Les maisons d’édition

logoCarte des membres de l’Alliance

Voir en plein écran

Plusieurs maisons d’édition étant situées dans un même pays (voire dans une même ville), il est nécessaire de zoomer sur le pays ou la ville qui vous intéresse pour voir l’ensemble des maisons d’édition.

Partager l'article

Réseaux linguistiques

Dar Altanweer

logoDar Altanweer

Dar Altanweer possède des bureaux à Beyrouth, au Caire et à Tunis. La stratégie globale de l’entreprise est coordonnée entre les trois bureaux. Dar Altanweer publie des classiques philosophiques et littéraires et des œuvres contemporaines depuis 1982. En 2012, elle a été vendue à un groupe d’éditeurs chevronnés qui se sont associés pour restructurer et relancer l’entreprise sur chaque site.

Depuis 2012, Dar Altanweer a élargi son champ d’action et multiplié les genres littéraires. Elle a également renforcé la qualité et la portée de sa stratégie commerciale. Certains titres sont imprimés dans trois pays, ce qui permet une distribution et un marketing plus efficaces. Les genres littéraires qu’elle proposent sont, notamment, la fiction littéraire classique, moderne et contemporaine, la fiction commerciale, la philosophie pour débutants, les ouvrages de développement personnel, de vulgarisation scientifique, la sociologie/science politique et les romans graphiques.

Contact : Sherif Joseph RIZK

Lui envoyer un message

Partager l'article

Mamdouh Adwan Publishing House

logoMamdouh Adwan Publishing House

Syrie
Tél: +00971557195187
marwan@mamdouhadwan.net

La maison d’édition, fondée à Damas (en 2005), a été créée en hommage à l’écrivain syrien Mamdouh Adwan (1941-2004), qui a écrit plus de quatre-vingt-dix poésies, pièces de théâtre, romans et traductions. Notre maison d’édition est née de l’accomplissement de son rêve d’offrir une plateforme aux nouveaux écrivains et traducteurs.
Par conséquent, nous privilégions la publication de livres littéraires et intellectuels de jeunes écrivains et traducteurs susceptibles d’enrichir le catalogue des œuvres du monde arabe.

Notre maison d’édition sait combien il est nécessaire de redynamiser la vie culturelle, de sensibiliser aux différentes formes d’expressions culturelles et l’immense impact de celles-ci sur la manière dont se forge la conscience intellectuelle dans les sociétés arabes. C’est pourquoi elle tient à publier d’importantes œuvres littéraires arabes qui ne sont plus disponibles sur les différents marchés, et à fournir des traductions précises et des versions revisitées de livres d’écrivains internationaux.

La maison d’édition a cessé ses activités entre 2012 et 2014 en raison de la situation complexe en Syrie. Cependant, elle a repris son travail fin 2014 et compte actuellement plus de 250 titres, notamment des poésies, des pièces de théâtre, des œuvres intellectuelles et littéraires, des nouvelles et des romans d’écrivains de différents pays arabes, ainsi que des traductions de l’anglais, du français, de l’espagnol, du suédois et de l’allemand.

Lors de la foire du livre de Sharjah 2016, la maison d’édition a reçu le prix de Meilleure maison d’édition arabe 2016.

Facebook

Sélection du catalogue

Al Kanaaees, Stories from ISIS prisons in Syria

Khalifa Al KHUDER Khalifa Al-Khader, winner of the Samir Kassir Award for Freedom of the Press 2017, writes some scenes of fear in the details (...)

The Animalization of Man

Mamdouh ADWAN The world of organized and random oppression that a person lives in this age, is a world that is neither suitable for man nor for (...)

Don’t tell the horse

Mamdouh AZZAM After twenty years of work, Salem finishes his service in the gendarme’s cavalry and returns to his home and family in Deir (...)

