Les maisons d’édition

logoCarte des membres de l’Alliance

Voir en plein écran

Plusieurs maisons d’édition étant situées dans un même pays (voire dans une même ville), il est nécessaire de zoomer sur le pays ou la ville qui vous intéresse pour voir l’ensemble des maisons d’édition.

Partager l'article

Réseaux linguistiques

Éditions Tombouctou

logoÉditions Tombouctou

BP E 5229
Bamako
Mali
Tél: +223 76 71 57 13 / 76 46 21 14
www.editionstombouctou.com

Éditions Tombouctou a été cofondée en 2007 par les écrivains maliens Ibrahima Aya et Aida Mady Diallo. Du nom de la célèbre cité du savoir et de l’écrit, elle veut donner aux auteurs et autres porteurs de texte, le moyen d’exprimer leur parole vers le continent africain et le grand monde. Elle ambitionne de produire et de diffuser de l’écrit de qualité et à des prix abordables pour le marché local notamment, contribuant ainsi à ce que le Mali et l’Afrique se racontent à eux-mêmes et au Monde.

Éditions Tombouctou est à l’initiative de la « Rentrée littéraire du Mali », l’événement littéraire de référence au Mali, créé en 2008, qui a fêté ses 10 ans en février 2018 et qui accueille depuis quelques années entre 40 et 50 écrivains étrangers par édition.

Aussi, depuis l’éclatement en 2012 de la crise sécuritaire, institutionnelle et identitaire au Mali, Éditions Tombouctou est à l’initiative de plusieurs réflexions collectives qui se sont traduites par l’édition d’ouvrages de références sur cette crise et le Mali : Voix hautes pour Tombouctou, Le Mali entre doutes et espoirs, L’Afrique des laïcités, Le Mali contemporain, Régionalisation au Mali, Enjeux de la reconstruction au Mali...

Sélection du catalogue

Couleurs et douleurs du silence

Albakaye Ousmane KOUNTA Talfi, originaire de Tombouctou, rêve de sillonner le Sahara et de devenir un caravanier renommé et fortuné. Mais son père (...)

Les fils Kabendy

Paul-Marie TRAORE S’amouracher de sa sœur au point de lui faire un enfant relève plutôt du grand scandale. Un jeune fonctionnaire talentueux, (...)

Drame pour un fauteuil

Kabiné Bemba DIAKITE Lobèle et Bata, employées d’une entreprise, se vouent une haine inaltérable pour un poste de secrétaire. Elles placent au centre (...)

Contact : Ibrahima AYA

Lui envoyer un message

Partager l'article

Diyar-e Ketab

logoDiyar-e Ketab

København
2400 Copenhague
Danemark
Tél: (+45) 20 84 50 65
www.diyareketab.wordpress.com

Diyar-e Ketab est une maison d’édition spécialisée dans les ouvrages en langue persane. Les textes publiés par Diyar-e Ketab ne sont pas censurés ; l’objectif est de promouvoir une culture de la lecture en persan ainsi que de créer un espace libre pour les échanges littéraires et linguistiques concernant l’Iran et autres thèmes pertinents. Diyar-e Ketab cherche à soutenir les auteurs iraniens dans la publication de leurs ouvrages afin de promouvoir une meilleure compréhension et appréciation de la culture et littérature perses.

Sélection du catalogue

Border

Masoud KADKHODAEE In this novel, along with Ketayoun and Bahram and their young children, we leave Iran. Behind the borders of the homeland, we (...)

A Station for the purpose of Tranquillity

Bahram HEYDARI - Novel - 661 pages - 250 DKK (33,50 €) - ISBN : 978-87-994684-7-8

Contact : Esfandiyar SANAYE

Lui envoyer un message

Partager l'article

Marjin Kiri

logoMarjin Kiri

Regensi Melati Mas A9/10
Serpong
Tangerang Selatan 15323
Indonésie
Tél: +62 813 85319131
www.marjinkiri.com

Fondée en 2005, Marjin Kiri (« marge de gauche ») est une maison d’édition indépendante indonésienne qui se consacre à la promotion de la pensée critique / gauchiste au sein des universités et du grand public. Marjin Kiri publie principalement dans les domaines des sciences humaines et sociales, économie politique, histoire, cultural studies, écologie et littérature.

L’équipe de Marjin Kiri :
Ronny Agustinus, Muhammad Iqbal, Roos Wijayanti Ken Petung, Mia Fiona Erlita, Pradewi Tri Chatami et Ramandhatia Ulfa Atrianto

Facebook
Instagram
@marjinkiri

Sélection du catalogue

Cultural Violence : How the New Order Legitimized Anti-Communism through. Literature and Film

Wijaya HERLAMBANG “When normality is built atop mass graves, and secured by terror and lies, a moral vacuum is inevitable. Wijaya Herlambang (...)

