Studies

Proteggere il libro (Protect the Book, Italian version)

Langue(s) : italien

« Protect the Book » by Markus GERLACH, a dossier from the collection “Reports on the Publishing World”, is now available in Italian from the Italian Federation of Independent Publishers (FIDARE), which translated and published this new edition.
This reference book has been translated into several languages (French, Spanish, Portuguese, Italian).

Year of publication : 2010, 68 pages, 15 X 21 cm, 8 euros.

Collection État des lieux de l’édition

JPEG - 121.6 ko

Protecting the book

Why did the large majority of European countries choose to protect the book, setting its price through trade agreements or legal measures ? How were these protection mechanisms, which make the book into a cultural exception tolerated by the European Commission, gradually implemented ? Markus Gerlach offers a broad analysis of price-fixing for books in Europe : he begins by relating the background of this measure and then analyzes the economic effects. In the end he shows the extent to which price-fixing for books, apart from its cultural and economic importance, also assumes an eminently political dimension.

« Protéger le livre » by Markus Gerlach (in French) - available in Spanish (« Cómo proteger el libro »), in Portuguese (« Proteger o livro ») and in Italian (« Proteggere il libro »).

Year of publication : 2006, 160 pages, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2

Collection État des lieux de l’édition

JPEG - 121.6 ko
Proteggere il libro_in Italian

JPEG - 23 ko
Cómo proteger el libro_in Spanish

JPEG - 449.7 ko
Proteger o livro_in Portuguese

Public book policies in the Arab world and viewpoints of Chile and France

In partnership with the Tunis Book Fair and the Union of Tunisian Publishers, and thanks to the support of the Fondation de France and the French Institutes of Tunisia and Lebanon, the Alliance organised a day focusing on public book policies in the Arab world, on Thursday 30 March 2017.

Publishers from Algeria, Lebanon, Morocco and Tunisia presented a panorama of public book policies in their respective countries : Chilean and French publishers spoke on what is being implemented in their countries – a dialogue and exchange between professionals and public authorities, between continents, between cultures.

This day was initiated in the context of the Bibliodiversity Observatory and the mapping work of public book policies in Latin America and in the Arab world, on-going at the Observatory.

Operational Guidelines on the implementation of the Convention of 2005 (UNESCO) in the digital environment

The sixth ordinary session of the Conference of Parties to the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (Paris, UNESCO 12 - 15 June 2017) has approved the Operational Guidelines on the implementation of the Convention in the digital environment.

Read in English the operational guidelines here.

{#ENV{titre},#SELF,sujet}