Contact : Marwan ADWAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Wildproject

logoWildproject

12, boulevard National
13001 Marseille
France
www.wildproject.org

Wildproject est une maison d’édition indépendante fondée par Baptiste Lanaspeze, pionnière en humanités écologiques en langue française. Rêvées à New York en 2003, établies à Paris en 2008, les éditions Wildproject se développent depuis 2009 à Marseille, entre ville et nature, entre Nord et Sud.
Le catalogue explore la révolution écologique des savoirs et des pratiques, avec une attention particulière aux lieux et aux récits.
Les éditions Wildproject sont devenues en 10 ans une maison de référence en humanités écologiques. Philosophie, biologie, éthologie, sciences sociales, géographie, littérature, urbanisme, agriculture, musique, art contemporain… : loin d’être une niche, l’écologie traverse tous les champs de la culture.
Wildproject invite ainsi à dépasser le projet de civilisation moderne – avec des ouvrages fondateurs de la pensée écologiste, avec des essais d’écologie politique et décoloniale, avec des récits géographiques.

À lire :

Sélection du catalogue

Printemps silencieux

Rachel CARSON Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » « Printemps silencieux constitue la naissance du mouvement écologiste. » Al (...)

Un sol commun. Lutter, habiter, penser

Marin SCHAFFNER Collection « Le monde qui vient » Pour ses 10 ans, Wildproject propose une synthèse pédagogique et accessible des grands enjeux de (...)

Le livre est-il écologique ? Matières, artisans, fictions

Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » Bien plus qu’un ebook, le livre peut être un support écologiquement vertueux. Mais depuis (...)

Contact : Baptiste LANASPEZE

Lui envoyer un message

Responsable : Marin SHAFFNER

Lui envoyer un message

Partager l'article

Éditions Le Fennec

logoÉditions Le Fennec

91 bd Anfa, 14e étage
20600 Casablanca
Maroc
Tél: +212 522 20 93 14 / +212 522 20 92 68
www.lefennec.com

En 1987, il n’y avait pas beaucoup de maisons d’édition au Maroc. Le secteur du livre était envahi d’ouvrages en français, en provenance de France, et en arabe, depuis l’Égypte et le Liban. Il était difficile pour les lecteurs de s’identifier à eux. Les Éditions du Fennec ont été créées pour combler ce vide.
C’est une petite structure qui ne s’occupe que de l’édition, en arabe et en français. Elles publient 15 à 20 titres par an, tirés à environ 2 000 ou 3 000 exemplaires. Quant à l’édition de poche, son tirage moyen est compris entre 5 000 et 10 000 exemplaires.
Afin de rendre la lecture accessible au plus grand nombre, et prenant en compte le pouvoir d’achat du lectorat marocain, les Éditions du Fennec produisent et vendent des livres de qualité à moindre coût.

Sélection du catalogue

Rouge safran

Yasmina RHELJARI It is said that Alexander the Great, as he deployed his immense army in a Kashmir meadow, set up camp before fighting. At dawn, (...)

Fi Intidar Maryline Monroe

Ahmed AMENSOUR The novel talks about a play written by a theater artist for a woman called Zahra, who is an activist of the February 20 (...)

Même pas mort

Yousouf AMINE ELALAMY Inconsolable, a quarter of a century after the death of his father, the author decides to resuscitate him. He unearths his (...)

Contact : Layla CHAOUNI

Lui envoyer un message

Partager l'article

Cauris livres

logoCauris livres

rue 544 – porte 92
Quinzambougou
Bamako
Mali
Tél: +223 20 22 40 79
www.caurislivres.com

Depuis vingt ans, Cauris livres, créée par Kadiatou Konaré, participe à la promotion d’une édition africaine moderne et dynamique en proposant divers livres (français et langues nationales) sur le Mali et l’Afrique : guides culturels et touristiques, ouvrages de référence, littérature générale et documentaires jeunesse.

Sa politique éditoriale innovante met en avant des collections thématiques dont les plus emblématiques sont :

  • « Lucy », collection de documentaires illustrés sur les grandes figures de l’histoire du continent et qui fait appel aux plus grands professionnels de la littérature jeunesse en Afrique et dans le monde francophone ;
  • « Le Pays des talents », collection de guides touristiques et culturels dont la vocation est de faire découvrir un pays à travers son potentiel humain, artistique et culturel ;
  • « Les Ouvrages de références » qui réhabilitent l’histoire à travers récits, discours, encyclopédies.

Distributeur en France : Pollen

Sélection du catalogue

La légende de la reine de Saba

Françoise KERISEL ; Isabelle CALIN (illustratrice) Il y a très longtemps, la belle reine Makeda dirigeait le royaume de Saba, dans l’Est de (...)