Dawuk : A Grim Love Story from a Javanese Village

Mahfud IKHWAN Winner of the Khatulistiwa Literary Award 2017 “This is a story that happened not so long ago. A grim tale full of blood. Just (...)

Ecophenomenology : On the Ontological Dimensions of the Disequilibrium between Human and Nature

Saras DEWI Environmental ethics and movements have accurately demonstrated the various damages and degradation of nature due to human (...)

Contact : Ronny AGUSTINUS

Lui envoyer un message

Responsable : Pradewi TRI CHATAMI

Lui envoyer un message

Partager l'article

Vallesse

logoVallesse

II PLTX - Sococe - Rue K115 - Villa 109
01 BP 2290 Abidjan 01
Côte d’Ivoire
Tél: +225 22 410 821 / 22 410 857
www.vallesse.ci

Créée en 2005, Vallesse possède un fonds éditorial de près d’une cinquantaine d’ouvrages dont 11 sont agréés au programme scolaire du 1er cycle, des ouvrages parascolaires agréés et des ouvrages de littérature jeunesse. Elle a, par ailleurs, quatre collections à son actif :

  • la collection jeunesse « Lire pour demain » ;
  • la collection « En route pour le BAC » ;
  • la collection « Succès au BEPC » (parascolaire en français, mathématiques, SVT et Physique-chimie) ;
  • la collection « Yenian, Regard sur la vie » littérature générale à vocation éducative à travers faits de société.

Vallesse est membre de l’ASSEDI (Association des Éditeurs de Côte d’Ivoire) et également membre d’Afrilivres (Association des Éditeurs Francophones au sud du Sahara). Fidèle Diomandé, directrice de Vallesse, est trésorière de ces deux associations.
Vallesse a organisé le concours d’écriture dénommé « Manuscrit d’or », qui a permis de révéler certains auteurs. L’entreprise compte relancer ce concours dans les prochaines années.
En 2015, Vallesse a obtenu le prix Afrilivres du meilleur éditeur.

À la création de notre maison d’édition, nous recherchions une dénomination originale, quelque chose qui ait un lien avec notre culture. C’est ainsi que nous avons trouvé Vallesse qui vient du terme valêsseu, qui signifie dans la langue de l’ethnie Dan (peuple de l’ouest montagneux de la Côte d’Ivoire) : « c’est bon d’être grand, d’être ambitieux ». Parce que pour nous, « être grand, être ambitieux », c’est produire des ouvrages de qualité, mais c’est aussi, et peut-être surtout, faire du Livre, un ami pour la vie.

Sélection du catalogue

Madeleine Tchicaya en question. Une femme de valeur, un modèle pour toutes les générations

Serge GRAH « On le sait singulier, le parcours de Madeleine Tchicaya, fait de choix, de responsabilité, de persévérance et de dynamisme intellectuel. (...)

Les Bannis du Grand Masque

Attita HINO Au grand dam de tous, le grand masque déclare Dibahou, le fils aîné, coupable de sorcellerie et le sang des familles des défunts crie (...)

Tristesse au paradis

Grâce MINLIBE Cyrielle est folle. Follement amoureuse du beau Wilfried. Il est l’homme de sa vie. Elle croit en leur amour. Le seul problème, leur (...)

Contact : Fidèle DIOMANDE

Lui envoyer un message

Partager l'article

Editores independientes de Ecuador (EIE)

logoEditores independientes de Ecuador (EIE)

Aldana 307 y Carvajal
Quito
Équateur
Tél: (+593) 995 164395

L’Association des éditeurs indépendants d’Équateur est constituée d’un groupe de petites et moyennes entreprises culturelles, convaincues de la nécessité de se regrouper pour générer des politiques intrinsèques au secteur à partir d’une confédération unifiée.

