Español

La Alianza

Trop de soleil tue l’amour

Auteur(s) : Mongo BETI ; préface d'Odile TOBNER
Pays de parution : Algérie, Burkina Faso, Cameroun, Congo, Côte d’Ivoire, Mali, Maroc, Rwanda, Togo, Tunisie
Langue(s) : français
Prix : 2 500 FCFA ; 400 DA ; 45 DM ; 8 DT ; 3 300 RWF

Zam, journaliste politique engagé, est victime d’un vol : toute sa précieuse collection de disques de jazz est dérobée. Le lendemain, il découvre un cadavre dans son placard. S’ensuit alors une succession de péripéties où Zam - plus porté sur les plaisirs simples de la vie - prend lentement conscience de ce qui se trame autour de lui. Il décide alors de mener une enquête qui se transforme très vite en cauchemar, où des policiers véreux se confondent avec des politiciens corrompus, où les diplomates étrangers se dérobent tandis que les services secrets se déchaînent.
Trop de soleil tue l’amour - premier volet d’une trilogie restée inachevée - s’inscrit dans cette tradition de la farce littéraire qui entend dénoncer par l’humour la tragédie d’une Afrique prise dans les rets de ses contradictions et des ingérences multiples.

Écrivain, essayiste, libraire, éditeur, citoyen militant, Mongo BETI - né en 1932 au Cameroun - a été, durant un demi-siècle, au cœur du combat pour une Afrique libérée des drames de la colonisation et des indépendances confisquées. Auteur d’une œuvre importante et considéré comme un des écrivains africains majeurs, Mongo BETI est décédé en octobre 2001.

Date de publication de la version panafricaine : 2011, 372 pages, 11,5 X 19 cm

Une coédition solidaire « Le livre équitable ».

Collection Terres solidaires

Créée en 2007, la collection « Terres solidaires » est une expérience collective. Elle propose des textes littéraires d’autrices et auteurs africain.e.s, édités par un collectif de maisons d’édition en Afrique francophone. Grâce au principe de la coédition solidaire, les textes circulent, sont disponibles et accessibles pour les lecteurs africains ; l’écosystème du livre local est préservé et renforcé.
La collection « Terres solidaires » est soutenue par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Partager l'article

La Alianza en la Feria del libro y de la prensa juvenil de Seine-Saint-Denis (Francia), 30 de noviembre - 5 de diciembre de 2011 - stand J-11

Pays de parution : France

La Alianza les recibirá del 30 de noviembre al 5 de diciembre de 2011 en su stand grupal « Lecturas de otros pagos : África, Américas, Oceanía », J-11 dentro del Espacio internacional de la Feria del libro y de la prensa juvenil de Seine-Saint-Denis. Les invitamos entonces a encontrar y descubrir las obras de 10 editores africanos, brasileños y franceses presentes en el stand “Lecturas de otros pagos” : las editoriales Alif (Túnez), Bakamé (Rwanda), Donniya (Malí), Ganndal (República de Guinea), Jacana (Sudáfrica), Jeunes malgaches (Madagascar), Pallas (Brasil), Ruisseaux d’Afrique (Benín), Vents d’ailleurs (France) y Yomad (Marruecos).

Para descubrir y encargar estas obras juveniles todo el año, consulte el catálogo grupal « Lecturas de África(s) » con un clic aquí.
Al margen de la Feria, la Alianza organiza encuentros profesionales entre editores africanos y libreros y bibliotecarios de Paris y de la región parisina. También participarán asociaciones y entidades que trabajan para el libro – ver el programa abajo !

Con la Escuela del libro juvenil, la Alianza propone también una jornada de formación sobre la edición juvenil en África francófona el viernes 2 de diciembre. Más informaciones en el sitio de la Feria.

Partager l'article

La libertad de publicar siempre en peligro en Canadá

Pays de parution : Canada

Como consecuencia del llamado a solidaridad con las ediciones Écosociété coordinado por la Alianza en 2008, les transmitimos las conclusiones del « asunto Noir Canada » con la compañía Barrick Gold (ver comunicado de prensa).

Para poner fin a las diligencias entabladas en abril del 2008 por Barrick Gold (empresa minera), que les reclamaba 6 millones de dólares, las Ediciones Écosociété y los autores de Noir Canada decidieron retirar el título de las librerías.

Sin embargo este libro importante quedará inscrito en el catálogo de las ediciones Écosociété, y sabemos que seguirá consiguiendo lectores, particularmente a través de su presencia en las bibliotecas. Frente a este acto de censura y frente a las presiones de las grandes compañías sobre una editorial independiente, queremos saludar la tenacidad de las Ediciones Écosociété y de sus autores (Alain Deneault, Delphine Abadie et William Sacher) a lo largo de estos tres años. La lucha contra la censura sigue de actualidad, y la Alianza sigue siendo solidaria con todas las acciones de las Ediciones Écosociété en defensa de la libertad de publicar.