Les grandes dates du Mali. Des origines à la fin de la IIe République

Alpha Oumar KONARE ; Adame BA KONARE Restituer près de deux mille ans d’histoire relève d’une véritable gageure. C’est pourtant cette entreprise (...)

Co-épouses et co-veuves

Adrienne YABOUZA Les coépouses Ndongo Passy et Grekpoubou s’aiment comme deux sœurs, unies pour le pire et pour le meilleur. A la mort de leur (...)

Contact : Kadiatou KONARÉ

Lui envoyer un message

Partager l'article

Gashingo

logoGashingo

Quartier Plateau, rue IB-28 P 515
BP 106 Niamey
Niger
Tél: +227 20 72 58 08

Le mot « gashingo » en langue kanouri signifie caméléon ; il a été choisi pour notre capacité à publier en plusieurs langues. Les actions de Gashingo reposent sur le postulat selon lequel le développement des pays africains est tributaire de l’efficacité tant interne qu’externe de leurs systèmes éducatifs. Cette condition première ne saurait être remplie que par l’érection et le maintien d’un environnement lettré dans les langues premières, déjà maîtrisées par les enfants avant leur entrée à l’école et partagées par leurs communautés d’origine, et dans les langues de grande diffusion, locales ou d’essence étrangère.
Les principales activités de Gashingo sont la production et la vente des livres ; Gashingo s’attelle aussi gracieusement à la formation des auteurs et à l’organisation de rencontres et d’échanges entre les différents acteurs de la chaîne du livre au niveau national et régional.
Dans les prochaines années, Gashingo entend renforcer son assise grâce à une production importante des livres aussi bien papiers que numériques et à la mise en place progressive de son réseau de librairies au niveau national. Sur le plan régional, la maison d’édition procédera à la diversification de ses partenariats afin de jouer un rôle précurseur dans le cadre de l’extension des projets comme celui de DEELMA (Projet de Développement de l’édition et des environnements lettrés multilingues en Afrique de septembre 2006 à avril 2007) où elle était la structure coordinatrice. L’interconnexion du réseau de distribution national de Gashingo à ceux de ses partenaires régionaux permettra à ses ouvrages d’avoir une diffusion aussi large que possible. Toutes ces actions visent à accroître la capacité de production de Gashingo en vue de la rendre compétitive et éligible au marché du livre scolaire.

Facebook

Sélection du catalogue

Koudou et le Caïman

Kadri HAMADOU Un album pour enfant illustré en couleur publié en bilingue (en français et en 5 langues nationales du Niger). Un livre sur (...)

Les péripéties d’un instituteur rural

Malam ADJI ZATOULOUR Un roman en français qui retrace la vie d’un instituteur qui évolue dans le milieu rural. L’oeuvre fait ressortir les (...)

Proverbes et devinettes

Boubacar HAMA BEIDHI Cet ouvrage présente des proverbes et des devinettes utilisés dans la vie de tous les jours. La maîtrise des proverbes traduit (...)

Contact : Bako MALAM ABDOU

Lui envoyer un message

Partager l'article

Sefsafa Publishing

logoSefsafa Publishing

49 Al-Makhzan St. Omranya
Giza
Égypte
Tél: +(20) 1110787870
www.sefsafa.net/en

Créée en 2009, Sefsafa Publishing a publié depuis plus de 200 titres et organisé de nombreuses activités qui ont fait d’elle l’une des petites entités culturelles les plus actives en Egypte.
Sefsafa Publishing a traduit plus de 50 titres (fiction et non-fiction) à partir de 18 langues : Irlandais, slovaque, allemand, anglais, français...
Nous aimons nous décrire comme un éditeur progressiste, soutenant la liberté d’édition et les idées du « siècle des Lumières ».
Un de nos titres documentaires, Temptation of Absolute Power, a remporté le prix Ahmed Bhaa El-Din en 2010, et l’un de nos romans, Al-Hareem, a remporté en 2015 le prix du meilleur roman du Salon international du livre du Caire.
Sefsafa distribue ses livres dans les librairies indépendantes en Égypte et dans les pays arabes, ainsi que dans les salons du livre arabes et internationaux.

