The Alliance

Presentation & orientations

Key Dates of the Alliance

• Gijón meeting (Spain), 2000 (an initiative led by four Spanish-speaking publishers in reaction to the emergence of Spanish multinationals in Latin America)
• Creation of the Alliance project by a group of publishers and Etienne Galliand – who would become the first director of the association
• Paris meeting (France), 2001 (some few days away from the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity)
• Foundation of the “Alliance of Independent Publishers Association, for Another Globalisation”, as per Law 1901 (head office in Paris) 2002
• Dakar meeting (Senegal), 2003 (Declaration of Solidarity amongst Independent Publishers)
• Guadalajara meeting (Mexico), 2005 (Declaration of independent publishers of the Latin world)
• International Assembly of Independent Publishers in Paris (France), 2007 (International Declaration of Independent Publishers to promote and strenghten bibliodiversity together)
• Name change of the association to International Alliance of independent publishers, 2008
• Creation of the International Committee of Independent Publishers (ICIP), 2009
• International Assembly of independent publishers – preparatory meetings and closing meeting in Cape Town (South Africa), 2012-2014 (International Declaration of independent publishers, to promote and strengthen bibliodiversity together, and 80 recommendations and tools in support of bibliodiversity)
• Creation of the Bibliodiversity Observatory, 2016

Partager l'article

Objectives 2015-2018

Support bibliodiversity and independent publishing through a professional solidarity network

  • Support the creation and strengthening of memberships to national and/or regional publisher collectives (including in Europe)
  • Promote bibliodiversity, popularise the idea of bibliodiversity for the general public, for example through the (International Bibliodiversity Day on 21 September, )

Support the creation of national, regional and international book policies

Reaffirm and defend freedom and equity of speech

  • Create a censorship typology ; draft advocacy plans in support of, and in solidary with, publishers

Strengthen collaborative spaces and innovate to respond to tomorrow’s changes and issues

  • Develop the Digital Lab, organize workshops, and sharing of experiences and tools (on digital publishing, editorial solidarity partnerships, national and local languages publishing, etc.)
  • Strengthen inter-professional collaboration (authors, librarians, booksellers, diffusers-distributors, digital actors, etc.) : inter-professional meetings, joint lobbying

Reinstate equilibrium between book exporting countries and importing countries

  • Manage an online resource centre, complementing the Bibliodiversity Observatory
  • Modernize book donation practices : Book Donation Charter reviewed by professionals from the global South
  • Participate in book fairs (collective stands in book fairs in both the global South and global North), promotion of books from the South in the North

Develop and strengthen intercultural sharing

  • Develop and support copublishing/ translation projects : North-South and South-South editorial partnerships bearing the “Fair Trade Book” label, and research on economic solidarity models (social and solidarity economy)

Publishers collectively adopted the Alliance’s 2015-2018 objectives during the International Assembly of independent publishing (2012-2014). Projects and activities arise from each of these directions, and are implemented by the Alliance during the 2015-2018 period.

Partager l'article

The Independent publisher

The socio-economic environment, historical approach and political context are only some of the factors to consider in appreciating, in all its complexity and diversity, the notion of an independent publisher. Independent publishers in Chile, France, Benin, Lebanon, or India work in specific contexts that have direct consequences on their activities. However, although the situation differs from one country to another, it is possible to agree on some criteria in order to define what is an independent publisher. Independent publishers develop their editorial policy freely, autonomously, and without external interference. They are not the mouthpieces for a political party, religion, institution, communication group, or company. The structure of capital and the shareholders identity also affect their independence : the takeover of publishing houses by big companies not linked to publishing and implementation of profit-driven policies often result in a loss of independence and a shift in publishing orientation. Independent publishers, as defined by the Alliance’s publishers, are originating publishers : through their often-innovative publishing choices, freedom of speech, publishing and financial risk-taking, they participate in discussions, distribution, and development of their readers’ critical thinking. In this regard, they are key players in bibliodiversity.

Partager l'article

International Declaration of Independent Publishers 2014

During the closing meeting of the International Assembly of Independent Publishers (Cape Town, South Africa, September 18-21, 2014), 400 independent publishers from 45 countries signed the International Declaration of Independent Publishers 2014.
Collectively drafted in three languages, on September 20, 2014, the Declaration 2014 is available in several languages (French, English, Spanish, Portuguese, Arabic, Farsi, Italian, etc.).

Do not hesitate to share the Declaration and promote and strengthen bibliodiversity with us !

Read here the 80 recommendations & tools (on digital publishing, public book policies, youth literature, national and local languages publishing, solidarity publishing partnerships and “Fair Trade Books”, book donations).

