English

The Alliance

New! The French-speaking Publishers’ 2005 Catalogue

At the Geneva Book Fair (from April 27 to May 1, 2005), the Alliance of Independent Publishers presented and diffused for the first time the French-speaking publishers’ 2005 Catalogue. (Check it out online).

Included in this catalogue are the following:

• a presentation of each of the 28 publishing houses, from all over the French-speaking world (from Mali to Quebec while passing by France);

• a selection of representative titles from each publisher, more than one hundred titles;

• an access by kind, title, author, publisher;

• information and contacts regarding the purchase of books, no matter who you are and where you come from!

In order to facilitate the exchange of information between book professionals (rights transfers, translations), this new tool is available in two languages: French and English.

Share this article

Afrilivres catalogue

Launching of the catalogue of Afrilivres

With more than 1 300 titles published by 54 African editors, an essential tool for professionals.

Order the Afrilivres catalogue.

Share this article

Meeting of the English-language network in London, March, 2005

Publishing countries : United Kingdom

The English-speaking network of the Alliance the Alliance of Independent Publishers is meeting in London prior to the Book Fair (http://www.lbf-virtual.com), March 10-13. Participants will come from Australia, Canada, England, India, Indonesia, Kenya, South Africa, Tanzania, Turkey, Uganda, the United States, and Zimbabwe to discuss co-publishing projects and develop strategies for future development of this network.

This meeting has been organised in collaboration with African Books Collective, INASP, and SABDET.

A joint cocktail reception will be held at the Fair on Sunday, March 13, 2005, at British Council’s International Centre, 5 p.m. We hope to see you there.

Share this article

The Alliance in the Paris Book Fair, 2005

Publishing countries : France

The Alliance of Independent Publishers invite you in its stand at the Paris Book Fair, number L 180, March 18 to 23, 2005.

Share this article

Noureddine Ben Khader

Publishing countries : Tunisia

Cérès Publishing House (Tunisia) and the Alliance of Independent Publishers are very sad to inform you that Nourredine Ben Khader has passed away.

A great influence in the African and Tunisian book industry, “NBK” managed Cérès Publishing House for 20 years. His remarquable enthusiasm as well as his strong involvement in publishing and books made him a reference for all his friends, both in Africa and throughout the world.

We will not forget him.

Share this article

Proposals of the World Social Forum, 2005

Publishing countries : Brazil

The Alliance of Independent Publishers, in partnership with the Ford Foundation (USA - www.fordfound.org) and the Charles Léopold Mayer Foundation (Swizerland - www.fph.ch), set up a copublishing project to gather the proposals that will come out of the World Social Forum context, in Porto Alegre (Brazil). To achieve this goal, the Alliance sent 11 writers to Porto Alegre, to cover the 11 themes of the 2005 WSF (see the 11 themes of the WSF on the website www.forumsocialmundial.org.br). Each writer will contribute a chapter to a book that will be copublished by the Alliance members first in French, English, and Portuguese - followed by versions in other languages.

Share this article

Enjeux Planète meeting in Brussels, December, 2004

Publishing countries : Belgium

The members of the Enjeux Planète Group will meet in Bruxelles (Belgium), 16th to 18th, Décember, 2004. The program of this meeting -organised by the Alliance of Independent Publishers and the Luc Pire Publishing House- is: checking of the past copublishing processes, planning for the 2005 and 2006 publications, signature of the collective agreement.

Participants: Bernard Stéphan (Atelier Publishing House - France), Michel Sauquet (Charles Léopold Mayer Publishing House - France), Dominique Caouette (Ecosociété Publishing House - Canada), Luc Pire (Luc Pire Publishing House - Belgium), Jean Richard (en bas Publishing House - Switzerland), Bichr Bennani (Tarik Publishing House - Moroco), Karim Ben Smail (Cérès Publishing House - Tunisia), Béatrice Lalinon Gbado (Ruisseaux d’Afrique Publishing House - Benin), Serge Dontchueng Kouam (Presses Universitaires d’Afrique - Cameroon), Marie-Agathe Amoikon-Fauquembergue (Eburnie Publishing House - Ivory Coast).

Share this article

“Littératures métisses” Festival, Angoulême, 29 - 31 May, 2004

Publishing countries : France

The Alliance of Independent Publishers accepted the invitation from the Office du Livre in Poitou-Charentes, which organized the Littératures métisses festival [multiethnic literatures festival]. A number of discussions with writers (including Alberto Ruy-Sanchez, Alberto Manguel, Theo Hahola) and publishers (Jean Richard from Editions d’en bas, Thierry Discépolo from Editions Agone, among others), along with readings by the actresses Marie-Christine Barrault and Sonia Emmanuel, were open to the public.

