English

The Alliance

Meeting on the digital publishing in Ouagadougou (Burkina Faso), December 18 - 21, 2010

Pays de parution : Burkina Faso

The International Alliance of Independent Publishers organizes from 18 to 21 December 2010 a meeting on the digital publishing in Ouagadougou (Burkina Faso), in partnership with the Organisation internationale de la Francophonie.

Partager l'article

Meeting of the English-language network in Paris, October 13 - 15, 2010

Pays de parution : France
Langue(s) : anglais

The English-language network next meeting will take place in Paris from 13th to 15th October 2010. Discussions about the network current and future projects (translation, co-publishing, book fairs, etc.) are planned.
Being in Paris will be an opportunity for the seven publishers (Spinifex in Australia, Jacana Media in South Africa, The New Press in the United States, Tulika and Women Unlimited in India and Zed Books in the United Kingdom) to meet French publishers (Actes Sud, La Fabrique...).

Partager l'article

Meeting of language network coordinators, Paris, October 11 - 12, 2010

Pays de parution : France

The Alliance language network coordinators will meet in Paris on Monday 11th and Tuesday 12th of October 2010. This meeting represents one of the annual appointment of the governance of the association.
Two days of exchanges and debates between the coordinators and the members of the Board of the Alliance... discover the attached programme.

Language network coordinators :

* Nouri Abid, Tunisia (Med Ali), coordinator of the Arabic-language network ;

* Serge D. Kouam, Cameroon (Presses universitaires d’Afrique), coordinator of the French-language network ;

* Marc Favreau, United States (The New Press), coordinator of the English-language network ;

* Araken Gomes Ribeiro, Brazil (Contra Capa), coordinator of the Portuguese-language network ;

* Guido Indij, Argentina (la marca editora), coordinator of the Spanish-language network.

Partager l'article

Promoting Bibliodiversity : The independent publishers at the 2010 Frankfurt Book Fair

Pays de parution : Allemagne

To meet the independent publishers of the Alliance in Frankfurt, download the document below.

To contact these publishers, before or after the Fair, do not hesitate to address directly the International Alliance of Independent Publishers.

Partager l'article

Barzakh Publishing wins the Prince Claus Award

Pays de parution : Algérie, Pays-Bas

In 2010, the Prince Claus Foundation awards a prize to a publisher member of the Alliance. Indeed, the prestigious Prince Claus Award will next December pay tribute to Algeria’s Barzakh Publishing “for the way it gives concrete expression to Algerian voices, for having opened up a very necessary space for critical debates on Algerian realities, for having built a bridge between the different languages and cultures, and for having creatively dispelled the threat of the country’s cultural isolation”.

The Alliance expresses its warmest and most sincere congratulations to Selma Hellal, Sofiane Hadjadj and the whole team at Barzakh Publishing.

Partager l'article

International Bibliodiversity Day, 21 September 2010

From 2010 International Bibliodiversity Day will be celebrated in several Latin American countries on 21 September each year. This day is deeply symbolic, representing Spring Day in the Southern hemisphere, in particular ; spring with its connotations of pleasant weather, diversity, contrasting colours, vigour, flowers in bloom, transitions, love, perfume, and new beginnings.

Even though this is an international day, it was important to note that this initiative originated in the South - in Latin America – and that it bears a concrete signicance. Indeed, in defending and promoting bibliodiversity, Latin American publishers reaffirm the necessity of rebalancing the direction in which books and ideas circulate and of achieving movement in other directions, from South to North, but also from South to South.

Watch the EldíaB 2010 videos !

More information on Bibliodiversity Day Blog : http://eldiab.org/

Photo of the Day activities in the parks

Photo_miscellaneous

Photo_« Releasing the books »

The Bibliodiversity Day logo

Partager l'article

L’Afrique au secours de l’Afrique

Auteur(s) : Sanou MBAYE ; préface d'Aminata TRAORE
Pays de parution : Algérie, Bénin, Cameroun, Côte d’Ivoire, France, Mali, Suisse
Langue(s) : français
Prix : 9 € ; 500 DA ; 3 000 FCFA ; 15 CHF

