English

The Alliance

Meeting on the digital publishing in Ouagadougou (Burkina Faso), December 18 - 21, 2010

Publishing countries : Burkina Faso

The International Alliance of Independent Publishers organizes from 18 to 21 December 2010 a meeting on the digital publishing in Ouagadougou (Burkina Faso), in partnership with the Organisation internationale de la Francophonie.

Share this article

Meeting of the English-language network in Paris, October 13 - 15, 2010

Publishing countries : France
Language(s) : English

The English-language network next meeting will take place in Paris from 13th to 15th October 2010. Discussions about the network current and future projects (translation, co-publishing, book fairs, etc.) are planned.
Being in Paris will be an opportunity for the seven publishers (Spinifex in Australia, Jacana Media in South Africa, The New Press in the United States, Tulika and Women Unlimited in India and Zed Books in the United Kingdom) to meet French publishers (Actes Sud, La Fabrique...).

Share this article

Meeting of language network coordinators, Paris, October 11 - 12, 2010

Publishing countries : France

The Alliance language network coordinators will meet in Paris on Monday 11th and Tuesday 12th of October 2010. This meeting represents one of the annual appointment of the governance of the association.
Two days of exchanges and debates between the coordinators and the members of the Board of the Alliance... discover the attached programme.

Language network coordinators:

* Nouri Abid, Tunisia (Med Ali), coordinator of the Arabic-language network;

* Serge D. Kouam, Cameroon (Presses universitaires d’Afrique), coordinator of the French-language network;

* Marc Favreau, United States (The New Press), coordinator of the English-language network;

* Araken Gomes Ribeiro, Brazil (Contra Capa), coordinator of the Portuguese-language network;

* Guido Indij, Argentina (la marca editora), coordinator of the Spanish-language network.

Share this article

Promoting Bibliodiversity: The independent publishers at the 2010 Frankfurt Book Fair

Publishing countries : Germany

To meet the independent publishers of the Alliance in Frankfurt, download the document below.

To contact these publishers, before or after the Fair, do not hesitate to address directly the International Alliance of Independent Publishers.

Share this article

Barzakh Publishing wins the Prince Claus Award

Publishing countries : Algeria, Netherlands

In 2010, the Prince Claus Foundation awards a prize to a publisher member of the Alliance. Indeed, the prestigious Prince Claus Award will next December pay tribute to Algeria’s Barzakh Publishing “for the way it gives concrete expression to Algerian voices, for having opened up a very necessary space for critical debates on Algerian realities, for having built a bridge between the different languages and cultures, and for having creatively dispelled the threat of the country’s cultural isolation”.

The Alliance expresses its warmest and most sincere congratulations to Selma Hellal, Sofiane Hadjadj and the whole team at Barzakh Publishing.

Share this article

International Bibliodiversity Day, 21 September 2010

From 2010 International Bibliodiversity Day will be celebrated in several Latin American countries on 21 September each year. This day is deeply symbolic, representing Spring Day in the Southern hemisphere, in particular; spring with its connotations of pleasant weather, diversity, contrasting colours, vigour, flowers in bloom, transitions, love, perfume, and new beginnings.

Even though this is an international day, it was important to note that this initiative originated in the South - in Latin America – and that it bears a concrete signicance. Indeed, in defending and promoting bibliodiversity, Latin American publishers reaffirm the necessity of rebalancing the direction in which books and ideas circulate and of achieving movement in other directions, from South to North, but also from South to South.

Watch the EldíaB 2010 videos!

More information on Bibliodiversity Day Blog: http://eldiab.org/

Photo of the Day activities in the parks

Photo_miscellaneous

Photo_“Releasing the books”

The Bibliodiversity Day logo

Share this article

L’Afrique au secours de l’Afrique

Author(s) : Sanou MBAYE ; préface d'Aminata TRAORE
Publishing countries : Algeria, Benin, Cameroon, Ivory Coast, France, Mali, Switzerland
Language(s) : French
Price : 9 € ; 500 DA ; 3 000 FCFA ; 15 CHF

How can Africa emerge from the impasse? Surprisingly, the author shows that Africans themselves have the means of achieving their own development. Since independence the model of development imposed on Africa by the West has been a complete failure. The author analyses the structural causes of this failure which has dragged African populations down into a spiral of poverty and violence. He shows what the West has been responsible for, without shying away from the responsibilities of Africans themselves. His multi-dimensional analysis goes on to suggest a range of innovative solutions which will allow Africans to take in hand their own development. Very persuasively, Sanou Mbaye suggests political, economic and financial reforms, legal action and a resource mobilisation plan which could bring about the true renaissance the regional populations dream of. On its own Africa will deal with its own problems and the author inspires us with hope for the future of the continent. Profoundly Pan-Africanist, he is convinced that the solidarity of the African peoples would constitute fertile ground for this radical change, which would enable them to reappropriate their identity ruined by centuries of domination and to achieve fulfilment.