Partager l'article

Bibliodiversity

Bibliodiversity is cultural diversity applied to the world of books. Echoing biodiversity, it refers to the critical diversity of products (books, scripts, eBooks, apps, and oral literature) made available to readers. Bibliodiversity is a complex, self-sustaining system of storytelling, writing, publishing, and other kinds of production of oral and written literature. The writers and producers are comparable to the inhabitants of an ecosystem. Bibliodiversity contributes to a thriving life of culture and a healthy eco-social system. While large publishers do contribute to publishing diversity through the quantitative importance of their production, it is not enough to guarantee bibliodiversity, which is not only measured by the number of titles available.
Independent publishers, even if they consider their publishing houses’ economic balance, are above all concerned with the content of published products. Independent publishers’ books bring a different outlook and voice, as opposed to the more standardised publications offered by major groups. Independent publishers’ books and other products and their preferred diffusion channels (independent booksellers, among others) are therefore essential to preserve and strengthen plurality and the diffusion of ideas. The word bibliodiversity was invented by Chilean publishers, during the creation of the “Editores independientes de Chile” collective in the late 1990s. The International Alliance of independent publishers significantly contributed to the diffusion and promotion of this notion in several languages, including through the Dakar Declaration (2003), Guadalajara Declaration (2005), Paris Declaration (2007) and Cape Town Declaration (2014). Since 2010, International Bibliodiversity Day is celebrated on 21 September.

See the article « Bibliodiversity » on Wikipedia.
The article also exists in French, Spanish and Portuguese.

The bibliodiversity, in pictures !

Partager l'article

Predation

Container full of books inundating the market, books produced in another cultural setting given away free to readers or public libraries, the setup of local branches by publishing groups from abroad aiming to achieve monopoly conditions… Drawing on some examples of practices with damaging consequences to the publishing market in developing countries, Étienne Galliand (founder of the International Alliance of Independent Publishers) presents an overview of the predation to which emerging markets are subjected directly or indirectly. An edifying panorama.

As a complement to this article, you can consult the Guidelines for Fair Publishing Partnerships (in French).

Partager l'article

The “Fair Trade Book”

The label “Fair Trade Book” is attributed by the International Alliance of independent publishers to works published in the context of international publishing agreements that respect each other’s particularities : fair co- publishing. These fair copublishings enable the sharing of costs linked to intellectual and physical production of books and therefore ensure an economy of scale ; an exchange of professional know-how and a common experience, while respecting the publishers’ cultural contexts and identities ; and a distribution of works on a broader scale by adjusting prices for each geographic zone. The label “Fair Trade Book” is a symbol of this solidarity amongst publishers – solidarity which also indirectly mobilises readers : if a book is sold for 20 Euros in France, it can be bought at half this price in West Africa, for instance.

Partager l'article

Fair speech

The notion of fair speech expands the idea of ‘free speech’ to incorporate the concept of justice. Indeed, in a context of media concentration, dominant powers (whether political, economic, religious, ideological, etc.) are the most represented and heard (because they are powerful or loud). Fair speech fosters speech equity for other voices that are often marginalised and/or censored to be heard. Fair speech therefore promotes an equitable access to expression (for example for women, historically marginalised groups, etc.), enabling an authentic diversity of voices. This concept was created by Betty McLellan in Unspeakable (Spinifex Press, 2010, Australia) and promoted by Susan Hawthorne in Bibliodiversity : A Manifesto for Independent Publishing (Spinifex Press, 2014, Australia).

Partager l'article

The Declarations of 2003, 2005 and 2007

The Dakar Declaration (December 2003) is the foundational text of the Alliance and birth certificate of the association. The Guadalajara Declaration (October 2005) is the outcome of a meeting held in Mexico between independent publishers from the Latin world.
The International Declaration of independent publishers for the protection and promotion of bibliodiversity (July 2007) was drafted and signed by the 70 publishers participating to the International Assembly of independent publishers held in Paris in 2007.
These three texts, as well as the 2014 International Declaration of independent publishers, are milestones in the history of the Alliance – they are a reminder, and bear witness to the present bearing testimony to the commitment of independent publishers, and serve as their policy guidelines.

Partager l'article

1 | 2

Activities

Producting and commercialising e-books in West Africa, Cotonou (Benin), 9-13 July 2018

15 publishers from 10 countries meet in Cotonou for a workshop dedicated to creating ePub files from Indesign. The workshop will also be an opportunity for discussions on the commercialization of digital books between the publishers : Cassava Republic publishers (Nigeria) will share their experience - a cross between French and English speaking Africas !

This workshop, supported by the International Organization of La Francophonie, was organised with the support of Ruisseaux d’Afrique publishers in Benin, a member of the Alliance. Ruisseaux d’Afrique publishers celebrate their 20th anniversary in 2018, offering activities throughout the year. The Alliance will celebrate the 20th anniversary of Ruisseaux during the workshop !

Since 2010, the Alliance Lab offers capacity-building workshops to independent publishers in French-speaking Africa. Several publishing houses in French-speaking Africa have developed a digital strategy.

