français

L’Alliance

Rencontres sur l’édition numérique dans le monde arabe, Tunis, 12 - 15 mai 2011

Pays de parution : Tunisie

17 éditeurs de Tunisie, du Maroc, d’Algérie, de Syrie, d’Égypte mais aussi de France, de Côte d’Ivoire et d’Argentine seront réunis à Tunis du 12 au 14 mai prochain pour des rencontres sur l’édition numérique dans le monde arabe. Dans le prolongement des rencontres organisées à Ouagadougou en décembre 2010, en partenariat avec l’Organisation internationale de la Francophonie, l’Alliance prolonge sa réflexion sur les opportunités du numérique pour les éditeurs indépendants, et pour la bibliodiversité. De sessions théoriques en ateliers pratiques, les éditeurs aborderont et développeront les enjeux du numérique dans le monde arabe, notamment au vu de l’actualité et du rôle – parfois capital – d’Internet et des nouveaux médias dans les révolutions arabes.

L’étude sur l’édition numérique dans les pays en développement réalisée par Octavio KULESZ, et coordonnée par l’Alliance, grâce au soutien de la Prince Claus, sera par ailleurs présentée le jeudi 12 mai à 16h00 à l’hôtel Les Ambassadeurs (Tunis). Nous vous y attendons nombreux !

Le compte-rendu des rencontres numériques de Tunis, qui a été adressé aux participants des rencontres, est par ailleurs disponible sur demande auprès de l’Alliance : contactez-nous !
Pour les éditeurs membres de l’Alliance, le compte-rendu est téléchargeable dans la partie privée du Laboratoire numérique de l’Alliance.

Partager l'article

Lectures d’Afrique(s), téléchargez le catalogue !

Auteur(s) : Catalogue collectif
Pays de parution : République de Guinée, Afrique du Sud, Bénin, Brésil, Madagascar, Mali, Maroc, Rwanda, Tunisie
Langue(s) : anglais , arabe , français , malgache , portugais , amazighe , bambara , kinyarwanda , kiswahili

Ancrés dans le quotidien africain, dans les rues de Bamako et de Conakry, au port de pêche de Cotonou, sur les terres tunisiennes, ou imprégnés de l’héritage afro-brésilien, découvrez dès maintenant les 281 contes, documentaires, albums et romans qui composent ce catalogue. La production de neuf maisons d’édition indépendantes d’Afrique (Afrique du Sud, Bénin, Madagascar, Mali, Maroc, République de Guinée, Rwanda, Tunisie) et du Brésil est ainsi disponible en France, en Belgique et en Suisse ! Si vous souhaitez diversifier votre fonds, lire en bambara, en arabe, en anglais, en portugais, en kinyarwanda, en malgache, en français, si vous désirez tout simplement découvrir... la solution est ici... tournez les pages !

L’Alliance diffuse et distribue l’ensemble des ouvrages présentés dans le catalogue.

Téléchargez ici le catalogue.

Le catalogue Lectures d’Afrique(s) a été réalisé avec le soutien de la Région Ile-de-France.

Partager l'article

Téléchargez le catalogue Lectures d’Afrique(s) : des livres jeunesse édités en Afrique et au Brésil

Ancrés dans le quotidien africain, dans les rues de Bamako et de Conakry, au port de pêche de Cotonou, sur les terres tunisiennes, ou imprégnés de l’héritage afro-brésilien, découvrez dès maintenant les 281 contes, documentaires, albums et romans qui composent ce catalogue. La production de neuf maisons d’édition indépendantes d’Afrique (Afrique du Sud, Bénin, Madagascar, Mali, Maroc, République de Guinée, Rwanda, Tunisie) et du Brésil est ainsi disponible en France, en Belgique et en Suisse ! Si vous souhaitez diversifier votre fonds, lire en bambara, en arabe, en anglais, en portugais, en kinyarwanda, en malgache, en français, si vous désirez tout simplement vous évader... la solution est ici... tournez les pages !

L’Alliance diffuse et distribue en France, Belgique et Suisse, l’ensemble des ouvrages présentés dans le catalogue. Pour passer commande, reportez-vous à la page 83 du catalogue.

Le catalogue Lectures d’Afrique(s) a été réalisé avec le soutien de la Région Ile-de-France.