Voici quelques-uns des objectifs qui l’animent :
1. Promouvoir le développement de l’industrie éditoriale aux niveaux national et latino-américain en développant des liens de coopération et d’échange.
2. Veiller à la libre circulation des livres au niveau national et sur la scène internationale.
3. Promouvoir la culture du livre et de la lecture comme facteurs essentiels pour le développement de l’être humain et la construction d’une société de citoyens.
4. Contribuer à la démocratisation effective du livre et de la lecture en Équateur comme moyen de promouvoir le respect du droit de chaque citoyen de participer librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts, de contribuer au progrès scientifique et de goûter aux bienfaits qui en découlent.
5. Promouvoir la bibliodiversité, expression de la diversité culturelle à travers le livre, comme garantie de la pluralité des contenus et des approches littéraires, artistiques et scientifiques.
6. Canaliser les initiatives des éditeurs indépendants et/ou autonomes dans le but de préserver le statut de bien public du livre et des produits éditoriaux connexes.
7. Encourager la reconnaissance du travail éditorial et de la créativité littéraire en Équateur et en Amérique latine.
8. Représenter, à l’échelle nationale et internationale, les intérêts des partenaires, et développer des initiatives qui renforcent le rôle de l’éditeur en tant qu’agent culturel indispensable.
9. Favoriser, encourager, organiser, parrainer et contribuer à l’élaboration de politiques nationales visant à développer l’industrie de l’édition et à promouvoir la lecture en Équateur.
10. Promouvoir la défense des droits de l’auteur, de l’illustrateur, de l’artiste et de l’éditeur, en favorisant une culture du respect de la propriété intellectuelle et en encourageant l’application des mécanismes prévus par la loi pour lutter contre le piratage éditorial et la reprographie non autorisée.
11. Promouvoir et mener des activités qui tendent vers la consolidation et l’ouverture des marchés du livre, tant en Équateur qu’à l’étranger.
12. Promouvoir la circulation des livres, aux niveaux national et international.
13. Encourager l’expansion des réseaux de circulation du livre et soutenir le développement de librairies indépendantes.
14. Plaider en faveur du développement d’un réseau national de bibliothèques publiques.
15. Promouvoir et encourager la professionnalisation des agents qui composent l’industrie de l’édition en Équateur.

L’Association des éditeurs indépendants d’Équateur est donc heureuse de faire connaître les efforts déployés par ses membres en vue de contribuer à l’un des objectifs énoncés dans ses statuts fondateurs, à savoir la diffusion de la lecture dans le pays. Nous croyons que cette humble contribution, pensée à la fois pour le lecteur et pour les professionnels du monde du livre, permettra de favoriser le lien entre les auteurs et leur public.

Facebook

À écouter : une interview de Germán GACIO BAQUIOLA, réalisée par le CERLALC.

Contact : Germán GACIO BAQUIOLA

Lui envoyer un message

Partager l'article

Atelier des nomades

logoAtelier des nomades

Rue Edgar Laurent
Curepipe
Maurice
www.atelierdesnomades.com

L’Atelier des Nomades est une maison d’édition franco-mauricienne créée en 2010 par Corinne Fleury et Anthony Vallet. La maison a développé au fil des années un catalogue avec une écriture visuelle forte en art de vivre et en littérature jeunesse. Chaque ouvrage est une passerelle pour la valorisation de l’art dans l’océan Indien par la rencontre des cultures, le brassage d’idées et de création.

Atelier des nomades / adresse en France :
13, rue Anna Jacquin
92100 Boulogne Billancourt

Lire ici les interviews de Corinne Fleury, en partenariat avec ActuaLitté (20 mars 2018) ; en partenariat avec ActuaLitté (19 août 2020).

Lire aussi « Maintenir le lectorat jeunesse à Maurice : l’Atelier des nomades pendant et après le confinement », Takam Tikou - Bnf/Centre national de la littérature pour la jeunesse, novembre 2020.

Sélection du catalogue

Contes de l’Ile Maurice

Shenaz PATEL et Sébastien PELON Comment Tizan a transformé une sauterelle en vache ? Pourquoi un éléphant et une baleine sont convaincus qu’un petit (...)

Le dodo aux plumes d’or

Corinne FLEURY et Sébastien PELON Dans un village de l’île Maurice vit le dodo aux plumes d’or. Son fabuleux pouvoir attire la convoitise des (...)

Le bestiaire mauricien

Shenaz PATEL et Emmanuelle TCHOUKRIEL Les singes chapardeurs, des bêbêtes-ciseaux qui n’ont peur de rien, un gecko qui se prend pour un papillon, (...)

Contact : Corinne FLEURY

Lui envoyer un message

Partager l'article

Elondja

logoElondja

46, avenue Bosembo, 7è rue
Quartier Industriel, Limete
Kinshasa
République démocratique du Congo
Tél: (+243) 89 89 75 868
elondja.blogspot.com

Les éditions Elondja ont été créées en 2004 par Dan Bomboko. Les éditions Elondja se focalisent sur la BD typiquement congolaise afin de promouvoir les bédéistes de la République démocratique du Congo. Elle assure aussi la promotion du 9e art et celle du livre pour la jeunesse, en général.

Lire ici l’interview de Dan Bomboko, publiée en partenariat avec ActuaLitté (9 octobre 2018).

Sélection du catalogue

Elikya, le petit orphelin : Justice Pour Elikya (tome 1)

Dessin : Dick ESALE Après s’être enfui du centre de réinsertion pour enfants, Elikya est recueilli par son parrain. Malheureusement pour le petit (...)

Elikya, le petit orphelin : Un monde hostile (tome 3)

Dessin : Dick ESALE Elikya, le petit orphelin se retrouve avec ses 4 amis, Jeannot, Coco, Bambi et Doudou dans un centre de réinsertion pour (...)

