français

L’Alliance

« L’édition indépendante : espace de rencontres, de solidarité et d’actions conjointes en Amérique latine », table ronde, Foire du livre de Buenos Aires, 27 avril 2023

Plusieurs maisons d’édition indépendantes latino-américaines se retrouveront pour la 47e édition de la Foire du livre de Buenos Aires (27 avril - 15 mai 2023), dont la ville invitée d’honneur cette année est Santiago de Chile.

Le collectif Editoriales de Chile et l’Alliance organisent à cette occasion une table ronde le 27 avril à 12h00 (heure d’Argentine) : « L’édition indépendante : espace de rencontres, de solidarité et d’actions conjointes en Amérique latine », avec la participation de Maria-Paz Morales (Dudo Ediciones / Editoriales de Chile), Germán Gacio Baquiola (Corredor Sur Editores / Editores independientes de Ecuador) et Andrés Bracony (Tinta Limón, Argentine), modérée par Paulo Slachevsky (LOM Ediciones / coordinateur du réseau hispanophone de l’Alliance).

En savoir plus : Feria del Libro Buenos Aires

Partager l'article

Atelier sur les outils de promotion et la création de communautés de lecteur·rices et focus sur les coéditions solidaires, SILA, Abidjan (Côte d’Ivoire), 9-13 mai 2023

Dans le cadre du Salon international du livre d’Abidjan (SILA), l’Alliance organise un atelier professionnel à destination d’une quinzaine de maisons d’édition d’Afrique francophone. L’atelier, animé par Tchonté Silué, abordera les thèmes suivants : création et animation d’une communauté de lecteur·rices, utilisation des réseaux sociaux, création de contenu audiovisuel (vidéos, podcasts), animation d’un club de lecture.
Une foire aux projets permettra par ailleurs aux éditeur·rices de présenter leur catalogue dans l’optique de projets de cessions de droits et/ou de coéditions. Un temps d’échanges de savoir-faire et d’expériences sur les coéditions solidaires accompagnera cette foire aux projets.

Ces rencontres, organisées grâce au soutien de la Fondation Orange et de l’Organisation internationale de la Francophonie, réuniront les finalistes du Prix Orange du Livre en Afrique (POLA) et une dizaine de maisons d’édition d’Afrique francophone membres de l’Alliance. Le POLA sera décerné lors du SILA.
Voir toutes les activités du SILA ici.

Voir le programme des rencontres organisées par l’Alliance ici :

Partager l'article

Programme d’actions 2023 de l’Alliance

Parmi les projets phares de l’Alliance en 2023 :

Observatoire de la bibliodiversité
• Groupes de travail thématiques de l’Observatoire de la bibliodiversité (écologie du livre, numérique, liberté d’éditer et politiques publiques du livre)
• Alimentation et actualisation du Guide des bonnes pratiques
• Développement d’un logo/label illustrant les principes du Guide des bonnes pratiques
• Publication du prochain numéro de la revue Bibliodiversité « Transmissions et renouvellement. Comment pérenniser les entreprises du livre ? » (mars 2023)

Ateliers et rencontres
• Ateliers (format virtuel) des groupes thématiques de l’Observatoire (en continu sur l’année)
• Formation in situ dans le cadre du SILA d’Abidjan (mai 2023)

Visibilité et promotion de l’édition indépendante
Babelica, deuxième édition : salon international de l’édition indépendante en ligne, rencontres et débats, webinaires (septembre 2023)
Tehran Book Fair, Uncensored (date à confirmer)

Partenariats éditoriaux solidaires
• Foires aux projets de littérature, sciences humaines et sociales et jeunesse au sein des groupes par affinité de catalogues (en continu sur l’année)
• Coéditions solidaires panafricaines des 16e et 17e titres de la collection « Terres solidaires » : Bel abîme de Yamen Manai (publié par les éditions elyzad en Tunisie) et Vautours enchantés de Yamba Elie Ouédraogo (publié par les éditions Sankofa & Gurli au Burkina Faso)
• Coédition du beau-livre de calligraphie de l’artiste syrien Mouneer Alshaarani au sein du réseau arabophone de l’Alliance
Terra Viva. My life in a Biodiversity of Movements de Vandana Shiva (publié par les éditions Women Unlimited en Inde, en coédition avec Spinifex, Australie) : traductions et coéditions dans différentes langues à travers les réseaux de l’Alliance

Lire l’ensemble du programme 2023 de l’Alliance ici !