Partager l'article

Salon africain du livre de Genève, 29 avril au 3 mai 2011 : le regard des indépendants

Pays de parution : Suisse

Dix éditeurs indépendants de dix pays seront présents au Salon africain du livre de Genève du 29 avril au 3 mai 2011 pour des tables rondes et des ateliers dédiés au livre numérique, à la littérature de jeunesse en Afrique, aux problématiques de l’édition en langues nationales... Un évènement initié par l’Alliance, en partenariat avec l’Organisation internationale de la Francophonie (Institut de la Francophonie Numérique) et la Direction du développement et de la coopération suisse (DDC).

À ne pas manquer, le lancement de l’étude inédite sur l’édition numérique dans les pays en développement réalisée par Octavio KULESZ !

Partager l'article

L’espace de la diversité, Salon international du livre de Québec, 13 - 17 avril 2011

Pays de parution : Canada

« Pluralité, dialogue, solidarité et convergence... L’Espace de la diversité offre cette vision plurielle, indépendante et résolument citoyenne de la culture et de la littérature »... L’Espace de la diversité, organisé conjointement par les éditions Mémoire d’encrier (Québec / Haïti) et le Salon international du livre de Québec, réunira des auteurs, éditeurs et professionnels du livre issus d’horizons divers du 13 au 17 avril 2011 à Québec, autour de productions éditées aux quatre coins du monde.

Partager l'article

Communiqué aux alliés : annonce de la création du Comité international des éditeurs indépendants (CIEI)

Conformément aux orientations retenues lors des Assises internationales de l’édition indépendante en 2007 à Paris, les coordinateurs des réseaux linguistiques et le Bureau de l’Alliance se rencontrent une fois par an depuis 2009 (voir le Communiqué de novembre 2009).

Le 11 octobre 2010, les coordinateurs et le Bureau de l’Alliance se sont retrouvés à Paris pour une nouvelle rencontre, et ont décidé en commun de la création du « Comité international des éditeurs indépendants » (CIEI) [...]

Parce que les éditeurs membres – les alliés – sont les acteurs premiers de l’Alliance, les membres du CIEI et du Bureau de l’Alliance soumettent la création du Comité international des éditeurs indépendants (CIEI) à votre approbation.

Partager l'article

Contos do mar sem fim

Auteur(s) : Cinco autores de Angola, quatro de Guiné-Bissau e sete escritores do Brasil
Pays de parution : Angola, Brésil, Guinée-Bissao
Langue(s) : portugais
Prix : R$ 32,00

Ce recueil, qui emprunte son titre à un vers emblématique de Fernando
Pessoa, est une véritable invitation au voyage, à travers seize récits
d’auteurs du Brésil, de Guinée-Bissau et D’Angola.

Date de publication : 2010 ; 224 pages ; 14 X 21 cm ; ISBN : 978-85-347-0294-2

Partager l'article

Communiqué de l’Union des éditeurs tunisiens, 21 janvier 2011

Pays de parution : Tunisie

Extrait du communiqué de l’Union des éditeurs tunisiens, publié le 21 janvier 2011

« L’Union des éditeurs Tunisiens, dont les membres se sont réunis le vendredi 21 janvier, félicite le peuple tunisien, fier de sa révolution grandiose, et se recueille devant ses martyrs tout en déclarant son soutien indéfectible devant la résistance populaire ».

Partager l'article

Communiqué de soutien à la maison d’édition Txalaparta suite aux attaques contre « El manual del torturador español » et contre la liberté d’expression, décembre 2010

Paris, décembre 2010

C’est avec une vive inquiétude que l’Alliance internationale des éditeurs indépendants a pris connaissance de la censure récente d’un livre en Espagne, et des menaces proférées à l’encontre de la maison d’édition indépendante Txalaparta, membre du réseau hispanophone de l’Alliance.