Partager l'article

La Alianza en la Feria del libro de Frankfurt 2011

Pays de parution : Allemagne

Los editores independientes se reunirán nuevamente en Frankfurt este año. No dude en ir a conocerlos directamente en sus stands respectivos o en contactar la Alianza para toda información adicional.

Por otro lado, no se pierda la presentación pública del estudio sobre la edición digital en los países en vía de desarrollo, estudio coordinado por la Alianza en colaboración con la Fundación Príncipe Claus, jueves 13 de octubre de 12:00 a 13:00 en Forum Dialogue (Hall 5.1 / A962). Este evento contará con la presencia de Octavio KULESZ (Teseo Editorial, Argentina, y autor del estudio), Gabriela ADAMO (directora de la Feria del libro de Buenos Aires), Bridget IMPEY (Jacana Media, Sudáfrica) y Mariana WARTH (Pallas Editora, Brasil).

Partager l'article

El Día internacional de la Bibliodiversidad, 21 de septiembre de 2011

Pays de parution : Afrique du Sud, Australie, Espagne, France, Inde, Turquie

Desde el año 2010, los editores independientes celebran el Día internacional de la Bibliodiversidad (Día B) el 21 de septiembre, fecha de la primavera en el hemisferio sur. En el programa de este año :

  • en España, en Tenerife, el Salón internacional del Libro africano (SILA) acoge del 21 al 25 de septiembre de 2011 a los editores socios de la Alianza para mesas redondas y encuentros profesionales, y provee un espacio a la Alianza para el lanzamiento oficial del día B (ver más abajo el programa) ;
  • en Francia, un taller sobre la bibliodiversidad reúne a los representantes de las asociaciones profesionales (libreros, bibliotecarios, editores) de la cadena del libro ;
  • en América latina, los colectivos nacionales de editores se movilizan y proponen muchas actividades que se pueden seguir en el blog eldiab.org ;
  • en portugués, en español, en francés y en inglés, se puede consultar el artículo “bibliodiversidad” en Wikipedia ;
  • en Australia, la artista Judy Horacek dibuja la bibliodiversidad ;
  • en Turquía, la artista Emine Bora ilustra también la biblodiversidad ;
  • en India, la artista Alpana Khare representa la bibliodiversidad ;
  • en África del Sur, la bibliodiversidad es vista por un diseñador - ver las ilustraciones más abajo.

¿Y ustedes, qué van a hacer ? ¡Hágannos saber sus iniciativas !

¡Descubran el video del Día B/2011 !

La bibliodiversidad en India, por la artista Alpana Khare

La bibliodiversidad en África del Sur

La bibliodiversidad en Turquía, por la artista Emine Bora

La bibliodiversidad en dibujo, por la artista australiana Judy Horacek

El logo del día B

Partager l'article

Ocho editores persanohablantes reunidos en París, 22 - 24 de junio de 2011

Pays de parution : Allemagne, Danemark, États-Unis, France, Iran, Pays-Bas, Suède

En el marco de su asociación con la Fundación Prince Claus, la Alianza reúne en París, del 22 al 24 de junio del 2011, varios editores persanohablantes de la diáspora (Alemania, Dinamarca, Estados Unidos, Francia, Holanda y Suecia) para un encuentro inédito. Esperamos que este encuentro le permitirá a los editores crear lazos tanto humanos como profesionales, desarrollar proyectos en forma colectiva, y en fin de cuentas federarse.

El informe de esta reunión está disponible en inglés y persa. Escríbenos para recibir una copia.

Partager l'article

El Comité internacional de editores independientes se reúne en París, 19 - 22 de junio de 2011

Pays de parution : France

El Comité internacional de editores independientes (CIEI) estará presente en París del 19 al 22 de junio de 2011 para un encuentro anual con el Secretariado de la Alianza. Este año, el CIEI participará, entre otras cosas, de la Asamblea general de la Alianza el 20 de junio y se reunirá con los editores persanohablantes de la diáspora, reunidos en París del 22 al 24 de junio de 2011 (ver el programa a continuación).

Los miembros del CIEI presentes en París :

  • Nouri ABID (éditions Med Ali, Túnez), coordinador de la red arabófona ;
  • Serge D. KOUAM (Presses universitaires d’Afrique, Camerún), coordinador de la red francófona ;
  • Araken GOMES RIBEIRO (Contra Capa, Brasil), coordinador de la red lusófona ;
  • Guido INDIJ (la marca editora, Argentina) – coordinador de la red hispanohablante ;
  • Ritu MENON (Women Unlimited, India) – representante de la red anglófona.

El informe de la reunión del CIEI está disponible en el equipo de la Alianza.