Sanou MBAYE, former senior official of the African Development Bank, is a political and economic commentator. His writings on the development of African countries put forward political alternatives to what has been established in Africa by the West and its instruments: the IMF and the World Bank.

Year of publication: 2010, 222 pages, 11 X 18 cm

First large print edition: l’Atelier Publishing, 2009

Share this article

Petit précis de remise à niveau sur l’histoire africaine à l’usage du Président Sarkozy

Author(s) : Sous la direction d'Adame BA KONARÉ
Publishing countries : Algeria, Mali, Senegal
Language(s) : French
Price : 6 500 FCFA ; 800 DA

After the Africans’ first heated and indignant reactions to Nicolas Sarkozy’s speech in Dakar on July 26, 2007, his declarations on the African continent’s inaction or the absence of French responsibility in its current problems deserved a well-argued response, uncluttered with any emotional diversion. In the aim of enlightening President Sarkozy, yet also his entourage and, broadly speaking, the general public, about the reality of African history, Adame Ba Konaré launched in September 2007 a noticed call to the historians’ community. This book is the product of this mobilization: 25 contributions by world-famous experts or younger researchers, both African and European, who each tackle with rigor and precision one aspect of the continent’s rich, complex and little-known history.

Year of publication of the pan-African version: 2009, 350 pages, 15,5 X 24 cm

Share this article

Third meeting of the Latin-American independent publishers’ collectives, La Paz, August, 2010

Publishing countries : Bolivia

The 3rd meeting of Latin-American independent publishers’ collectives of the Alliance will occur with the support of the Departmental Book Chamber of La Paz and the French cultural services for the Andean cooperation during the 15th La Paz International Book Fair (Bolivia) – which will take place from August 18 to 29, 2010, under the slogan “Celebrate Bibliodiversity”.

Share this article

Preferential postage rates for books: urgent for Latin America, August 2010

Massively used by small publishing firms to distribute their products to bookstores, libraries, and readers, the postal service is the most popular means of circulating books throughout the world. However, the absence, suppression or questioning of special postage for books is an impediment to bibliodiversity in many countries.
In Latin America, with a huge territory to cover and limited circulation, a large share of publishers ensures the delivery of their products themselves. For these publishers, preferential postage rates for shipping books are all the more vital.

Share this article

1 | ... | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ... | 37

Bibliodiversity Observatory

Public book policies in sub-Saharan Africa and Madagascar, an unpublished study (September 2019)!

Cross-sectional analysis of data collected in 12 countries, by Luc Pinhas, University of Paris 13 Villetaneuse (France)

In a comprehensive cross-sectional study that enriches our knowledge of public book policies in French-speaking sub-Saharan Africa, Luc Pinhas discusses the similarities and differences that exist between 12 countries in the region. While some very interesting developments for local book production and the local book chain should be acknowledged – cf. the preference given to local actors by the Ivorian law of 2015 – the legislative and regulatory frameworks would certainly benefit from being strengthened to support and strengthen the local book economy.

Contents:

  • Preamble
  • Methodology
  • Introduction
  • Legal framework
  • Taxation and market regulation
  • Professional organisation
  • Administrative organisation
  • Direct support for the book
  • Conclusion

This analysis is to be found in a special issue of the Bibliodiversity Journal on “Public book policies” available in paper and digital versions (in French).
See also the analysis on “Public book policies in Latin America”, published in September 2019.

To complement these analyses, see the mapping of public policies and in-country support mechanisms here: publicbookpolicies.alliance-editeurs.org

Data collection in the 11 countries of sub-Saharan Africa and Madagascar as well as in Latin America, cross-sectional data analyses and online mapping were supported by the Fondation de France and the SDC Switzerland.

Share this article

The myth of the ‘book famine’ in African publishing, Elizabeth Le Roux, August, 2020

Read the article here.

References:
The myth of the ‘book famine’ in African publishing, Review of African Political Economy
DOI : 10.1080/03056244.2020.1792872
Elizabeth le Roux (2020)

Abstract:
The publishing industry in Africa is usually described in terms of ‘booklessness’, ‘hunger’ or ‘famine’. But does this language of scarcity reflect the realities of book production and consumption? In this paper, the concept of ‘book famine’ is analysed as a central frame of discourse on African books, using a survey of existing documentation. Two ways of responding to book famine – provision and production – are identified, and the shortcomings of book aid (provision) are contrasted with strengthening local publishing industries (production). It is argued that the concept has become a cliché that is no longer relevant and that African publishing, while variable, is responding to local needs.