Le livre en question, El manual del torturador español – Le manuel du tortureur espagnol – de Xabier MAKAZAGA dénonce les tortures pratiquées par les forces de l’ordre espagnoles. Le livre a été retiré d’une bibliothèque publique (celle de la mairie de Basauri), suite à la demande d’un parti politique et de certains journaux de Madrid de le retirer de toutes les bibliothèques l’ayant mis à disposition des lecteurs.
Les pratiques présentées dans cet ouvrage viennent cependant conforter des accusations déjà avancées dans des rapports d’Amnesty International et par le rapporteur de l’ONU sur les droits de l’Homme. La campagne à l’encontre de ce livre a déjà été dénoncée publiquement par les bibliothécaires de la fonction publique. Par ailleurs, l’Observatoire des droits de l’Homme du Pays Basque (Behatokia) a envoyé une lettre de protestation à Frank de la Rue, Rapporteur spécial sur le droit et la liberté d’opinion et d’expression, dépendant du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’Homme, dont le siège est à Genève. En réaction à cet affront, l’auteur et les éditeurs ont décidé de proposer en libre accès l’ouvrage sur le site web de la maison d’édition.

L’Alliance internationale des éditeurs indépendants, dont un des objectifs est de défendre la liberté d’expression et de dénoncer toutes formes de censure, a également pour mission de réagir publiquement quand des attaques ou des infractions sont perpétrées – pour des raisons idéologiques – contre des maisons d’édition indépendantes, dont le travail consiste justement à encourager la divulgation des idées et à contribuer à forger l’identité des peuples et de leurs cultures.

Il suffit de parcourir le catalogue des éditions Txalaparta pour apprécier le vaste éventail d’œuvres littéraires et d’essais qui, tout en reflétant une ligne éditoriale propre, constituent un apport incontesté à la bibliodiversité.

C’est pourquoi, nous, éditeurs indépendants, lançons un appel aux autorités espagnoles à respecter le travail des maisons d’édition indépendantes et à encourager le respect des droits fondamentaux et de la démocratie.

Nous appelons également les éditeurs indépendants, les libraires, les bibliothécaires et les lecteurs à suivre attentivement le déroulement de cette affaire et à faire part de leur soutien à la maison d’édition Txalaparta editorial, afin que soit défendu et respecté le droit de recevoir une information véridique et plurielle.

Le réseau hispanophone de l’Alliance internationale des éditeurs indépendants

Partager l'article

Rencontre partielle du réseau francophone de l’Alliance à Ouagadougou (Burkina Faso), décembre 2010

Pays de parution : Burkina Faso

Les éditeurs francophones réunis à Ouagadougou (Burkina Faso) dans le cadre de la rencontre sur l’édition numérique en Afrique de l’Ouest organisée par l’Alliance, ont profité de cette occasion pour faire un bilan des activités du réseau francophone en 2010, et pour amorcer les projets de l’année 2011.

Partager l'article

1 | ... | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | ... | 41

Observatoire de la bibliodiversité

Solidarité avec les éditeurs iraniens, août 2009

Face à la situation préoccupante en Iran et aux atteintes à la liberté d’expression, les éditeurs de l’Alliance témoignent leur solidarité avec leurs collègues iraniens. Ils demandent le respect du droit de publication et appellent à un développement des échanges culturels et éditoriaux avec l’Iran.

Partager l'article

La liberté de publier en danger au Canada ?, avril 2008

Une incroyable tentative de censure met en danger l’existence même des éditions Écosociété (Québec – Canada) ; plus de 60 éditeurs de 30 pays déclarent leur plus complète solidarité avec l’éditeur québécois et appellent les protagonistes de « l’affaire Noir Canada » à respecter la liberté d’expression et de publication.

Partager l'article

Appel aux auteurs, aux éditeurs et aux institutions francophones, mars 2007

La littérature africaine de langue française est aujourd’hui mieux représentée et mieux connue en Europe qu’en Afrique, où sa diffusion reste entravée par de nombreux obstacles. Pourtant, des solutions existent, qui nécessitent la mobilisation des différents acteurs de la chaîne du livre. La coédition, qui repose sur un accord commercial solidaire, en est une. La publication de L’Ombre d’Imana de Véronique Tadjo, exemple pionnier de coédition panafricaine, prouve que l’on peut, en se solidarisant, créer les conditions nécessaires à une (ré)appropriation par l’Afrique de sa littérature. Afin que cela soit possible, l’Alliance lance un appel à tous, auteurs, éditeurs et institutions, pour renforcer et promouvoir la bibliodiversité au cœur de l’espace francophone. Cet appel a été signé par de nombreux auteurs et professionnels de la chaîne du livre.