The Alliance of Independent Publishers took part in two discussions “Éditer autrement” [Alternative publishing] and “Éditer, produire, créer, diffuser avec l’Afrique” [Publish, produce, create and distribute with Africa]. These discussions and the booth gave good visibility to the association and its members’ co-publishing projects and provided information to the public about topics such as book distribution, the circulation of ideas, independent and united publishing and the equitable book.

Share this article

The International Book and Press Fair in Geneva, from April 28 to May 2, 2004

Publishing countries : Switzerland

The Alliance of Independent Publishers was well represented at the International Book and Press Show in Geneva, where the African Book, Press and Culture Show was held for the first time. At the event, Paris team members Etienne and Alexandre ran into publishers Jean-Claude Naba from Editions Sankofa & Gurli (Burkina Faso), Béatrice Lalinon Gbado from Editions Ruisseaux d’Afrique (Benin), Marie-Agathe Amoikon Fauquembergue from Editions Eburnie (Ivory Coast), Bichr Benanni from Editions Tarik (Morocco) and Jean Richard from Editions d’en bas (Switzerland), along with Behrouz Safdari (who runs the Persophone network) and Isabelle Bourgueil (who ran the Afrilivres program in 2002 and 2003). They were all doing well and working hard! The Alliance members had several opportunities to talk about the Alliance and the co-publishing process during round-table discussions. Numerous copies of Declarations, along with posters and other items to familiarize people with our association, were available in the African bookstore, which also offered a wide selection of titles from our member publishers. We offer special thanks to Jean and Isabelle, who worked long and hard to make the event a success. Mission accomplished: Long live the African Book Show in Geneva!

Share this article

The Alliance at the World Social Forum in Mumbai, 2004

Publishing countries : India

The workshop on independent publishing, run by Indu Chandrasekhar and held to support the formation of a network of independent Indian publishers, lived up to its billing...

Around forty people took part in the workshop.

Share this article

1 | ... | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38

Bibliodiversity Observatory

Books donation: rethinking the system, a workshop held in 2013, in Paris (France)

Although several debates and discussions on book donations were held, very few considered, complementary to the essential point of view of librarians’ professional collectives, the point of view of publishers and booksellers.

This workshop, facilitated in the context of the International Assembly of Independent Publishers, therefore has 3 main objectives:
To question existing practices and the impact of the “donation chain” on the “book chain”, from the perspective of local librarians, publishers and booksellers;
To question, promote and “complete”, if applicable, existing benchmark tools (amongst others, the Book Donation Charter developed by the Culture and Development Association, in partnership with several structures and institutions);
To propose realistic and sustainable alternatives to “classic” book donations, enabling us, hopefully, to enrich and built on current practices, through the input of local professionals.

The Alliance wishes to express its gratitude to the Ile-de-France Region for its support and trust and BULAC (Languages and civilisation University Library) for hosting us.

The primary outcomes of this workshop are detailed below.

Also read about the workshop’s indirect impacts on book donations: An article on Africultures, a programme on RFI...

Share this article

Publishing in India

Publishing countries : India

Unlike other Asian publishing markets, like Korea or Japan, the Indian book market is nearly unknown by French children’s book publishers, though this industry is actually blooming.
The Indian book market is a very specific one: the country’s size makes book distribution difficult, many languages are spoken and written, and there is a wide gap between urban reading habits and rural ones. Independent publishers in this country adapt business strategies to these difficulties and the solutions they find are original and innovative. In view of the lack of studies and data about Indian publishing, this study is based on a certain number of interviews with booksellers, book fair directors, market specialists, illustrators, distributors, and publishers.

  • In the first part ’’Quel paysage pour l’édition indienne?’’, this study deciphers the socio-economic and statistical data in order to better understand the Indian youth readership (gender, language, economical issues, among others).
  • In the second part ’’Le monde de l’édition jeunesse’’, a typology of the different players in Indian publishing is sketched out: multinational companies, state publishing, commercial publishers, independent publishers, NGOs... what are their respective roles?
  • In the third part ’’Quelles perspectives de diffusion et de valorisation?’’, the study examines the level and the nature of exchanges between Indian publishing and worldwide youth publishing.

An exciting treatise on a little-explored subject... a must read!

Mariette ROBBES, holder of a Master 2 in the World of the Book (Aix-en-Provence University) lived for six months in India in 2009, and returns often ever since. Since 2017, she is a member of the Alliance Board. Mariette concurrently works on several textile and graphic creation projects.

Share this article

The “Fair Trade Book”

The label “Fair Trade Book” is attributed by the International Alliance of independent publishers to works published in the context of international publishing agreements that respect each other’s particularities: fair co- publishing. These fair copublishings enable the sharing of costs linked to intellectual and physical production of books and therefore ensure an economy of scale; an exchange of professional know-how and a common experience, while respecting the publishers’ cultural contexts and identities; and a distribution of works on a broader scale by adjusting prices for each geographic zone.