Les Aventures de Dinanga et Paya : La Vie Est Ailleurs (tome 1)

Alain PIAZZA Dinanga et Paya, deux jeunes africains décident de partir pour l’étranger dans le but de trouver une vie meilleure. Durant leur (...)

Contact : Dan BOMBOKO

Lui envoyer un message

Partager l'article

SWIPS

logoSWIPS

Kommode Verlag c/o Annette Beger
Dialogweg 7
8050 Zürich
Suisse
Tél: +41 79 246 59 14
www.swips.ch

SWIPS est un collectif de maisons d’édition indépendantes en Suisse alémanique, réunies dans le but d’améliorer la circulation des livres en Suisse et d’assurer une diversité des productions pour les lecteurs.
En tant que maisons d’édition indépendantes, nous décidons de nos politiques éditoriales et de nos choix éditoriaux ; nous sommes par ailleurs indépendants financièrement. Nous nous engageons pour une littérature vivante et pour la bibliodiversité.
À travers nos actions et notre solidarité au sein de SWIPS, nous œuvrons pour la reconnaissance du rôle culturel et politique des éditeurs ; nous agissons par ailleurs pour donner une meilleure visibilité à nos catalogues ; nous échangeons et réfléchissons collectivement aux enjeux des éditeurs indépendants, pour trouver de nouvelles voies, pour renforcer nos relations avec les librairies indépendants, pour respecter les droits des autrices et auteurs, pour améliorer l’exigence qualitative de nos livres.

Contact : Annette BEGER

Lui envoyer un message

Partager l'article

Pluto Press

logoPluto Press

345 Archway Road
N6 5AA London
Royaume-Uni
www.plutobooks.com

À lire : « Inside the UK’s most radical indie publishers, Pluto Press », publié par huck, en juin 2018.

Contact : Anne BEECH

Lui envoyer un message

Partager l'article

APIC

logoAPIC

9, rue Ricour Omar - Ben Aknoun Rp
Alger
Algérie
Tél: (+213) (0) 21 91 16 17
https://www.facebook.com/apiceditions/

Fondées en 2003 par Samia Zennadi (archéologue) et Karim Chikh (ingénieur électrotechnicien), les éditions APIC se sont embarquées, depuis, dans une croisière littéraire, à bord d’un paquebot en papier noirci de mots.
Une croisière qui n’a pas choisi forcément une mer plate, sous un soleil généreux, pour prendre le large où l’horizon n’est qu’un saut de page et les vagues qu’une parenthèse à ouvrir ; mais sur une houleuse, le défi étant de se maintenir en point-virgule - le pied ancré au sol, le point perché du sol -, et de circuler en équilibre instable parmi les lettres, les mots, les verbes, sans bousculer ni éructer les déboires causés par l’abus d’iode. Point à la ligne.
Une croisière qui se conjugue dans tous les temps, avec une préférence pour le futur littéraire proche, le temps à employer afin que nul n’oublie, sans interrogations.
« Les éditions qui tombent à-pic », ont dit certains. « Apic, ça pique ! », l’ont pensé d’autres. Mais aussi apiculture, ou la passion du façonnage des belles lettres et la récolte du nectar enivrant.
Entre romans, poésies, nouvelles, essais et beaux livres, la valse des livres berce les contrastes d’un quotidien en cavale et les nuits en songe, toujours à l’affût d’une nouvelle croisière littéraire, à bord d’un paquebot en papier noirci de mots, destination : le bon port à lire.

« Les éditions qui tombent à-pic », nous avons souvent travaillé avec des auteurs qui sont tombés à-pic ; « Apic, ça pique ! » avec des textes qui dérangent, qui suscitent des questionnements, à contre-courant ; « Apiculture, ou la passion du façonnage des belles lettres et la récolte du nectar enivrant », dans l’espoir d’apporter, dans le courant de l’évolution humaine.

Sélection du catalogue

Les éditions APIC ont reçu le Grand Prix Assia Djebar 2022 pour le roman Le vent a dit son nom, de Mohamed Abdallah

Le vent a dit son nom

Mohamed ABDALLAH « Une sage malice rayonnait de ses traits, et on avait toujours l’impression qu’il en savait plus qu’il ne voulait bien le dire, (...)

La scène et l’histoire

Djawad ROSTOM TOUATI « Il pensa alors écrire une pièce, en s’inspirant de la grève des résidents, qui battait son plein. Il était en cinquième année (...)