Partager l'article

Éditeurs indépendants : de l’âge de raison vers l’offensive ?

Qu’est-ce qu’un éditeur indépendant ? Est-il par essence un petit éditeur ? Un grand groupe peut-il être un éditeur indépendant ? Dans un contexte de concentration et de financiarisation, comment l’éditeur peut-il être et rester indépendant tout en gardant son rôle indispensable d’agitateur d’idées ?

Gilles Colleu, ancien élève de Jean-Marie Bouvaist, a enseigné à ses côtés au sein du Master de Villetaneuse. Il est actuellement professeur associé dans le département Métiers du livre de l’IUT d’Aix-en-Provence. Il a créé et dirige avec Jutta Hepke les éditions Vents d’ailleurs et intervient depuis vingt ans comme consultant auprès de maisons d’édition.

Dans cet ouvrage, il nous fait part en particulier de sa conviction : une activité éditoriale doit être fondée sur un cycle long d’exploitation, pour construire à la fois un catalogue cohérent et une activité commerciale pérenne.

Nota bene  : cet ouvrage est aujourd’hui épuisé. Il est possible de venir le consulter dans les locaux de l’Alliance, en attendant une réédition.

Date de publication : 20 novembre 2006, 160 pages, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2 ; commande en librairie, ou directement à l’Alliance des éditeurs indépendants (tél. : +33(0)1 43 14 73 66, fax : +33(0)1 43 14 73 63).

Collection État des lieux de l’édition

La edición independiente_en espagnol

Partager l'article

Le commerce des livres entre l’Espagne et l’Amérique latine

Cette étude disponible en espagnol a été réalisée en exclusivité pour l’Alliance internationale des éditeurs indépendants par Elena Enríquez Fuentes (Mexique) en 2008.

Ce travail démontre qu’il existe une importante asymétrie dans l’échange commercial de livres entre l’Espagne et l’Amérique latine. Cette affirmation se base sur l’analyse de l’évolution des exportations et des importations de l’Espagne vers l’Amérique latine entre 2006 et 2007.

Partager l'article

Protéger le livre

Pourquoi les pays européens ont-ils choisi en grande majorité de protéger le livre, en fixant son prix par des accords interprofessionnels ou par des dispositifs législatifs ? Comment ces mécanismes de protection, qui font du livre une exception culturelle tolérée par la Commission européenne, se sont-ils progressivement mis en place ? Markus Gerlach nous propose un état des lieux complet du prix fixe du livre en Europe : il dresse d’abord l’historique de ce dispositif, pour en analyser ensuite les effets économiques. Il montre finalement dans quelle mesure l’aventure du prix fixe du livre, au delà de ses enjeux culturels économiques et politiques, revêt aussi une dimension éminemment politique.

Protéger le livre de Markus Gerlach, en français - disponible en espagnol (Cómo proteger el libro), en portugais (Proteger o livro) et en italien (Proteggere il libro).

Date de publication : 20 novembre 2006, 160 pages, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2 ; commande en librairie, ou directement à l’Alliance des éditeurs indépendants (tél. : +33(0)1 43 14 73 66, fax : + 33(0)1 43 14 73 63).

Collection État des lieux de l’édition

Proteggere il libro_en italien

Proteger o livro_en portugais

Cómo proteger el libro_en espagnol

Partager l'article

Des paroles et des actes pour la bibliodiversité

23 éditeurs indépendants ont pris la parole lors de la rencontre « Les éditeurs indépendants du monde latin et la bibliodiversité » (Guadalajara, Mexique, novembre 2005), pour témoigner de la spécificité culturelle d’un métier nécessaire, passionnant, essentiel, qu’ils exercent pourtant dans un contexte économique difficile. Leurs interventions ont pu être rassemblées dans cet ouvrage. Elles gardent leur dimension orale et nous plongent dans le contexte et la spontanéité d’une rencontre internationale.

Venus d’Afrique, d’Amériques et d’Europe, ces éditeurs mettent en avant les propositions les plus urgentes pour défendre concrètement la bibliodiversité.