Comment l’Afrique peut-elle sortir de l’impasse ? À contre-courant, l’auteur montre que les Africains ont les cartes en mains pour assurer leur propre développement. Depuis les indépendances, le modèle de développement imposé à l’Afrique par l’Occident est un véritable échec. L’auteur dissèque les causes structurelles de cette faillite qui a entraîné les populations africaines dans une spirale de pauvreté et de violence. Il met en évidence les responsabilités occidentales sans occulter celles propres aux Africains eux-mêmes. Son analyse pluridimensionnelle propose ensuite un large éventail de solutions novatrices qui permettront aux Africains de prendre eux-mêmes en main leur propre développement. Avec une grande force de persuasion, Sanou Mbaye propose les réformes politiques, économiques et financières, les actions juridiques et le schéma de mobilisation des ressources qui peuvent assurer la véritable renaissance dont rêvent les populations de la région. Seule l’Afrique viendra à bout de ses propres maux et l’auteur nous emporte dans une lecture pleine d’espoir sur l’avenir du continent. Foncièrement panafricaniste, il est convaincu que la solidarité des peuples d’Afrique sera le terreau favorable à cette profonde mutation qui leur permettra de se réapproprier leur identité mise à mal par des siècles de domination et de se réaliser pleinement.

Sanou MBAYE, ancien haut fonctionnaire de la Banque africaine de développement, est un chroniqueur politique et économique. Ses écrits sur le développement des pays africains proposent des politiques alternatives à celles mises en place, en Afrique, par des Occidentaux et leurs bras alliés : le FMI et la Banque mondiale.

Date de publication : 2010, 222 pages, 11 X 18 cm

Première édition grand format : les éditions de l’Atelier, 2009

Partager l'article

Petit précis de remise à niveau sur l’histoire africaine à l’usage du Président Sarkozy

Auteur(s) : Sous la direction d'Adame BA KONARÉ
Pays de parution : Algérie, Mali, Sénégal
Langue(s) : français
Prix : 6 500 FCFA ; 800 DA

Passé les réactions vives et indignées qu’a suscitées chez les Africains le discours de Nicolas Sarkozy prononcé à Dakar le 26 juillet 2007, ses déclarations sur l’immobilisme du continent africain ou encore la non-responsabilité de la France dans ses problèmes actuels nécessitaient une riposte argumentée, dépouillée de toute considération émotive. C’est dans le but d’éclairer le président Sarkozy, mais aussi son entourage et, plus généralement, le grand public sur la réalité de l’histoire africaine, qu’Adame Ba Konaré a lancé, en septembre 2007, un appel remarqué à la communauté des historiens. Cet ouvrage est le résultat de cette mobilisation : 25 contributions de spécialistes de notoriété internationale ou de plus jeunes chercheurs, africains et européens, qui abordent chacun avec rigueur et précision un pan de l’histoire riche, complexe et méconnue du continent.

Date de publication de la version panafricaine : 2009, 350 pages, 15,5 X 24 cm

Partager l'article

Third meeting of the Latin-American independent publishers’ collectives, La Paz, August, 2010

Pays de parution : Bolivie

The 3rd meeting of Latin-American independent publishers’ collectives of the Alliance will occur with the support of the Departmental Book Chamber of La Paz and the French cultural services for the Andean cooperation during the 15th La Paz International Book Fair (Bolivia) – which will take place from August 18 to 29, 2010, under the slogan “Celebrate Bibliodiversity”.

Partager l'article

Preferential postage rates for books : urgent for Latin America, August 2010

Massively used by small publishing firms to distribute their products to bookstores, libraries, and readers, the postal service is the most popular means of circulating books throughout the world. However, the absence, suppression or questioning of special postage for books is an impediment to bibliodiversity in many countries.
In Latin America, with a huge territory to cover and limited circulation, a large share of publishers ensures the delivery of their products themselves. For these publishers, preferential postage rates for shipping books are all the more vital.

Partager l'article

1 | ... | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ... | 37

Bibliodiversity Observatory

The Independent publisher

The socio-economic environment, historical approach and political context are only some of the factors to consider in appreciating, in all its complexity and diversity, the notion of an independent publisher. Independent publishers in Chile, France, Benin, Lebanon, or India work in specific contexts that have direct consequences on their activities. However, although the situation differs from one country to another, it is possible to agree on some criteria in order to define what is an independent publisher. Independent publishers develop their editorial policy freely, autonomously, and without external interference. They are not the mouthpieces for a political party, religion, institution, communication group, or company. The structure of capital and the shareholders identity also affect their independence : the takeover of publishing houses by big companies not linked to publishing and implementation of profit-driven policies often result in a loss of independence and a shift in publishing orientation. Independent publishers, as defined by the Alliance’s publishers, are originating publishers : through their often-innovative publishing choices, freedom of speech, publishing and financial risk-taking, they participate in discussions, distribution, and development of their readers’ critical thinking. In this regard, they are key players in bibliodiversity.