Contact : Karim CHIKH

Lui envoyer un message

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 14

Genre éditorial

Alto

logoAlto

280 rue Saint-Joseph Est, Bureau 1
Québec, G1K 3A9
Canada
Tél: +1 418-522-1209 (poste 1)
www.editionsalto.com

Alto est un incubateur d’histoires, de romans, de récits en provenance du Québec, du Canada et du reste du monde. Son mantra ? « Publier peu, publier mieux », la maison publie 10 à 12 livres par an.

Maison d’édition indépendante très active sur la scène internationale, elle a été fondée à Québec en 2005 par Antoine Tanguay. L’équipe se consacre à l’édition d’œuvres au format papier et au format numérique et ne s’objecte pas aux nouvelles façons de partager les mots. Elle s’intéresse notamment aux formes narratives innovantes avec Alea, sa nouvelle division de R&D. Une place importante est accordée aux influences des littératures de l’imaginaire et aux textes dont le souffle et la portée frôlent les limites d’un cadre réaliste.

Sélection du catalogue

Six degrés de liberté (Six Degrees of Freedom)

Nicolas DICKNER Prix littéraire du Gouverneur général – Rights sold in 10 countries Lisa is a young girl who wants to push the limits of human (...)

Les villes de papier (Paper Houses)

Dominique FORTIER Prix Renaudot (Non-fiction) – Rights sold in 14 countries One of the most important writer of the nineteenth century, a (...)

L’orangeraie (The Orange Grove)

Larry TREMBLAY Prix des libraires du Québec | Prix littéraire des collégiens + 8 others prizes – Rights sold in 23 countries Somewhere in the (...)

Contact : Anne-Marie GENEST

Lui envoyer un message

Partager l'article

Akoma Mba

logoAkoma Mba

Derrière la DGSN, Yaoundé – Nlongkak
B.P. 14268 - Yaoundé
Cameroun
Tél: +237 677 39 62 80
www.editionsakomamba.com

Créées en 1995, les éditions Akoma Mba sont la plus vieille maison d’édition spécialisée dans les albums illustrés et la bande dessinée en Afrique centrale. Leur objectif majeur est de promouvoir à travers des contenus éditoriaux innovants l’Afrique ainsi que les valeurs africaines, universelles aux tout-petits. Elles comptent un catalogue d’une centaine de titres, édités en plusieurs langues (française, anglaise, locales).
Akoma Mba diffuse ses livres au Cameroun et à l’international. Ses auteurs viennent de la Belgique, du Bénin, du Brésil, du Cameroun, de la Côte d’Ivoire, de France, du Kenya, de la République démocratique du Congo (RDC), du Togo, etc. Appartenant initialement à l’association AILE Cameroun, elle a été reprise en 2018 par Robert Nkouamou, entrepreneur culturel camerounais avec l’ambition de faire éclore de nouveaux pinceaux, des plumes de talents pour l’épanouissement des lecteurs du continent.
Les éditions Akoma Mba ont plusieurs albums primés à l’international : Bibliothèque internationale de Munich, Unicef à Dakar, IBBY International. Madoulina de Joël Eboueme Bognomo a obtenu le prix d’honneur de la littérature jeunesse avec l’éditeur américain Boyds Mills Press.
Akoma Mba participe aux foires et salons internationaux du livre : Bologne en Italie, Montreuil et Paris en France, FIBDA en Algérie, Francfort en Allemagne, Casablanca au Maroc, Fildak à Dakar…
La maison d’édition organise un Salon du livre jeunesse dans la ville de Yaoundé (SALIJEY) et a lancé récemment un Prix africain pour la bande dessinée et un Grand prix du livre jeunesse « Marie Wabbes », du nom de l’écrivaine belge qui a été à l’origine du projet Akoma Mba dans les années 1990. Elle est dirigée depuis janvier 2020 par Ulrich Talla Wamba, écrivain, professionnel du livre et de l’édition.

Facebook : https://web.facebook.com/Ed.AkomaMba/
Twitter : https://twitter.com/Ed_AkomaMba
Instagram : https://www.instagram.com/ed.akomamba/

Sélection du catalogue

Le pays des contes (la fille des vents)

Mani LI (Cameroun), auteur ; Georges PONDY (Cameroun), illustrateur Depuis la disparition de son père, Noah n’aime plus lire. Un jour, il est (...)

Le Cocotier magique

Aude PERALTA EXCOFFIER (France), autrice ; Edji ONABEL (Cameroun), illustrateur Ce matin-là, tout semble paisible. Pourtant, cette quiétude va (...)

Le secret d’Ayélévi

Simon de SAINT-DZOKOTOE (Togo), auteur ; Maryse MONTRON (France), illustratrice La petite Ayélévi est très rusée. Elle gagne toujours le jeu « Qui (...)

Contact : Ulrich TALLA WAMBA

Lui envoyer un message

Partager l'article

Dena Publishing

logoDena Publishing

Rotterdam
Pays-Bas
www.denabooks.com

Dena publie des ouvrages dont les auteurs sont en exil, ou dont la publication n’a pas été autorisée en Iran en raison de la censure.