Date de publication : 29 novembre 2006, 288 pages, 15 x 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-3-9 ; commande en librairie, ou directement à l’Alliance des éditeurs indépendants (tél. : +33(0)1 43 14 73 66, fax : + 33(0)1 43 14 73 63).

Collection État des lieux de l’édition

Partager l'article

Éditer dans l’espace francophone

Un état des lieux par Luc Pinhas

Pourquoi le livre circule-t-il si mal dans l’espace francophone ? Quels en sont les flux, les sens uniques ? Quels sont les dispositifs législatifs en vigueur favorisant l’édition et la commercialisation des ouvrages ? Les politiques publiques ne sont-elles pas insuffisantes ? Quelles sont les entraves à la commercialisation du livre ? Luc Pinhas nous propose un état des lieux exhaustif de la législation, la diffusion, la distribution et la commercialisation du livre dans l’espace francophone. Ce dossier, aux multiples entrées thématiques et géographiques, dresse un panorama global, illustré par des exemples concrets, des réalité locales. Après avoir analysé ce qui a été mis en œuvre par les États, les associations et les syndicats d’éditeurs et de libraires, l’auteur présente quelques propositions qui aideront à créer un débat nécessaire. Pour sa réalisation et pour recueillir la parole des principaux acteurs, en particulier pour les données concernant le Sud, une collecte – fructueuse – de questionnaires libraires et éditeurs a été organisée lors de la Foire du livre de Ouagadougou, en novembre 2004, en partenariat avec l’Association internationale des libraires francophones (AILF) - www.librairesfrancophones.org.

Date de publication : 2005, 288 pages, 15 X 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-1-X ; commande en librairie, ou directement à l’Alliance internationale des éditeurs indépendants (tél. : + 33(0)1 43 14 73 66 / equipe@alliance-editeurs.org).

Collection État des lieux de l’édition

Partager l'article

Quelle présence du livre africain pour la jeunesse à l’international ?

© Bibliothèque nationale de France / Centre national de la littérature pour la jeunesse

Le secteur de la jeunesse, en plein essor dans de nombreuses régions du monde, est stratégique dans des pays où l’édition est émergente – c’est en effet par les ouvrages jeunesse que se construisent les lecteurs de demain. Bien que soucieux de leur lectorat local, les éditeurs en Afrique aspirent, à juste titre, à être reconnus à l’international.

Si leur participation à des salons du livre au Nord (Salon du livre et de la presse jeunesse de Seine-Saint-Denis par exemple) révèle l’existence d’un lectorat sur les marchés français, si la production africaine se vend au grand public en France – et plus largement dans les pays francophones du Nord –, fait-elle aujourd’hui l’objet de cessions de droits aux éditeurs français ? Et au-delà, trouve-t-elle acquéreurs dans le cadre de foires de ventes de droits comme la Foire du livre de Bologne ou la Foire du livre de Francfort ?

Autant de questions qu’un groupe de huit éditeurs africains a souhaité développer lors d’un atelier sur « la visibilité de la littérature africaine à l’international » organisé en mars 2013 à Bologne, en partenariat avec la Foire du livre de Bologne, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2013-2014.

La synthèse de ces réflexions et discussions a été publiée originellement en novembre 2013 par la Bibliothèque nationale de France / Centre national de la littérature pour la jeunesse, voir ici !

Partager l'article

L’Observatoire de la bibliodiversité, qu’est-ce que c’est ?

L’Observatoire de la bibliodiversité rassemble les recherches, analyses et outils produits au sein de l’Alliance, en dialogue avec ses partenaires. Il est construit à partir des enjeux définis comme prioritaires par les éditeur·rices indépendant·es dans le prolongement des Assises internationales de l’édition indépendante (période 2015-2021 et période 2022-2025).

Destiné aux professionnel·les et aux pouvoirs publics, l’Observatoire a pour missions de renforcer la bibliodiversité dans les différentes régions du monde.
Espace indépendant, évolutif et collaboratif, l’Observatoire comprend :

L’Alliance internationale des éditeurs indépendants remercie les éditeurs et leurs partenaires (organisations internationales, ministères de la Culture, syndicats…) pour leur implication et leur engagement au sein de l’Observatoire de la bibliodiversité.

Partager l'article

1 | ... | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

{#ENV{titre},#SELF,sujet}