Share this article

“To be a publisher in Marocco”, by Kenza Sefrioui, RELIEF, 2020

“Être éditeur au Maroc : la pensée au triple défi du marché, du droit et des libertés” / “To be a publisher in Marocco”
Kenza Sefrioui (En toutes lettres, Marocco)

In Morocco, it is very difficult to be a publisher, due to the conjunction between the lack of economical development of the sector and a long history of hostility of the authorities toward intellectuals, which destructured the fields of knowledge and culture. En toutes lettres’s experience, a young independent publishing house based in Casablanca and specialized in narrative journalism and humanities, proves the need to take the triple challenge of market, law and freedoms, and to invent new forms of solidarity between publishing, press, research and civil society, in order to rebuild a pole of production of critical thinking.

Read here the article (in French).

RELIEF – Revue électronique de littérature française 14 (1), 2020, p. 32-48
DOI : doi.org/10.18352/relief.1065
ISSN : 1873-5045 – URL : www.revue-relief.org

Share this article

“’It’s a real battle’: African authors fight for publishing independence”, The Guardian, May 2020

“Francophone African books are still very often published by French imprints, which can make them hard to get at home. But there is a growing push for change...

When Cameroonian author Daniel Alain Nsegbe first saw his debut novel for sale in his home city of Douala, the price was so high “you would have to ask someone to stop eating for two days in order to buy the book”. It was around 16,000 CFA francs (£20); the average monthly salary in Douala is £150. The book, Ceux qui sortent dans la nuit (Those Who Go Out at Night) was published by Grasset, a French imprint. [...]”

Read here the article by Olivia Snaije, published in The Guardian, 14 May 2020.

Share this article

Mapping public book policies in Latin America and Sub-Saharan Africa and Madagascar

An unprecedented mapping of policies supporting reading and books in 22 countries, which can be consulted and downloaded online: publicbookpolicies.alliance-editeurs.org

Arising from the observation of the lack of data on public book policies in regions where the member publishers of the Alliance operate, particularly in Latin America and sub-Saharan Africa, the public book policy mapping project is the result of several years of collaboration between book and publishing professionals, academics and experts on public book policies. It relies first and foremost on the investment and involvement of the Alliance’s member publishers, who are its primary actors. It is one of the flagship projects of the Bibliodiversity Observatory.

The mapping proposes several items: one entry per country (country fact sheets listing existing mechanisms for public support for books at the national level); a regional entry (comparative data through cross-cutting analyses). It is interactive and evolving: the fact sheets presenting the institutions and national public book policies can be amended and modified as the systems evolve. This mapping is thus intended to be extended to new countries in both regions, or even to integrate a new region in the long term (the Arab world in particular). For now, the mapping exists only in Spanish and French for lack of financial means to carry out a translation into English. The Alliance hopes to find the necessary funds to translate the mapping into English soon.

The objectives of the mapping are to:
• make available data on the public book policies of the respective countries;
• offer an overview of public book policies, freely accessible, consultable and reusable by professionals and public authorities;
• promote dialogue and exchanges between public authorities and publishers;
• develop advocacy tools for independent publishers;
• contribute to the establishment and consolidation of public book policies in developing countries (among others, for a greater circulation of books and ideas, for the appropriation of digital tools by book professionals, for balanced exchanges between North and South);
• affirm the role of civil society (book professionals and particularly independent publishers) in the development and implementation of public book policies.

JPEG - 457.1 kb

The Alliance warmly thanks the partners of this project: the Fondation de France and the Swiss SDC.

See the complementary issue of the Bibliodiversity journal “Public book policies”.

Press release

If you have any questions, please do not hesitate to contact the Alliance team at: equipe@alliance-editeurs.org

Share this article

Publishing & the Book in Africa: A Literature Review for 2019, by Hans M. Zell

Publishing & the Book in Africa: A Literature Review for 2019
The fifth in a series of annual reviews of select new literature in English that has appeared on the topic of publishing and the book sector in sub-Saharan Africa. Extensively and critically annotated and/or with abstracts, the present list brings together new literature published during the course of 2019, a total of 156 records.

Read the pre-print version here.

The final print/online version to be published in The African Book Publishing Record, vol. 45, issue 2 (May 2020).