Share this article

Guidelines for Fair Publishing Partnerships

Over the past few years, the predation of large companies from the North on the book trade in Africa has undergone some partnership-related changes. An evolution of practices is observable amongst the large publishing companies from the North, who do not solely rely on local publishing houses’ acquisitions, but also on establishing partnerships with local publishers. How can we guarantee that these partnerships are balanced and fair? How can we ensure that publishers from the South do not “sell their souls” through collaborations with large companies from the North? To accompany these changes, the Alliance has drafted a handbook of practical guidelines for its members, which serves as a reminder on essential checkpoints to look out for.

Should you have comments, please do not hesitate to contact us.

The Alliance thanks Double ponctuation for writing the vademecum.

Share this article

Digital publishing in developing countries

In partnership with the Prince Claus Foundation, the Alliance commissioned Octavio Kulesz, a digital publisher in Argentina, to carry out a study on digital publishing in developing countries. This first-ever study, the result of eight months of research, is available in French, English and Spanish on the website: http://alliance-lab.org/etude/?lang=en

Who are the new digital players in Latin America, Sub-Saharan Africa, the Arab world and in Russia, China and India? Can digital publishing develop autonomously in the emerging economies, independently from the rich countries? What support policies are required to stimulate the growth of this new industry and help the traditional publishing sector adapt to the changes? Based on interviews, questionnaires and meetings, Octavio Kulesz provides an overview of digital publishing in these six regions and puts forward concrete proposals aimed at independent publishers. Digital publishing experience in the South offers an insight into the major opportunity that new technologies present for developing countries — especially when it comes to distribution — as long as local entrepreneurs seek innovative models suited to the concrete needs of their communities.

This online study is ongoing and interactive. We invite your contributions and feedback.

The study is also available in PDF, EPUB and MOBI.

Year of publication: 2011; ISBN French version: 978-2-9519747-5-3; ISBN Spanish version: 978-2-9519747-4-6; ISBN English version: 978-2-9519747-6-0

Visit the Alliance Lab to read the update to the study written by Octavio Kulesz in 2016 (available in French and in Spanish).

Collection État des lieux de l’édition

Share this article

Proteggere il libro (Protect the Book, Italian version)

Language(s) : italien

““Protect” the Book” by Markus GERLACH, a report from the collection “Reports on the Publishing World”, is now available in Italian from the Italian Federation of Independent Publishers (FIDARE), which translated and published this new edition.
This reference book has been translated into several languages (French, Spanish, Portuguese, Italian).

Year of publication: 2010, 68 pages, 15 X 21 cm, 8 euros.

Collection État des lieux de l’édition

Share this article

Communiqué in support of Txalaparta Publishing following attacks on “El manual del torturador español” and on freedom of expression, December 2010

Paris, December 2010

It is with great concern that the International Alliance of Independent Publishers has noted the recent censorship of a book in Spain, and the threats made against the independent publishing house Txalaparta, member of the Alliance’s Spanish-speaking network.

The book in question, “El manual del torturador español” (The Spanish Torturer’s Manual) – by Xabier MAKAZAGA denounces the torture carried out by the Spanish police. The book was withdrawn from a public library (in the Basauri town council), following a request by a political party and certain Madrid newspapers to remove it from all libraries where it was made available to readers. However the practices described in this book support the accusations already made in reports by Amnesy International and by the UN Recorder on Human Rights. The campaign against this book has already been publicly denounced by public librarians. Furthermore the Basque Country Human Rights Observer (Behatokia) sent a letter of protest to Frank de la Rue, Special Recorder on Human Rights and Freedom of Expression with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, whose headquarters are in Geneva.

The International Alliance of independent publishers, whose objectives include defending freedom of expression and denouncing all forms of censorship, also has a duty to respond publicly when attacks or infringements are directed – for ideological reasons – against independent publishers, whose very job it is to encourage the dissemination of ideas and to contribute to forging the identity of people and their culture.

One has only to examine Txalaparta’s publishing catalogue to appreciate the vast range of literary works and essays which constitute an undeniable contribution to bibliodiversity, while reflecting a clear editorial policy.

This is why we independent publishers are appealing to the Spanish authorities to respect the work of independent publishers and to encourage respect for fundamental rights and democracy.

We also appeal to independent publishers, booksellers, librarians and readers to follow the development of this matter closely and to express their support to Txalaparta Publishing in order to defend and respect the right to information that is true and diverse.


The Spanish-language network of the International Alliance of independent publishers

Share this article

Preferential postage rates for books: urgent for Latin America, August 2010

Massively used by small publishing firms to distribute their products to bookstores, libraries, and readers, the postal service is the most popular means of circulating books throughout the world. However, the absence, suppression or questioning of special postage for books is an impediment to bibliodiversity in many countries.
In Latin America, with a huge territory to cover and limited circulation, a large share of publishers ensures the delivery of their products themselves. For these publishers, preferential postage rates for shipping books are all the more vital.

Share this article

1 | ... | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}