Partager l'article

What new book donation practices in Africa ?, IFLA Congress, Lyon (France), 16-22 August 2014

At the 80th IFLA Congress (International Federation of Library Associations and Institutions), from 16 to 22 August 2014 in Lyon (France), the International Alliance of independent publishers will present a paper on “What new book donation practices can meet the needs of young African readers in libraries ?”
This analysis on book donation practices and their impact both on the readers and book industry in French-speaking Africa, is written by Marie Michèle RAZAFINTSALAMA (éditions Jeunes malgaches, Madagascar) and the Alliance team. She is continuing the research and advocacy work begun a number of years ago by a group of publisher-members of the Alliance on book donation challenges for bibliodiversity. This paper is an extension to the workshop on book donations held in March 2013 in Paris (International Assembly of independent publishers).

To read the paper “What new book donation practices can meet the needs of young African readers in libraries ?” (IFLA 2014), see here.

Partager l'article

Bibliodiversity

Bibliodiversity is cultural diversity applied to the world of books. Echoing biodiversity, it refers to the critical diversity of products (books, scripts, eBooks, apps, and oral literature) made available to readers. Bibliodiversity is a complex, self-sustaining system of storytelling, writing, publishing, and other kinds of production of oral and written literature. The writers and producers are comparable to the inhabitants of an ecosystem. Bibliodiversity contributes to a thriving life of culture and a healthy eco-social system. While large publishers do contribute to publishing diversity through the quantitative importance of their production, it is not enough to guarantee bibliodiversity, which is not only measured by the number of titles available.
Independent publishers, even if they consider their publishing houses’ economic balance, are above all concerned with the content of published products. Independent publishers’ books bring a different outlook and voice, as opposed to the more standardised publications offered by major groups. Independent publishers’ books and other products and their preferred diffusion channels (independent booksellers, among others) are therefore essential to preserve and strengthen plurality and the diffusion of ideas. The word bibliodiversity was invented by Chilean publishers, during the creation of the “Editores independientes de Chile” collective in the late 1990s. The International Alliance of independent publishers significantly contributed to the diffusion and promotion of this notion in several languages, including through the Dakar Declaration (2003), Guadalajara Declaration (2005), Paris Declaration (2007), Cape Town Declaration (2014) and the Pamplona-Iruñea Declaration (2021). Since 2010, International Bibliodiversity Day is celebrated on 21 September.

See the article « Bibliodiversity » on Wikipedia.
The article also exists in French, Spanish and Portuguese.

The bibliodiversity, in pictures !

GIF - 1.3 Mo

Partager l'article

Predation

Container full of books inundating the market, books produced in another cultural setting given away free to readers or public libraries, the setup of local branches by publishing groups from abroad aiming to achieve monopoly conditions… Drawing on some examples of practices with damaging consequences to the publishing market in developing countries, Étienne Galliand (founder of the International Alliance of Independent Publishers) presents an overview of the predation to which emerging markets are subjected directly or indirectly. An edifying panorama.

As a complement to this article, you can consult the Guidelines for Fair Publishing Partnerships (in French).

Partager l'article

Local and national languages : What opportunities for publishing ?, 11 to 13 June 2013, Ouagadougou (Burkina Faso)

While many African languages exist, publishing in local languages is almost inexistent because of the inherited dominance of colonial languages. However, some publishing houses publish in local languages and by doing so reach an often isolated readership. To preserve texts, promote authors, and widely circulate ideas, some publishers wished to meet to facilitate a flow of translations from one African language to another, to develop bilingual or trilingual co-publishing projects – representatives of Africa’s linguistic diversity.

How can we implement these projects ? How can new technologies enable them ? From an inventory of publishing practices in national and local languages, carried out by participants especially for this workshop, publishers will propose collective editorial projects that could be implemented in the years to come with the support of the Alliance, amongst others. The creation of an African language book fair will also be at the heart of discussions : this fair could represent the next meeting opportunity for public authorities and lead to measures that promote learning and publishing in national languages.
Through sharing experiences amongst eight African publishers and input from various participants, the workshop’s issues include :
* raising public authorities’ awareness on the development of learning in national languages ;
* drafting practical proposals addressed to organisations working for the advancement of local languages ;
* formulating recommendations addressed to book professionals and advocating for the creation of a local languages book fair and the development of African language publishing projects.
This workshop is supported by the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).

Partager l'article

African youth literature : what visibility on the international market ?

Pays de parution : Italie

From 2009 to 2015, the Alliance developed, on request of publisher members, a modest diffusion and distribution activity in France of youth literature published in Africa (« Lectures d’Afrique(s) ») . This fund addresses a double issue : make literary production published in Africa accessible and visible in the Northern market Northern market and, more modestly, participate in a rebalancing of commercial flow between South and North.
The youth sector, expanding in many regions in the world, is strategic in countries where publishing is emergent – it is indeed through youth literature that tomorrow’s readerships are formed. While catering to their local readership, publishers in Africa also wish to be known internationally. Their participation at book fairs in the North, for instance the Youth Book and Press Fair in Seine-Saint-Denis, reveals the presence of a readership on the Northern markets.