The Alliance Lab regularly publishes surveys and analysis on digital publishing :

The Alliance Lab provides tools :

Partager l'article

Tehran Book Fair, Uncensored – Europe and North America, May 4-27, 2018

The touring “Tehran Book Fair, Uncensored”, organized in May in the same time as Tehran Book Fair in Iran, will occur for the third year, thanks to Farsi-speaking publishing houses based in Europe and North America.

Publishers, authors, and translators from and into Farsi are thus gathering in several cities in Europe and North America to circulate Farsi books (especially some censored in Iran) and books about Iran (in French, English, German…).

A special occasion to know a literature that has escaped from the censors. A free literature. Some muzzled voices that express themselves.

From May 4 to 27, 2018, the Tehran Book Fair Uncensored will occur in :

Other places and dates planned in the end of May will be updated on the website Uncensored book. More details : +33 (0)1 72 40 84 40 / www.uncensoredbook.com.

Read here the article published by Publishing Perspectives, on May 16, 2018.

Some resources to know more on the subject :

JPEG - 176.5 ko

Partager l'article

Censorship against independent publishing house Txalaparta (Basque Country), 1 March 2018

Publishers from the Alliance condemn the banning of the book El desarme, la vía vasca d’Iñaki Egaña (copublished by Txalaparta, Gara journal, and Mediabask media), during its promotion on Basque radio-television.

Partager l'article

Indie Book Day, 24 March 2018

On Saturday 24 March, independent publishers and booksellers propose readers to celebrate Indie Book Day. The principle is simple : you just need to go in your favourite independent bookshop, to buy a book published by an independent publisher. Then, you are invited to share a picture of the book on the social networks (Facebook, Twitter, Instagram…), with the hashtag #indiebookday.

Indie Book Day aims to highlight the creativity, diversity and dynamism of independent publishing and make readers aware of the essential aim played by independent bookshops in favour of bibliodiversity.

Created in 2013 in Germany by the Hamburg-based publishing house Mairisch Verlag –member of the German association of independent publishers Kurt Wolff Stiftung, the Indie Book Day has first met a great success in Germany, and then has been celebrated also in other countries – like the UK, Italy, Portugal, and Brazil. For this special occasion, independent bookshops promote the event (posters in their bookshops, specific campaign on the social networks). To help readers to make their choice, specific spaces can be proposed in the bookshop to focus on the diversity of independent publishing.

In 2018, the Kurt Wolff Stiftung (Germany), the ODEI (Italy) and the International Alliance of independent publishers (550 publishers from more than 52 countries around the world) keep fostering the Indie Book Day.

Indie Book Day website : www.indiebookday.de/english

Partager l'article

2018 programme of the Alliance

Read here the 2017 highlights and the 2018 programme of the Alliance !

Partager l'article

Indie Book Day, March

Indie Book Day was created in 2013, by German independent publishers ; since last year, it has been celebrated in other countries, thanks to independent publishers collectives and the Alliance.

How it works : On the third Sunday of March, readers are invited to visit an independent bookshop, buy a book published by an independent publisher, and post a picture of the book on social media with the hashtag #indiebookday. Booksellers and publishers can then organize a common campaign ahead of the event, to inform their communities (posters in the bookshops, information on social media and websites, etc.).

Find here Indie Book Day logos and more information on the official Indie Book Day website.

PNG - 49.9 ko
Logo_English

PNG - 49.8 ko
Logo_French

PNG - 50.6 ko
Logo_Portuguese

PNG - 50 ko
Logo_Italian

Partager l'article

Bibliodiversity Day (B Day), 21 September

Bibliodiversity Day was created in 2010 by Latin American publisher members of the Alliance.

Since then, it has happened every year in numerous countries, especially in Latin America. On September 21, the first day of spring for the southern hemisphere, publishers, booksellers, book professionals and readers are invited to celebrate independent publishing and bibliodiversity.

How it works : All ideas and activities are welcome, coming from publishing houses, collectives of independent publishers, book professionals, and readers : bookcrossing, literary picnics, professional meetings, public readings, radio broadcasts, newspaper articles…

Download B Day logos and visit the blog here.

Watch all B Day videos here->https://eldiab.org/videos-oficiales/].

JPEG - 115.6 ko
Logo_English

JPEG - 113.8 ko
Logo_Spanish

JPEG - 118.2 ko
Logo_French

JPEG - 35.6 ko
Logo_Arabic

JPEG - 113 ko
Logo_Portuguese

JPEG - 600 ko
Logo_Italian

Partager l'article

Manual de edición. Guía para estos tiempos revueltos

Auteur(s) : Manuel GIL
Pays de parution : Argentine
Langue(s) : espagnol

Nouvelle édition publiée en 2017 par la marca editora (Argentine), en coédition avec EDINAR (Argentine) et le CERLALC.
Ouvrage de référence publié initialement par le CERLALC.