Contact : Mohamed EL-BAALY

Lui envoyer un message

Partager l'article

Éditions En toutes lettres

logoÉditions En toutes lettres

28 avenue des F.A.R., 5ème étage, app. 59
20000 Casablanca
Maroc
Tél: +212 5 22 29 68 48
www.etlettres.com

En toutes lettres est, depuis 2014, spécialisée dans la publication d’essais d’écrivains, de chercheurs et de journalistes. Nos livres abordent en profondeur des questions de société liées au Maroc, tant en donnant accès aux réalités du terrain qu’en rendant accessibles à un public de non spécialistes les travaux des chercheurs et universitaires. Ils contribuent à la dissémination de la culture du débat et de l’esprit critique. Cette démarche se décline à travers cinq collections : « Les Presses de l’Université Citoyenne », « Enquêtes », « Les Questions qui fâchent », « Droit et Citoyenneté », et « Traduction ». En toutes lettres porte également Openchabab, un projet de formation de jeunes journalistes et cadres de la société civile, destinés à devenir de futurs auteurs, aux valeurs humanistes et à l’enquête de terrain.

À lire :
*« Au Maghreb, il y a urgence à structurer le secteur du livre », Kenza Sefrioui, Le Monde Afrique, 8 février 2019

*“A Moroccan Publisher Reflects on the Struggles Independent Presses Face”, Kenza Sefrioui, Al-Fanar Media, 10 janvier 2019

Sélection du catalogue

Le métier d’intellectuel, dialogues avec quinze penseurs du Maroc

Fadma AÏT MOUS et Driss KSIKES Collection « Les Presses de l’Université Citoyenne » / Prix Grand Atlas 2015 et Prix Grand Atlas des étudiants 2015 (...)

Extrémisme religieux, plongée dans les milieux radicaux du Maroc

Hicham HOUDAÏFA Collection « Enquêtes » / Prix spécial du jury du Prix Grand Atlas 2017 Filières des études islamiques à l’Université, parcours de (...)

Islam et femmes, les questions qui fâchent

Asma LAMRABET Prix Grand Atlas 2017 Voile, polygamie, égalité dans l’héritage… Asma Lamrabet fait l’inventaire des discriminations imposées aux femmes (...)

Contact : Kenza SEFRIOUI

Lui envoyer un message

Partager l'article

Victorina Press

logoVictorina Press

Wanfield Hall - Woodcock Heath
Kingstone - Uttoxeter
Staffordshire, ST14 8QRT
Royaume-Uni
Tél: +44 (0)1650652370
www.victorinapress.com

Victorina Press est une maison d’édition indépendante située dans les Midlands de l’Ouest, au Royaume-Uni. La maison d’édition a été fondée en 2017 par Consuelo Rivera-Fuentes, une enseignante d’anglais langue étrangère d’origine chilienne et britannique ; poète et écrivaine ; titulaire d’une Maîtrise en sociologie et études féministes, d’un Doctorat en études féministes et d’une Maîtrise en édition. Elle a choisi d’appeler sa maison d’édition « Victorina Press » pour rendre hommage à sa mère qui a transmis son amour de la lecture et de la littérature à ses six enfants.
Pour mener à bien sa mission de publication de livres de qualité, ainsi que de publication d’auteurs locaux en espagnol et en anglais, Victorina Press applique les principes de la bibliodiversité.

À écouter  : une interview de Consuelo Rivera-Fuentes (juillet 2020), par Christopher Fielden.

Sélection du catalogue

One Woman’s struggle in Iran. A prison Memoir

Nasrin PARVAZ

I am Adila from Gaza

Mabel ENCINAS-SANCHEZ

My beautiful Imperial

Rhiannon LEWIS

Contact : Consuelo RIVERA-FUENTES

Lui envoyer un message

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 14

Genre éditorial

Paperworth Books Limited

logoPaperworth Books Limited

1152 Adamu Aliero Crescent, Guzape
Abuja
Nigeria
Tél: +234 8023130116
www.paperworthbooks.com

Paperworth Books is an independent publishing house established in 2002 in Nigeria to universalise access to contextual knowledge for local audiences. Beginning as a bookshop, we have evolved to champion authentic and diverse voices within Nigerian fiction. While our roots lie in fiction, our repertoire now spans various genres, encompassing narrative non-fiction like biographies, memoirs, and academic, historical and religious books. Ibiso Graham-Douglas, the founder and publishing director, holds a master’s degree in Publishing from the London College of Communication, University of the Arts, and an MBA in International Business Management from Griffith College, Dublin. She believes in the inherent richness of African narratives, considering them fundamentally universal and complete in their own right.

