boitempo has made its mark as a quality publisher, both in the choice of publications, and in the printing and presentation of the works. We seek to put together a consistent catalogue, with a clear-cut editorial line: human sciences, literature (acknowledged works and first-time writers), historical and contemporary essays. Our Web site www.boitempoeditorial.com.br presents an up-to-date version of our catalogue. We take great care in the publication of our works, and we strive to respect our readership.

Read here the interview with Ivana Jinkings, published in partnership with ActuaLitté (July 6, 2017).

Contact : Ivana JINKINGS

Send a message

Share this article

Txalaparta

logoTxalaparta

San Isidro, 35-1.A
31300 Tafalla - Nafarroa, Euskal Herria
Spain
Tél: (+34) 948 70 39 34
www.txalaparta.eus

Since 1987, Txalaparta has been the name of a free and independent Basque publisher. Txalaparta is committed to the cultural and editorial sovereignty of our country, Euskal Herria (the Basque Country). We also try to be the voice of whatever literary creation that improves the relations between the people of the planet, that helps to transform reality, that guards our historical memory, that opens paths towards diversity, to utopias…

We publish on average between 30 to 40 books a year in Basque and Spanish: Basque and world literature, political and historical essays, social criticism, classics of the political left, historical encyclopaedias. Our most distinctive feature is the wide base of readers who support Txalaparta´s projects by subscribing to one of our collections. Under the name of “editores independientes” we work and publish together with various publishers in other countries (Era in Mexico, LOM in Chile, Trilce in Uruguay) in order to guarantee our editorial freedom and diversity against monopolies and unified thought.

Contact : Mikel BULDAIN

Send a message

Share this article

Ediciones Trilce

logoEdiciones Trilce

Durazno 1888
11200 Montevideo
Uruguay
Tél: (+598) 98 433 560
www.trilce.com.uy

Founded in 1985, Trilce has published some 600 titles and continues to publish 30 to 40 titles every year. Although initially focused on fiction – which is still an important element today – essays have taken on increasing importance in Trilce’s catalogue. These essays discuss national identity or identities, and report on debates aimed at finding solutions to today’s challenges in the areas of culture, political science or history.
Because it firmly believes that independent publishing is crucial to the preservation of cultural diversity, Trilce has been a member of “Independent Publishers” since 1998, which includes Lom in Santiago, Chile, Era in Mexico and Txalaparta in Spain – Basque country. What is more, Trilce has been a member of the Alliance of Independent Publishers since its inception.

Contact : Pablo HARARI

Send a message

Responsable : Anna DANIELI

Send a message

Share this article

Plural

logoPlural

Calle Rosendo Gutierrez
595 esq. Ecuador - Casilia 5097
La Paz
Bolivia
Tél: +(591) 2 241 10 18

Plural Editores is the most active publishing house in Bolivia, with annual output of 90 works, divided into 34 collections. Founded in 1987 as an Information Centre for Development (CID), it started publishing social science and human science books as Plural Editores in 1992, and as from 1999, it consolidated its position as an independent publishing house. Plural Editores has published over 500 works to date, many of these in co-publication with academic institutions, research centres, multilateral organisations, NGOs and artistic bodies. Moreover, the firm has opened two bookshops, one in Cochabamba and the other in La Paz. Plural has co-organised the Yolanda Bedregal National Poetry Award since 2000 and the Franz Tamayo National Tale Award since 2006.

Facebook

Contact : José Antonio QUIROGA

Send a message

Share this article

LOM Ediciones

logoLOM Ediciones

Concha y Toro 23
Santiago
Chile
Tél: (+56) 2 688 52 73
www.lom.cl

LOM Ediciones, a publishing house founded in 1990, started out by working to preserve the social, political, literary and cultural heritage of Chile in the last decades of the 20th century; LOM aims to foster creativity, thinking and criticism. Lom publishes poetry, accounts, theatre, works on human sciences, education and photography, by well-known authors as well as new ones. LOM has an up-to-date catalogue of 850 works, and every year publishes 80 new works by Chilean, Latin American and other authors. Lom is a member of the network of independent publishers, with Era, Trilce and Txalaparta, and of the Chile Publishers Association.

LOM significa sol en la lengua de los Yamanas o Yaganes, pueblo nómade del extremo sur de América. Con el gesto de recuperar su voz, el rostro de una de ellos en el logo de la editorial, buscamos mantener en la memoria sus miradas; fortalecer la creación, la reflexión, y el pensamiento crítico a través de la palabra escrita, desde el sur.

To listen: an interview of Paulo Slachevsky, during the Forum of Scientific Publishers of Chile, in 2017 and here an interview on the theme of “Diversity” (Ivoox, August 26, 2020).

Contact : Paulo SLACHEVSKY

Send a message

Responsable : Silvia AGUILERA

Send a message

Share this article

1 | ... | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}