ISBN : 978-950-889-299-7
264 pages / 20 X 25 cm

Pour en savoir plus.

Partager l'article

3 words for 2018 !

Independence, diversity and solidarity !

The Alliance’ team wishes you a very happy new year 2018.

The 2018 action program will soon be available on the Alliance website.

JPEG - 721.4 ko

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 25

Governance

A guide to the Alliance

The Alliance has adopted an original method of internal organization, respecting both the democratic principles and the functioning of an international network. The Alliance rests above all on its member publishers, who gather together in the Assembly of Allies and are represented by the International Committee of Independent Publishers (ICIP). It also relies on a Board – charged with upholding and respecting the publishers’ decisions – and a permanent staff. Additionally, some faithful volunteers make it possible to implement activities that would not exist without their help.

Partager l'article

Laurence HUGUES

After studying at the IUT Book Trade in Aix-en-Provence, Laurence Hugues went to earn a bachelor’s degree in Literature at Trois-Rivières University in Québec, and later a Masters’ degree in Book Marketing at Paris 13-Villetaneuse University. After several professionals stays in West Africa, she joined the International Alliance of independent publishers’ team in 2007. In July 2009, Etienne GALLIAND passed on management responsabilities to Laurence HUGUES.

JPEG - 459.7 ko

Partager l'article

Hélène KLOECKNER, President

Hélène Kloeckner is in charge of internal communication at Sciences Po. She is the author of a survey on textbooks in Sub-Saharan Francophone Africa, published in the Africultures journal in 2003. She has worked for more than twelve years in publishing, and collaborated with Nouvelles éditions africaines in Senegal, Dakar. As a volunteer at the Alliance since 2004, she has been particularly interested in the pan-African collection “Terres Solidaires” . She has been the president of the Alliance since July 2013.

Partager l'article

Clémence HEDDE

After geography studies, Clémence completed a specialised Master’s Degree in Book Publishing. Her posts in publishing houses including Autrement, La Découverte, and Phaidon allowed her to acquire skills in several areas, such as the humanities, young adult literature, and artistic books. In 2010, Clémence joined the team of the Alliance, where she is especially in charge of maintaining and supporting the French-language network and the children’s book working group ; and coordinating fair publishing partnerships.

JPEG - 763.1 ko

Partager l'article

Luc PINHAS, vice-President

Vice-President of the Board of the Alliance since the General Assembly of June 20, 2011, Luc Pinhas is a former student of the École normale supérieure in Saint-Cloud. He holds a PhD in Communication Studies and teaches at Paris 13-Villetaneuse University, where he is currently in charge of a master’s degree on “Book Marketing”.

Partager l'article

Annie GOGAT, treasurer

Treasurer of the Alliance, Annie Gogat works for the Charles Léopold Mayer Foundation as Accounting Manager. Passionnate about integration issues and involved in her neighborhood’s school life, she finds herself naturally acting as a mediator in many situations. After spending years in Villeneuve-la-Garenne, she now lives in Bouffémont (Paris region).

Partager l'article

Thierry QUINQUETON, member of the Board

Thierry Quinqueton has long experience in the publishing world and of intercultural dialogue. He was Literary Director at the Desclée de Brouwer publishing house (France) from 1991 to 1999, and then Director of the French Cultural Center in Khartoum from 2000 to 2004. After spending four years at the French Department of Foreign Affairs (department of written documents and libraries), he was responsible from May 2009 to July 2013 for the libraries network in the Châtellerault area ; from 2013 to 2017, he was in charge of the Book Office at the French Embassy in Beirut, Lebanon. Thierry Quinqueton also pursues his research on the links between market economies, public policies, and non-monetary aspects within the book economy (Law and Development of Social and Solidarity Economy - University of Poitiers). Author of « Que ferait Saul Alinsky ? » (DDB, 2011), he was Chairman of the International Alliance of Independent Publishers from 2006 to 2013.

Partager l'article

Mariette ROBBES, member of the Board

Mariette Robbes is specialized in network facilitation, public relations and project management in the associative and cultural sectors. She has worked at Katha publishing (India), at the International Association of Francophone Booksellers and the International Youth Library (Germany).
Her growing passion for “third places” and innovative ways of working and creating (fablabs, coworking, shared workshops, etc.) led her to explore new horizons. She is now working as a Network Development & Animation Manager at myCowork, in Paris.
Passionate about publishing for youth in India, she is also an associate member of the academic project DELI (Encyclopaedic Dictionary of Literatures of India). In addition, Mariette works as a freelancer (support for fundraising, graphic design and layout).

JPEG - 111 ko

Partager l'article

1 | 2 | 3

{#ENV{titre},#SELF,sujet}