Sélection du catalogue

COVIK ONE NINE

Ibiso GRAHAM-DOUGLAS Journey through the intricacies of life in the COVID era with this rich tapestry of short stories and poems. Eight esteemed (...)

Leave by Bones in Saskatoon

Michael AFENFIA Through the eyes of Owoicho, a television presenter seeking a better life for himself and his family, Leave My Bones in (...)

Tomorrow Died Yesterday

Chimeka GARRICKS Its 2004 Port Harcourt, Nigeria, at the height of the kidnap of oil workers in the Niger Delta, a kidnapping goes awry, and (...)

Contact : Ibiso GRAHAM-DOUGLAS

Lui envoyer un message

Partager l'article

Buku Fixi

logoBuku Fixi

B-8-2A Opal Damansara, Jalan PJU 3/27
47810 Petaling Jaya
Malaisie
Tél: +601 22311584
www.fixi.com.my

Buku Fixi is a Malaysian company established in 2011 and has up until 2024 published almost 300 books in Malay and English. Most of them are fiction, with an emphasis on horror and thriller for young-adult readers. Two of its novels are banned in Malaysia on the grounds of immorality. Although mostly working with Malaysian writers, it has also published translations of novels by the likes of Stephen King, Neil Gaiman and Haruki Murakami.
Starting in 2023 it also translates Malaysian work from non-Malay languages into the Malay language, starting with the Tamil novel SIGANDI by M. Navin. Starting in 2024 it also seeks to publish translations from countries not from the usual Global North countries, starting with the Saudi Arabian fantasy novel HWJN by Ibraheem Abbas.

Sélection du catalogue

BONE WEIGHT and other stories

Shih-Li KOW This cross-genre collection of twenty-five short stories and flash fiction pieces explores relationships and periods of transition. (...)

Children we never had

Nadia KHAN « The road less traveled really is hard. There’s no map, no manual. It’s just you trying to figure things out as you go along, all the (...)

KL NOIR : MAGIC

Deric EEE KL NOIR : MAGIC marks the resurrection of the notorious KL Noir series. The editor Deric Ee selects 20 original stories that bring you (...)

Contact : Amir MUHAMMAD

Lui envoyer un message

Partager l'article

Pol·len edicions

logoPol·len edicions

C/ Pere Serra, 1-15
08173 Sant Cugat del Vallès
Espagne
Tél: +34 667760677
www.pol-len.cat

Pol·len edicions es una cooperativa editorial de Catalunya formada por cuatro personas. Fundada en 2011, se dedican a la edición de libros de pensamiento crítico para una acción transformadora. Con un avanico muy grande de generos, sus temáticas són los feminismos, la ecología, y Euskal Herria (país del que traducen obras muy diversas al catalán).

Pero la característica prinicpal de Pol·len edicions es su trabajo y apuesta por la ecoedición. Esto es calcular, minimizar y comunicar el impacto ambiental de los libros en papel. Esta tarea, la desarrollan, des de 2022, a través del Institut de l’ecoedició de Catalunya (www.institutecoedicio.cat).

Sélection du catalogue

Alerta : greenwashing. El ecoblanqueo en España

Jaume ENCISO (coord.) Alerta : greenwashing. El ecoblanqueo en España es una obra coral que va más allá de un primer abc sobre el concepto. Se (...)

És morta la poesia ? / Hilda dago poesía ?

Joseba SARRIONANDIA Edición bilingue catalàn/euskara de la antología poética de Joseba Sarrionandia, el gran poeta y escritor vasco que, des de su (...)

Partos felices. 54 autora hablan de su parto

Partos felices es un libro coral que aporta nuevos imaginarios alrededor del parto y el nacimiento. Los relatos traspasan la línea del contexto (...)