Malgré le nombre limité de publications, Dena, qui est le seul libraire de langue persane aux Pays-Bas, joue un rôle important dans la mise à disposition de livres persans aux Iraniens résidant aux Pays-Bas.

Sélection du catalogue

Az Zire Khak (From Below the Ground)

Nasim KHAKSAR This collection includes nineteen short stories written by Nasim Khaksar between 2001 and 2014. The title of the book is taken (...)

Parvaneh ee zir e baran (Butterfly in the rain)

Mehdi YAHYAWI The collection of short stories « A Butterfly Under the Rain » written by Mehdi Yahyawi was published in the spring of 2019 by Dena (...)

Rouz haye Nefrideh bar khak e nefrideh (Godverdomse dagen op een godverdomse bol)

Dimitri VERHULST Dimitri Verhulst presents the history of mankind in less than two hundred pages, in a big bang of language. From the moment we (...)

Contact : Reza CHAVOUSHI

Lui envoyer un message

Partager l'article

wo-men

logowo-men

Čechova 23
Praha 7 Bubeneč 170 00
République tchèque
www.by-wo-men.com

La petite maison d’édition indépendante wo-men publishing est orientée vers les livres documentaires artistiques axés sur le genre. La maison d’édition a été créée en 2012 par une documentariste littéraire, Barbora Baronová, pour publier des livres ambitieux tant au niveau du contenu que de la conception. L’objectif principal est de partager des projets de non-fiction littéraire et photographiques de haute qualité créés par des auteurs tchèques. La plupart des livres de wo-men publishing font entendre la voix de personnes marginalisées, telles que les femmes, les personnes âgées et les personnes handicapées, et traitent de sujets non traditionnels, comme le féminisme, le vieillissement, l’activisme, la parentalité et l’environnement. Les livres publiés sont imprimés en petit nombre (parfois en édition limitée) sur des papiers écologiques de haute qualité dans des imprimeries locales. De nombreux livres de femmes ont été récompensés en République tchèque et à l’étranger.

Sélection du catalogue

Intimacy [Intimita]

Barbora BARONOVÁ, Dita PEPE The stylized artistic literary and photographic documentary project Intimacy opens up important personal and social (...)

Voices of Women : Australia [Hlasy žen : Austrálie]

Barbora BARONOVÁ ; Dita PEPE The publication Voices of Women : Australia brings twenty-two narratives of prominent Australian women artists, (...)

Borders of Love [Hranice lásky]

Dita PEPE et al. Borders of Love is a photographic and literary book from internationally renowned Czech photographer Dita Pepe that in thirteen (...)

Contact : Barbora BARONOVÁ

Lui envoyer un message

Partager l'article

Dublinense

logoDublinense

Av. Augusto Meyer 163/605
Porto Alegre (RS) - CEP 90550-110
Brésil
Tél: +55 51 3024-0787
www.dublinense.com.br

Dublinense est une maison d’édition indépendante spécialisée dans la publication de fictions littéraires. Son catalogue contient une majorité de fictions contemporaines, quelques récits et essais contemporains très singuliers de non-fiction, et une petite collection de psychanalyse. Nous avons à cœur de promouvoir le meilleur de la fiction littéraire brésilienne contemporaine ainsi que des œuvres pertinentes susceptibles de présenter des cultures différentes et de proposer des approches et points de vue singuliers au lectorat brésilien. Notre objectif est de susciter le débat autour de sujets pertinents à travers une littérature de qualité. Au fil de nos 12 années d’existence, nos titres originaux ont reçu d’importants Prix tels que le Prêmio Jabuti, le Prêmio Açorianos, le Prêmio da Biblioteca Nacional, et sont constamment sélectionnés pour d’autres prix littéraires. Nos titres internationaux ont également été distingués par des prix importants tels que le Prêmio José Saramago et le Prix de littérature de l’Union européenne, entre autres.

Sélection du catalogue

Amora

Natália BORGES POLESSO Vencedor do Prêmio Jabuti Vencedor do Prêmio Açorianos Vencedor do Prêmio AGES (Associação Gaúcha de Escritores) Seria pouco (...)

Elas marchavam sob o sol

Cristina JUDAR Ana e Joan. A primeira é diurna e contemporânea, bombardeada pelo consumismo e por pressões estéticas e comportamentais. A segunda é (...)

Setenta

Henrique SCHNEIDER Vencedor do Prêmio Paraná de Literatura Raul é um bancário dedicado, um cidadão de bem levando uma vida tranquila em junho de 1970 (...)