Partager l'article

Lectures d’Afrique(s), téléchargez le catalogue !

Auteur(s) : Catalogue collectif
Pays de parution : République de Guinée , Afrique du Sud, Bénin, Brésil, Madagascar, Mali, Maroc, Rwanda, Tunisie
Langue(s) : anglais , arabe , français , malgache , portugais , amazighe , bambara , kinyarwanda , kiswahili

Ancrés dans le quotidien africain, dans les rues de Bamako et de Conakry, au port de pêche de Cotonou, sur les terres tunisiennes, ou imprégnés de l’héritage afro-brésilien, découvrez dès maintenant les 281 contes, documentaires, albums et romans qui composent ce catalogue. La production de neuf maisons d’édition indépendantes d’Afrique (Afrique du Sud, Bénin, Madagascar, Mali, Maroc, République de Guinée, Rwanda, Tunisie) et du Brésil est ainsi disponible en France, en Belgique et en Suisse ! Si vous souhaitez diversifier votre fonds, lire en bambara, en arabe, en anglais, en portugais, en kinyarwanda, en malgache, en français, si vous désirez tout simplement découvrir... la solution est ici... tournez les pages !

L’Alliance diffuse et distribue l’ensemble des ouvrages présentés dans le catalogue.

Téléchargez ici le catalogue.

Le catalogue Lectures d’Afrique(s) a été réalisé avec le soutien de la Région Ile-de-France.

Partager l'article

Salon africano del libro de Ginebra, del 29 de abril al 3 de mayo 2011 : la mirada de los independientes

Pays de parution : Suisse

Diez editores independientes de diez países asistirán al Salón africano del libro de Ginebra, del 29 de abril al 3 de mayo de 2011, para participar en las mesas redondas y en los talleres dedicados al libro digital, a la literatura para jóvenes en África, a las problemáticas de la edición en lenguas nacionales… Una iniciativa de la Alianza, en colaboración con la Organización Internacional de la Francofonía (Instituto de la Francofonía Digital) y la Dirección del Desarrollo y de la Cooperación Suiza (DDC).

Partager l'article

Observatorio de la bibliodiversidad

Llamada a los autores, editores e instituciones de lengua francesa, marzo de 2007

La literatura africana de lengua francesa es hoy en día mejor representada y mejor conocida en Europa que en África, donde su difusión continúa trabada por numerosos obstáculos. Por tanto, existen algunas soluciones ante este problema, que necesariamente exigen la movilización de los diferentes representantes de la cadena del libro. La coedición, que reposa sobre un acuerdo comercial solidario, es una de estas soluciones. La publicacion de « L’ombre d’Imana » de Veronica TADJO, ejemplo pionero de coedición panafricana, prueba que uno puede, en su solidaridad, crear las condiciones necesarias para una reapropiación para África de su literatura. A fin de que sea posible, la Alianza lanza un llamado a todos, autores, editores e instituciones, para reforzar y promover la bibliodiversidad en el corazón del espacio francófono. Este llamado ha sido firmado por numerosos autores y profesionales de la cadena del libro.

Partager l'article

La edición en Costa de Marfil : estudio del sector escolar sometido a licitaciones, 2008

Durante las 46 páginas extremadamente documentadas y basadas en una minuciosa encuesta de terreno, Stéphane Marill nos ofrece un análisis magistral de « L’édition en Côte d’Ivoire : étude du secteur scolaire soumis à appel d’offres » (La edición en Costa de Marfil : estudio del sector escolar sometido a licitaciones). Este panorama completo incluye una guía inédita, que permite al editor que desee postular a licitaciones en el sector de la edición escolar pueda progresar paso a paso en este proceso (ver también aqui).

Partager l'article

¿Cómo responder a una licitación en el sector escolar ?, 2008

A través de un proceso indicado paso a paso, enriquecido con ejemplos y acompañado con un método pedagógico, Stéphane Marill nos propone un « vade mecum » muy valioso para todo editor que desea postular a una licitación que concierna la producción de obras escolares.

Partager l'article

El comercio de libros entre España y América Latina : disonancia en la reciprocidad, 2008

Este estudio, disponible en español, fue realizado por Elena Enríquez Fuentes (México) en exclusividad para la Alianza Internacional de Editores Independientes en 2008.

Este trabajo demuestra que existe una importante asimetría en el intercambio comercial de libros entre España y América Latina. Esta afirmación se basa en el análisis de la evolución de las exportaciones e importaciones de España hacia América Latina entre 2006 y 2007.