Contact : Jordi PANYELLA CARBONELL

Lui envoyer un message

Partager l'article

Trinta Zero Nove

logoTrinta Zero Nove

1042, Amílcar Cabral Ave
PO Box 3672
Maputo 0101
Mozambique
www.editoratrintazeronove.org

Editora Trinta Zero Nove - Thirty Zero Nine inspired by 30 September, International Translation Day - is the first Mozambican independent publisher dedicated to literature in translation. Founded in 2018 by Sandra Tamele, ETZN is a trailblazer in the publication of audiobooks and is committed to publishing in local languages, to being innovative and inclusive in its mission to, among others, reach new readers by offering books that are born accessible to people with disabilities and sold at affordable prices. Featuring 40+ titles, its catalogue is known for featuring debuts in translation and voices from minorities. ETZN was voted Best Children’s Publisher in Africa at the 2023 edition of the Bologna Children’s Book Fair. In 2021 it was awarded the London Book Fair Excellence for Literary Translation Initiatives, and it was among the 100 best start-ups in Africa in the 3rd edition of the Access Bank Pitch-a-thon.

Sélection du catalogue

O cabelo de Cora / Ekharari ya Kora (Cora’s hair)

Text : Ana Zarco CÂMARA ; Illustrations : Taline SCHUBACH This bilingual book in Portuguese and eMakwa isn’t about princesses, fairies, witches, (...)

Acho que a Drag Queen é um Elfo (The Drag Queen of Elf Land)

Lawrence SCHIMEL In this fifth volume of the Collection of Stories Translated by the winners of the Literary Translation Competition we present (...)

Livrinho de Entomologia Fantástica (The little book of fantastic insects)

Fulvio ERVAS This novel by Fulvio Ervas tells the adventures of a group of five children and consequences of their visit to the Senior Hotel. A (...)

Contact : Sandra TAMELE

Lui envoyer un message

Partager l'article

Mayurpankhi

logoMayurpankhi

Jamider palace, 291 Inner Circular Road, Motijheel
1000 Dhaka
Bangladesh
Tél: +8802 7192160
www.mayurpankhi.com

Mayurpankhi est une maison d’édition bangladaise spécialisée dans les livres pour enfants. Elle publie des livres illustrés de grande qualité et traduits en bengali et en anglais pour les jeunes lecteurs de 14 ans et moins. Notre catalogue de plus de 120 titres comprend les œuvres d’auteurs et d’illustrateurs éminents ainsi que de nouveaux talents. L’acquisition de droits de traduction à travers le monde de l’édition témoigne de notre effort continu pour rechercher de nouvelles voix, de nouvelles visions et de nouvelles tendances dans la littérature pour enfants.
Fondée en 2014, Mayurpankhi a reçu à deux reprises le prix de la Bangla Academy, l’organisation la plus prestigieuse du pays pour la promotion de la littérature et de la culture bengalies, pour avoir publié le plus grand nombre de titres de qualité pour les enfants.

www.facebook.com/mayurpankhipublishing

Sélection du catalogue

Sundorboner Prani (Animals of Sundarban)

Text : Banhi BEPARI ; Illustrations : Sabyasachi MISTRY A Massive Clash in the Sundarbans ! A tiger has attacked a deer. In the trial of the (...)

Babuibela

Reesham SHAHAB TIRTHO A series of picture book showcased a journey of new parents. Artist portrayed his new born daughter everyday activities in (...)

Bhuter Agun (The Ghost of Fire)

Text : Farzana TANNEE ; Illustrations : Lamia AZAD, Shamim AHMED Amidst the darkness, countless flickers spark curiosity in Aung. Are they (...)

Contact : Mitia OSMAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Vakxikon Publications

logoVakxikon Publications

Solonos 110
10681, Athens
Grèce
Tél: +30 21 03 63 78 67
ekdoseis.vakxikon.gr

Les édtiions Vakxikon ont été créées en 2012, en tant que branche du magazine littéraire éponyme Vakxikon.gr (2008). La société est dirigée par Nestoras Poulakos (direction) et Stratos Prousalis (conception créative).
Vakxikon occupe une position de leader sur le marché grec et chypriote, à la fois pour son activité d’édition et pour son travail dans le domaine de l’actualité culturelle. Elle publie et distribue chaque année plus de 100 livres de littérature grecque et étrangère, des essais et des éditions de poche, qui sont nominés et récompensés par des prix nationaux en Grèce et à Chypre.
Elle participe également aux salons annuels du livre d’Athènes et de Thessalonique, ainsi qu’aux réunions professionnelles des plus importants salons internationaux du livre.