Partager l'article

Bonne année 2023 !

En 2023, continuons à construire un monde solidaire, à faire dialoguer les idées et à défendre la bibliodiversité

JPEG - 851.7 ko

Illustration de Mariette Robbes

Partager l'article

Atelier « Typographie, composition, correction » et rencontres sur les partenariats éditoriaux, 7-11 novembre 2022, Conakry (Guinée)

Dans le cadre du Salon international du livre de jeunesse de Conakry (7-10 novembre 2022), impulsé et coordonné par les éditions Ganndal en Guinée, une vingtaine de maisons d’édition d’Afrique francophone se réunissent à Conakry pour un programme de formation monté sur mesure pour répondre aux besoins des finalistes du Prix Orange du livre en Afrique et aux membres de l’Alliance.

Ces rencontres sont conçus grâce à un partenariat noué avec la Fondation Orange et au soutien de l’Organisation internationale de la Francophonie.

Les rencontres à Conakry s’articuleront en plusieurs temps :

  • un atelier « Typographie, composition, correction » animé par Gilles Colleu (Rue des éditeurs, France)
  • un atelier sur les partenariats éditoriaux dans l’espace francophone suivi d’échanges sur les catalogues des éditeur·rices
  • des séances de travail entre les maisons d’édition impliquées dans la collection « Terres solidaires » (délibération du Comité de lecture et choix des prochains titres de la collection notamment).

Les participant.es prendront également part à l’inauguration du Salon et exposeront durant le Salon les livres jeunesse de leur pays. Enfin, les participant.es sont également conviés à fêter le trentenaire des éditions Ganndal, que l’Alliance remercie à nouveau pour leur soutien et leur accueil si chaleureux à Conakry !

Lire le programme et voir la liste des participant·es ici !

Partager l'article

Rencontre du Comité international des éditeur·rices indépendant·es (CIEI), 25-27 octobre 2022, Paris

Le Comité international des éditeur·rices indépendant.es (CIEI) composé des coordinateur·rices des réseaux linguistiques de l’Alliance se réunit en présentiel à Paris du 25 au 27 octobre prochain.

Cette rencontre est essentielle dans la vie de l’Alliance : elle permet de définir les activités de l’Alliance pour la période à venir ; de travailler sur la gouvernance de l’association ; de prendre des décisions sur des questions stratégiques pour l’association.

Le programme est disponible ici !

Visuel : Mariette Robbes

Partager l'article

Vandana Shiva, autrice et activiste (Inde), ambassadrice de la bibliodiversité de l’Alliance

« Je n’aurais pas écrit tous mes livres si je n’avais pas eu des éditeurs réceptifs, des éditeurs qui avaient leurs propres réseaux, qui travaillent selon une philosophie que je partage et selon laquelle tout ce qui est petit est beau. Dans les systèmes auto-organisés, tout ce qui est petit est synonyme de grandeur : grandeur d’âme, de cœur… Grandeur aussi car on peut étendre les possibilités de l’humanité et de la terre à une époque où l’économie dominante aimerait réduire ces possibilités. »

« Si vous n’aviez pas des profils si divers et si vous ne publiiez pas la diversité d’idées nécessaire à l’époque dans laquelle on vit, non seulement vous ne disposeriez pas, en tant que réseau d’éditeurs, de la résilience et de l’assise requises, mais vous ne seriez pas non plus en mesure d’offrir cette incroyable vigueur à la société dans laquelle nous vivons. »

Lire le discours de Vandana Shiva lors de la clôture des Assises internationales de l’édition indépendante, Pampelune-Iruñea, 26 novembre 2021.

L’Alliance remercie chaleureusement Laëtitia Saint-Loubert pour la traduction de ce texte de l’anglais (Inde) vers le français.

Ce discours est également disponible en audio, sur la chaîne Youtube de l’Alliance.