Although African literary output is sold to the general public in the North, is it bought in the context of fairs dedicated to right sells ? What are the necessary prerequisites to participate in these professional fairs ? Would African literature find buyers ?

In partnership with Bologna Children’s Book Fair, the Alliance convened eight African publishers in Bologna from the 23rd to the 27th of March 2013.

Through experience sharing and the intervention of a literary agent specialised in rights transfer (mainly at the service of small youth publishing houses), publishers will also work on the following items :
• Identify relevant catalogues for copyrights transfer ;
• Develop marketing tools to better present one’s production ;
• Negotiate rights and follow-up with business contacts…

Publishers will also reflect on publishing standards in the design and production of books, standards that could facilitate access to international markets while posing a production standardisation risk. How can we reconcile publishing on two levels simultaneously, addressing a local readership and also an international one ?

A session of the workshop will focus on the development of an advocacy document proposing a series of recommendations aimed at book fairs to support the attendance of publishers from the South.

Finally, this meeting will be the occasion for a projects fair, a “mini Bologna” that could lead to translation proposals, rights transfers and co publishing projects. Some of these projects could thereafter be supported by the Alliance.

As an extension to this workshop, meetings with publishers and organisations supporting youth publishing were held during the Fair, providing an opportunity to concretely illustrate the reflection processes carried out over the two previous days, to better discover and understand the workings and mechanisms of a Fair such as Bologna’s. We hope that this support will enable publishers to renew and assure their participation in the long term… and ultimately, that African youth literature will be more visible on international markets.

The Alliance warmly acknowledges the support of Bologna Children’s Book Fair, Fondation de France, Centre national du livre and the Institut français of Madagascar, essential to the implementation of this workshop.

Partager l'article

Books donation : rethinking the system, a workshop held in 2013, in Paris (France)

Although several debates and discussions on book donations were held, very few considered, complementary to the essential point of view of librarians’ professional collectives, the point of view of publishers and booksellers.

This workshop, facilitated in the context of the International Assembly of Independent Publishers, therefore has 3 main objectives :
To question existing practices and the impact of the “donation chain” on the “book chain”, from the perspective of local librarians, publishers and booksellers ;
To question, promote and “complete”, if applicable, existing benchmark tools (amongst others, the Book Donation Charter developed by the Culture and Development Association, in partnership with several structures and institutions) ;
To propose realistic and sustainable alternatives to “classic” book donations, enabling us, hopefully, to enrich and built on current practices, through the input of local professionals.

The Alliance wishes to express its gratitude to the Ile-de-France Region for its support and trust and BULAC (Languages and civilisation University Library) for hosting us.

The primary outcomes of this workshop are detailed below.

Also read about the workshop’s indirect impacts on book donations : An article on Africultures, a programme on RFI...

Partager l'article

Publishing in India

Pays de parution : Inde

Unlike other Asian publishing markets, like Korea or Japan, the Indian book market is nearly unknown by French children’s book publishers, though this industry is actually blooming.
The Indian book market is a very specific one : the country’s size makes book distribution difficult, many languages are spoken and written, and there is a wide gap between urban reading habits and rural ones. Independent publishers in this country adapt business strategies to these difficulties and the solutions they find are original and innovative. In view of the lack of studies and data about Indian publishing, this study is based on a certain number of interviews with booksellers, book fair directors, market specialists, illustrators, distributors, and publishers.

  • In the first part ’’Quel paysage pour l’édition indienne ?’’, this study deciphers the socio-economic and statistical data in order to better understand the Indian youth readership (gender, language, economical issues, among others).
  • In the second part ’’Le monde de l’édition jeunesse’’, a typology of the different players in Indian publishing is sketched out : multinational companies, state publishing, commercial publishers, independent publishers, NGOs... what are their respective roles ?
  • In the third part ’’Quelles perspectives de diffusion et de valorisation ?’’, the study examines the level and the nature of exchanges between Indian publishing and worldwide youth publishing.

An exciting treatise on a little-explored subject... a must read !

Mariette ROBBES, holder of a Master 2 in the World of the Book (Aix-en-Provence University) lived for six months in India in 2009, and returns often ever since. Since 2017, she is a member of the Alliance Board. Mariette concurrently works on several textile and graphic creation projects.

Partager l'article

1 | ... | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}