Sélection du catalogue

Back street

Vaso VEKRI « Back street » is the first book of Vaso Vekri. A crime fiction novel. With heroes like human islands, moving in the transitions of (...)

Call me Stratos

Chrysoula GEORGOULA The book « Call me Stratos » is the first novel by Chrysoula Georgoula. Through the actions and memories of the main (...)

Dancing in glasses

Georgia TATSI Georgia Tatsi was born in 1952. She studied directing and worked at ERT (Hellenic Broadcasting Corporation) from 1976 to 2003. She (...)

Contact : Nestoras POULAKOS

Lui envoyer un message

Partager l'article

Prozart media

logoProzart media

str. Pushkinova 15, 1/34
1000 Skopje
Macédoine du Nord
Tél: +389 78 32 12 52
www.prozart.mk

La maison d’édition Prozart media est l’organisatrice du festival international de littérature PRO-ZA Balkan et du programme de bourses de Skopje. Il s’agit du premier festival à organiser un programme de bourses en Europe du Sud-Est (qui existe depuis 2013). Grâce à cette plateforme, nous avons accueilli des dizaines d’écrivains et d’éditeurs étrangers dans la capitale, Skopje. Le fondateur et directeur de ces trois entités est l’écrivain et éditeur macédonien Dejan Trajkoski.
Nous publions également un large choix de titres dans des domaines tels que la fiction, la jeunesse, la littérature pour enfants et la poésie. Nous avons également traduit en macédonien des titres de grande qualité, tels que les ouvrages des meilleurs écrivains de la région des Balkans - Danilo Kis, Slavenka Drakulic, Miljenko Jergovic, Svetislav Basara... Nous publions environ 20 à 30 titres par an.
Prozart media a participé à des salons du livre internationaux tels que la Foire internationale du livre de Francfort (2022), le Salon du livre de Jakarta (2019), le Salon du livre d’Istanbul (2019), et a visité un certain nombre d’autres salons.

Sélection du catalogue

Homunculus (Човечулец)

Aleksandar PROKOPIEV Homunkulus : postmodern fairy tales for grownups Homunculus is billed as a collection of sixteen “fairy tales for adults” (...)

Hrapeshko (Храпешко)

Ermis LAFAZANOVSKI “Hrapeško” : novel about the art of creating and survival, of aspirations and dreams, of vitality and love Hrapeško, an (...)

Polygraph (Полиграф)

Branislav NIKOLOV (artistic name : Drunken NIGHTINGALE) Polygraph is the third poetry book by Branislav NIkolov (Drunken Nightingale). (...)

Contact : Dejan TRAJKOSKI

Lui envoyer un message

Partager l'article

La Maison du livre

logoLa Maison du livre

2 Boulevard Béji Caeid Essebsi
Imm. Inès Centre Urbain Nord
1082 Tunis
Tunisie
Tél: (+216) 71 947 727 / (+216) 52 947 727
www.maisondulivretn.com

Visant l’action citoyenne, basée sur une vision stratégique du développement durable du secteur du livre en sa globalité, La Maison du livre est un éditeur qui voulait se distinguer par sa ligne éditoriale très sélective au niveau des textes choisis et essaie toujours d’être au service d’une culture qui aide à développer l’acte de la lecture, un acte naturel comme la respiration.
De même, La Maison du livre vise à tisser des liens entre les écrivains tunisiens et leurs homologues arabes dans le cadre des coéditions et des échanges d’idées et d’expériences et ce par notre présence sur les salons et foires du livre dans le monde arabe, ou en échange entre les professionnels du livre dans les limites de nos possibilités.
Notre catalogue ne cesse de s’augmenter en qualité et en nombre de livres édités chaque année et nous estimons honorer nos engagements envers le métier malgré la conjoncture actuelle et la hausse du prix du papier sur le marché mondial.
Notre site web est devenu un site marchand ; nous sommes engagés dans le livre numérique et le livre audio que nous développons avec l’association La Plume du Paon à Strasbourg.