Contact : Gustavo FARAON

Lui envoyer un message

Partager l'article

Dar Altanweer

logoDar Altanweer

Dar Altanweer possède des bureaux à Beyrouth, au Caire et à Tunis. La stratégie globale de l’entreprise est coordonnée entre les trois bureaux. Dar Altanweer publie des classiques philosophiques et littéraires et des œuvres contemporaines depuis 1982. En 2012, elle a été vendue à un groupe d’éditeurs chevronnés qui se sont associés pour restructurer et relancer l’entreprise sur chaque site.

Depuis 2012, Dar Altanweer a élargi son champ d’action et multiplié les genres littéraires. Elle a également renforcé la qualité et la portée de sa stratégie commerciale. Certains titres sont imprimés dans trois pays, ce qui permet une distribution et un marketing plus efficaces. Les genres littéraires qu’elle proposent sont, notamment, la fiction littéraire classique, moderne et contemporaine, la fiction commerciale, la philosophie pour débutants, les ouvrages de développement personnel, de vulgarisation scientifique, la sociologie/science politique et les romans graphiques.

Contact : Sherif Joseph RIZK

Lui envoyer un message

Partager l'article

Mamdouh Adwan Publishing House

logoMamdouh Adwan Publishing House

Syrie
Tél: +00971557195187
marwan@mamdouhadwan.net

La maison d’édition, fondée à Damas (en 2005), a été créée en hommage à l’écrivain syrien Mamdouh Adwan (1941-2004), qui a écrit plus de quatre-vingt-dix poésies, pièces de théâtre, romans et traductions. Notre maison d’édition est née de l’accomplissement de son rêve d’offrir une plateforme aux nouveaux écrivains et traducteurs.
Par conséquent, nous privilégions la publication de livres littéraires et intellectuels de jeunes écrivains et traducteurs susceptibles d’enrichir le catalogue des œuvres du monde arabe.

Notre maison d’édition sait combien il est nécessaire de redynamiser la vie culturelle, de sensibiliser aux différentes formes d’expressions culturelles et l’immense impact de celles-ci sur la manière dont se forge la conscience intellectuelle dans les sociétés arabes. C’est pourquoi elle tient à publier d’importantes œuvres littéraires arabes qui ne sont plus disponibles sur les différents marchés, et à fournir des traductions précises et des versions revisitées de livres d’écrivains internationaux.

La maison d’édition a cessé ses activités entre 2012 et 2014 en raison de la situation complexe en Syrie. Cependant, elle a repris son travail fin 2014 et compte actuellement plus de 250 titres, notamment des poésies, des pièces de théâtre, des œuvres intellectuelles et littéraires, des nouvelles et des romans d’écrivains de différents pays arabes, ainsi que des traductions de l’anglais, du français, de l’espagnol, du suédois et de l’allemand.

Lors de la foire du livre de Sharjah 2016, la maison d’édition a reçu le prix de Meilleure maison d’édition arabe 2016.

Facebook

Sélection du catalogue

Al Kanaaees, Stories from ISIS prisons in Syria

Khalifa Al KHUDER Khalifa Al-Khader, winner of the Samir Kassir Award for Freedom of the Press 2017, writes some scenes of fear in the details (...)

The Animalization of Man

Mamdouh ADWAN The world of organized and random oppression that a person lives in this age, is a world that is neither suitable for man nor for (...)

Don’t tell the horse

Mamdouh AZZAM After twenty years of work, Salem finishes his service in the gendarme’s cavalry and returns to his home and family in Deir (...)

Contact : Marwan ADWAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Wildproject

logoWildproject

12, boulevard National
13001 Marseille
France
www.wildproject.org

Wildproject est une maison d’édition indépendante fondée par Baptiste Lanaspeze, pionnière en humanités écologiques en langue française. Rêvées à New York en 2003, établies à Paris en 2008, les éditions Wildproject se développent depuis 2009 à Marseille, entre ville et nature, entre Nord et Sud.
Le catalogue explore la révolution écologique des savoirs et des pratiques, avec une attention particulière aux lieux et aux récits.
Les éditions Wildproject sont devenues en 10 ans une maison de référence en humanités écologiques. Philosophie, biologie, éthologie, sciences sociales, géographie, littérature, urbanisme, agriculture, musique, art contemporain… : loin d’être une niche, l’écologie traverse tous les champs de la culture.
Wildproject invite ainsi à dépasser le projet de civilisation moderne – avec des ouvrages fondateurs de la pensée écologiste, avec des essais d’écologie politique et décoloniale, avec des récits géographiques.

À lire :

Sélection du catalogue

Printemps silencieux

Rachel CARSON Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » « Printemps silencieux constitue la naissance du mouvement écologiste. » Al (...)

Un sol commun. Lutter, habiter, penser

Marin SCHAFFNER Collection « Le monde qui vient » Pour ses 10 ans, Wildproject propose une synthèse pédagogique et accessible des grands enjeux de (...)