Reprinted with permission of the author.
Copyright © Hans Zell Publishing Consultants 2019

Share this article

Indigenous publishing in sub-Saharan Africa: A chronology and some landmarks, October 2019, by Hans M. Zell

This chronological timeline sets out some of the key dates, events, and landmarks in the history and development of indigenous publishing in Sub-Saharan Africa. It also includes details of the major conferences, meetings or seminars on African publishing, held in Africa or at venues elsewhere, since 1968. An earlier version of this chronology first appeared in The African Publishing Companion: A Resource Guide, and has now been updated through to the period up to 2019, and considerably expanded to also include publication of a number of benchmark studies, conference proceedings, journals, and reference resources on the African book world.

Read here the pre-print version on Academia.edu, 21 October 2019.

Final version, to be published in African Research & Documentation. Journal of SCOLMA (The UK Libraries and Archives Group on Africa), no. 136 (2019)

Reprinted with permission of the author.
Copyright © Hans Zell Publishing Consultants 2019

Share this article

“Minority languages” / Coordinated by Nathalie Carré and Raphaël Thierry

“Minority languages”, the new issue of the Bibliodiversity journal, coordinated by Nathalie Carré (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Inalco) and Raphaël Thierry (independent researcher)

Contact the Alliance team to get a free digital version of this issue.

JPEG - 541.1 kb

Bibliodiversity is co-published by Double ponctuation and the International Alliance of Independent Publishers.

See all the other issues of the journal here (“Public book policies”, “Self-publishing”, “Publishing and commitment”, “Translation and Globalization”...)

Presentation
More than half of the languages spoken in the world are in danger of disappearing; if nothing is done, UNESCO estimates that 90% of languages will have disappeared in the course of this century. Languages are an essential part of a people’s culture, yet they are much more than just a tool for communication; they offer a unique view of the world and of the people who live in it. What can the publishing sector do – and is already doing – to help preserve and sustain these minority languages? This book attempts to answer this question through academic articles and testimonies of book professionals who, together, propose a novel approach to the subject.

In the light of their publications, the book analyses the situation of several minority languages - Haitian Creole, Corsican, Innu, Yiddish, Kikuyu, Basque, Malagasy, Náhuatl, etc. and shows that solutions are possible when the actors in the book system are mobilised.

Summary:

  • Publishing in minority languages – On diversity of publishing languages in a
    globalized context / by Nathalie Carré (Inalco, France) and Raphaël Thierry
    (independent researcher, France)
  • Creole publishing in Haiti – Obstacles, initiatives and development prospects /
    by Sandie Blaise, Duke University (United States)
  • The spread of Yiddish poetry in German speaking world – The case of bilingual editions / by Caroline Puaud, Paris Sorbonne University
  • Write and publish in Madagascar – How to reach the world? / by Dominique Ranaivoson, University of Lorraine (France)
  • Make minority languages dialogue (online) – The example of intergenerational collaboration in East Africa / by Pierre Boizette, Paris-Nanterre University (France)
  • Normativity, diversity and dynamics of creation in the contemporary Basque literary field – Study of its operating trends through the literary trajectory of Eñaut Etxamendi / by Itziar Madina Elguezabal, Bordeaux-Montaigne Doctoral school (France)
  • Locate, catalog, make visible – The place of minority languages in collections of the University Library for Languages and Civilizations Studies (BULAC) / Interview with Marine Defosse, Soline Lau-Suchet and Nicolas Pitsos, librarians at BULAC (France)
  • As long as the language circulates, we will have books to produce” / interview with Bernard Biancarelli (Albiana Publishing, Corsica/France)
  • Publishing must grow the world” – Mémoire d’encrier and the languages of the world / interview with Rodney Saint-Éloi, Mémoire d’Encrier Publishing (Quebec / Canada)
  • Saving a language is a task for all of us” / by María Yolanda Argüello Mendoza, Magenta editions (Mexico)
  • Public book and reading policies for indigenous languages in Chile. Intervention (updated in 2020) in the Parliament of Books and Speech / by Paulo Slachevsky, Lom Ediciones (Chile)
  • Save, transmit – An example of transcription-translation from oral literature
    of some Vietnam’s peoples / by Mireille Gansel, translator, writer
  • PEN’s commitment to Linguistic Rights – The importance of writing, publishing and reading in marginalized languages / interview with Peter McDonald (University of Oxford) and Carles Torner (PEN International), July 2018, Oxford and London

Share this article

Proposals and activities to develop solidarity publishing partnerships

These recommendations and proposals are taken from the 80 recommendations & tools in support of bibliodiversity; they are built on the principles upheld in the 2014 International Declaration of independent publishers.

These recommendations are based on the experiences and practices of the International Alliance of independent publishers: they mainly focus on publishing partnerships between publishers from the South, given that support for publishing in these countries is often weak or inexistent, and between publishers of the South and North, given that these exchanges are few.

Share this article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 11

{#ENV{titre},#SELF,sujet}