Partager l'article

Cómo proteger el libro, 2006

Por qué la mayoría de los países europeos han decidido proteger el libro fijando su precio mediante acuerdos interprofesionales o disposiciones legislativas ? (Cómo fueron surgiendo esos mecanismos de protección que hacen del libro una excepción cultural tolerada por la Comisión Europea ? Markus Gerlach nos propone un examen completo de la política de precio fijo en Europa : lleva a cabo primero un análisis histórico de este dispositivo para analizar a continuación sus efectos económicos. Finalmente, muestra hasta qué punto la aventura del precio fijo del libro, más allá de sus implicaciones culturales y económicas, reviste también una dimensión eminentemente política. Especialista en literatura comparada, Markus Gerlach enseña en la Universidad de Paris XII. Ha participado en proyectos del Ministerio de Cultura de Francia, de France Édition y de la Maison des Sciences de l’Homme. Sus trabajos tratan esencialmente de los aspectos económicos del mundo de la edición europea.

Cómo proteger el libro por Markus Gerlach (en castellano) - disponible en francés (Protéger le livre), en portugués (Proteger o livro) y en italiano (Proteggere il libro).

Fecha de publicación : 20 de noviembre del 2006, 160 páginas, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2

Collection État des lieux de l’édition

Proteggere il libro_en italiano

Proteger o livro_en portugués

Partager l'article

La edición independiente : de la edad de la razón hacia la ofensiva, 2006

Alejándose de toda caricatura, desarrollando un razonamiento basado en « una cierta idea de la edición », Gilles Colleu nos explica algunas de las características del editor independiente.
¿Qué es un editor independiente ? ¿Se trata esencialmente de un pequeño editor ? ¿Puede un gran grupo considerarse como un editor independiente ? En un contexto de concentración y de financiarización, ¿cómo puede el editor ser y seguir siendo independiente y, al mismo tiempo, mantener la función indispensable de agitador de ideas ?

Gilles Colleu, ex alumno de Jean-Marie Bouvaist, enseñó con él en el Máster de Villetaneuse. Actualmente, es profesor asociado en el departamento dedicado a las profesiones del libro en el IUT de Aix-en-Provence, Francia. Creó y dirige junto con Jutta Hepke las ediciones Vents d’ailleurs e intervienen desde hace veinte años como asesores para las editoriales.

En esta obra, nos transmite especialmente su convicción : una actividad editorial debe fundarse en un largo ciclo de explotación, para construir a la vez un catálogo coherente y una actividad comercial perenne.

Nota bene : esta obra contiene en las páginas 94 a 97 una definición completa e innovadora de la edición independiente, propuesta por la Alianza Internacional de Editores Independientes.

Fecha de publicación : 20 de noviembre de 2006, 160 páginas, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2

Collection État des lieux de l’édition

L’édition indépendante_en francés

Partager l'article

Éditer dans l’espace francophone (Editar en el espacio francófono), 2005

¿Por qué el libro circula tan mal en el espacio francófono ? ¿Cuáles son sus flujos, los sentidos únicos ? ¿Cuáles son los dispositivos legislativos en vigor que favorecen la edición y la comercialización de las obras ? ¿Son insuficientes las políticas públicas ? ¿Cuáles son los impedimentos a la comercialización del libro ? Luc Pinhas expone una descripción exhaustiva de la legislación, la difusión, la distribución y la comercialización del libro en el espacio francófono. Este dossier, con múltiples entradas temáticas y geográficas, define un panorama global, ilustrado con ejemplos concretos y realidades locales. Después de haber analizado todo lo implementado por los Estados, las asociaciones, los sindicatos de editores y las librerías, el autor presenta algunas propuestas que ayudarán a generar un debate necesario. Para su realización, y para recoger el testimonio de los principales actores, en particular para los datos sobre el Sur, se realizó un cuestionario – fructuoso – a librerías y editores durante la Feria del Libro de Ouagadougou, en noviembre de 2004, en asociación con la AILF (Asociación Internacional de Librerías Francófonas) - www.librairesfrancophones.org.

Fecha de publicación : 2005, 288 páginas, 15 X 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-1-X

Collection État des lieux de l’édition

Partager l'article

Des paroles et des actes pour la bibliodiversité (Discursos y actos por la bibliodiversidad), 2006

Un año después del encuentro de Guadalajara, en México (noviembre 2005), la Alianza pública, en cooperación con la Unión latina, un libro que reúne el conjunto de las excelentes contribuciones presentadas en esta ocasión por los participantes. 23 editores independientes toman la palabra para mostrar la especificidad cultural de un oficio necesario, apasionante, esencial, que ejercen sin embargo en un contexto económico difícil. Estos editores ponen de realce las propuestas más urgentes para defender concretamente la bibliodiversidad. Sus contribuciones han sido compiladas en este libro y nos dan la rara oportunidad de penetrar dentro del cotidiano de una profesión compleja.

Fecha de publicación : 29 de noviembre de 2006, 288 páginas, 15 x 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-3-9

Collection État des lieux de l’édition

Partager l'article

Recommander cette page