Le livre est-il écologique ? Matières, artisans, fictions

Collection « Petite bibliothèque d’écologie populaire » Bien plus qu’un ebook, le livre peut être un support écologiquement vertueux. Mais depuis (...)

Contact : Baptiste LANASPEZE

Lui envoyer un message

Responsable : Marin SHAFFNER

Lui envoyer un message

Partager l'article

Cauris livres

logoCauris livres

rue 544 – porte 92
Quinzambougou
Bamako
Mali
Tél: +223 20 22 40 79
www.caurislivres.com

Depuis vingt ans, Cauris livres, créée par Kadiatou Konaré, participe à la promotion d’une édition africaine moderne et dynamique en proposant divers livres (français et langues nationales) sur le Mali et l’Afrique : guides culturels et touristiques, ouvrages de référence, littérature générale et documentaires jeunesse.

Sa politique éditoriale innovante met en avant des collections thématiques dont les plus emblématiques sont :

  • « Lucy », collection de documentaires illustrés sur les grandes figures de l’histoire du continent et qui fait appel aux plus grands professionnels de la littérature jeunesse en Afrique et dans le monde francophone ;
  • « Le Pays des talents », collection de guides touristiques et culturels dont la vocation est de faire découvrir un pays à travers son potentiel humain, artistique et culturel ;
  • « Les Ouvrages de références » qui réhabilitent l’histoire à travers récits, discours, encyclopédies.

Distributeur en France : Pollen

Sélection du catalogue

La légende de la reine de Saba

Françoise KERISEL ; Isabelle CALIN (illustratrice) Il y a très longtemps, la belle reine Makeda dirigeait le royaume de Saba, dans l’Est de (...)

Les grandes dates du Mali. Des origines à la fin de la IIe République

Alpha Oumar KONARE ; Adame BA KONARE Restituer près de deux mille ans d’histoire relève d’une véritable gageure. C’est pourtant cette entreprise (...)

Co-épouses et co-veuves

Adrienne YABOUZA Les coépouses Ndongo Passy et Grekpoubou s’aiment comme deux sœurs, unies pour le pire et pour le meilleur. A la mort de leur (...)

Contact : Kadiatou KONARÉ

Lui envoyer un message

Partager l'article

Gashingo

logoGashingo

Quartier Plateau, rue IB-28 P 515
BP 106 Niamey
Niger
Tél: +227 20 72 58 08

Le mot « gashingo » en langue kanouri signifie caméléon ; il a été choisi pour notre capacité à publier en plusieurs langues. Les actions de Gashingo reposent sur le postulat selon lequel le développement des pays africains est tributaire de l’efficacité tant interne qu’externe de leurs systèmes éducatifs. Cette condition première ne saurait être remplie que par l’érection et le maintien d’un environnement lettré dans les langues premières, déjà maîtrisées par les enfants avant leur entrée à l’école et partagées par leurs communautés d’origine, et dans les langues de grande diffusion, locales ou d’essence étrangère.
Les principales activités de Gashingo sont la production et la vente des livres ; Gashingo s’attelle aussi gracieusement à la formation des auteurs et à l’organisation de rencontres et d’échanges entre les différents acteurs de la chaîne du livre au niveau national et régional.
Dans les prochaines années, Gashingo entend renforcer son assise grâce à une production importante des livres aussi bien papiers que numériques et à la mise en place progressive de son réseau de librairies au niveau national. Sur le plan régional, la maison d’édition procédera à la diversification de ses partenariats afin de jouer un rôle précurseur dans le cadre de l’extension des projets comme celui de DEELMA (Projet de Développement de l’édition et des environnements lettrés multilingues en Afrique de septembre 2006 à avril 2007) où elle était la structure coordinatrice. L’interconnexion du réseau de distribution national de Gashingo à ceux de ses partenaires régionaux permettra à ses ouvrages d’avoir une diffusion aussi large que possible. Toutes ces actions visent à accroître la capacité de production de Gashingo en vue de la rendre compétitive et éligible au marché du livre scolaire.

Facebook

Sélection du catalogue

Koudou et le Caïman

Kadri HAMADOU Un album pour enfant illustré en couleur publié en bilingue (en français et en 5 langues nationales du Niger). Un livre sur (...)

Les péripéties d’un instituteur rural

Malam ADJI ZATOULOUR Un roman en français qui retrace la vie d’un instituteur qui évolue dans le milieu rural. L’oeuvre fait ressortir les (...)

Proverbes et devinettes

Boubacar HAMA BEIDHI Cet ouvrage présente des proverbes et des devinettes utilisés dans la vie de tous les jours. La maîtrise des proverbes traduit (...)

Contact : Bako MALAM ABDOU

Lui envoyer un message

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}