Contact : Habib ZOGHBI

Lui envoyer un message

Partager l'article

Éditions Gouttes-Lettres

logoÉditions Gouttes-Lettres

25, Rue Norgues, Christ-Roi
HT 6110 Port-au-Prince
Haïti
Tél: (+509) 32 84 09 03
www.facebook.com/goutteslettres

Créée en 2018, par le philosophe et écrivain (Dom) Pedro Naason Theoney, l’Association Éditions Gouttes-Lettres (ASSEGL) est une maison d’édition généraliste dont la mission est d’accompagner les auteur.es et de les promouvoir, de contribuer grandement à faire grandir l’espace culturel et intellectuel haïtien, en le dynamisant à travers les différentes initiatives et propositions littéraires et artistiques, à portée à la fois locale et internationale. En tant que maison d’édition, son catalogue est déjà riche de près d’une trentaine de titres. Elle publie, dans sept collections (la collection « Poésie 4.5●6 EGL », la collection « esprits philosophiques », la collection « Études haïtiennes », la collection « Fiction EGL », la collection « Théâtre EGL », la collection « Matrimoine » et la collection « Jeunesse EGL »), de tous les types d’écrit, exception faite, bien sûr, des écrits contenant des propos racistes, haineux et antiféministes, ou tout autre écrit où l’on méprise une partie de la gent humaine, donc l’humanité. De la littérature de jeunesse, passant par la littérature, disons savante, aux écrits plus spécialisés (philosophiques ou scientifiques), elle reçoit de tout. Pourvu seulement que les projets vaillent vraiment la peine... Elle publie donc à compte d’auteur comme à compte d’éditeur.

Sélection du catalogue

Les disparus du 22 Avril

Emmanuel DERILUS Ce tout premier roman d’Emmanuel Dérilus a paru en novembre 2021, dans la collection « Fiction EGL », aux Éditions Gouttes-Lettres, (...)

Les délices de la chair

Dom Pedro N. THEONEY Ce premier roman de Dom Pedro N. THEONEY est un roman philosophique. Un assez vieux problème, qui est le cœur du cœur de la (...)

Marxisme et Aliénation

Jean-Jacques CADET Cet essai met en relation l’émergence des marxismes non occidentaux et la publication dans les années 1930 d’un ensemble (...)

Contact : Pedro NAASON THEONEY

Lui envoyer un message

Partager l'article

Les Éditions du sucrier

logoLes Éditions du sucrier

89 bis rue Jean-Baptiste Rouam Sim
Baie des Tourelles
97200 Fort-de-France
Martinique
Tél: +596 696 932758
www.leseditionsdusucrier.fr

Rêver, jouer, raconter la Caraïbe
C’est l’histoire d’une maison d’édition, née d’une passion : celle de Renée-Laure ZOU. Antillaise, martiniquaise, guadeloupéenne, en un mot, caribéenne, cette autrice-illustratrice a créé sa maison d’édition en 2018 pour raconter la Caraïbe aux plus jeunes.

Elle a pour objectif de réunir les talents d’autrices, auteurs, illustratrices et illustrateurs caribéens afin d’offrir à la jeunesse des clés de compréhension de son environnement, de sa culture et de son patrimoine. Afin que les Caribéens s’approprient pleinement leur identité dès le plus jeune âge. Afin que les jeunes du monde entier découvrent la diversité de la Caraïbe.
À travers des livres, des jeux et des bandes dessinées de qualité destinés aux jeunes de 1 à 14 ans, la maison d’édition est une fenêtre ouverte sur les richesses et les réalités de la Caraïbe.

Facebook
Boutique en ligne

Sélection du catalogue

Circuit fermé

Jean Fritz Junior ODNE (Haïti, auteur) ; Francisco SILVA (Haïti, illustrateur) Sur l’île, les embouteillages sont devenus le lieu où il faut prendre (...)

Bébé Nikou a faim

RENATA (autrice) ; Wilfried DEROCHE (illustrateur) Bébé Nikou a tellement faim qu’il est prêt à dévorer son livre préféré ! Mais son papa va le (...)

Lettres ou bêtes ? Abécédaire animalier de la Caraïbe

RENATA (autrice et illustratrice) Un animal se cache derrière chaque lettre ! Avec cet abécédaire original, les enfants connaîtront aussi bien (...)

Contact : Renée-Laure ZOU

Lui envoyer un message

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}