Partager l'article

Djaïli Amadou Amal, autrice (Cameroun), ambassadrice de la bibliodiversité de l’Alliance

« Plus que jamais, l’avenir du livre dans sa diversité et la promotion des voix minoritaires voire alternatives reposent sur les épaules des éditrices et éditeurs indépendant·es qui, par sens d’engagement et conviction, par attachement aux causes tranchant avec le seul diktat du capitalisme, font vivre l’essence culturelle des livres. »

« Mon troisième roman, Munyal ; les larmes de la patience, est désormais présent dans bien des pays francophones d’Afrique à la faveur de la collection “Terres solidaires” de l’Alliance. Bien des autrices et auteurs africains figurent dans cette liste, mais ma fierté est surtout d’avoir accédé à ces reconnaissances à partir de l’Afrique subsaharienne où je réside et écris. Voilà qui participe véritablement à l’esprit de la diversité cher à l’Alliance et qui représente des valeurs que nous autres écrivains, écrivaines, éditrices et éditeurs devrons défendre et promouvoir. L’Alliance joue dans ce sens un rôle primordial qui, autant que faire se peut, pallie en partie la problématique de diffusion des livres en Afrique subsaharienne et particulièrement dans les pays francophones. »

Lire le discours de Djaïli Amadou Amal lors de la clôture des Assises internationales de l’édition indépendante, Pampelune-Iruñea, 26 novembre 2021.

Ce discours est également disponible en audio, sur la chaîne Youtube de l’Alliance.

Partager l'article

Babelica, du 21 au 22 septembre 2022 !

Du 21 au 22 septembre 2022, à l’occasion de la Journée internationale de la bibliodiversité, participez à la 1re édition de Babelica en ligne – salon du livre international des maisons d’édition indépendantes !

Le Salon Babelica, via sa plateforme en ligne, met à l’honneur la diversité de la production éditoriale indépendante internationale. Plus de 65 maisons d’édition de 37 pays présentent une sélection de 200 titres (littérature, jeunesse, sciences humaines, bandes dessinées…) en indonésien, arabe, portugais, basque, espagnol, kinyarwanda, allemand, créole, français, italien, anglais, malgache, … à découvrir sur Babelica et à acheter en ligne.

Babelica propose également des rencontres, webinaires et tables rondes, à suivre en direct et en plusieurs langues : voir ici le programme des 5 tables rondes programmées entre le 21 et le 22 septembre.

PNG - 6.2 ko

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 41

Observatoire de la bibliodiversité

La BD au Maroc : en attente de lecteurs

À première vue, le Maroc peut passer pour un pays où la bande dessinée est reine : le pays a abrité ou abrite plusieurs festivals de bande dessinée (Tétouan, Fès, Kénitra, Casablanca) et compte avec l’Institut National des beaux-arts de Tétouan, la seule filière BD de l’Afrique francophone. Malheureusement, la production de BD au niveau local ou dans la diaspora reste faible et la BD reste un genre mineur au Maroc, même si on constate un certain frémissement depuis quelques années. Retour sur une histoire vieille de plus de 50 ans.

Lire l’intégralité de l’article « La BD au Maroc : en attente des lecteurs », écrit par Christophe Cassiau-Haurie, publié par Africultures, le 23 mars 2017.

Partager l'article

Une opération de dons de livres en Côte d’Ivoire : quels impacts pour la bibliodiversité ?, juin 2017

Dans le cadre d’une convention signée en juin 2017 entre le ministère de la Culture de Côte d’Ivoire et le Syndicat national de l’Édition française (SNE), « les éditeurs français, via la société Electre, s’engagent à faire un don chaque année, de 5 000 livres de littérature générale, de jeunesse et de sciences humaines, destinés à enrichir et développer les fonds des bibliothèques nationales de Côte d’Ivoire. À travers ce texte, les parties partagent une volonté commune de développement de la Francophonie ainsi qu’une meilleure connaissance des livres de chaque pays ».

L’Association internationale des libraires francophones (AILF) et l’Alliance partagent dans un communiqué commun leurs réflexions et préoccupations et rappellent les possibles répercussions des dons de livres sur la chaîne du livre d’un pays.

Extrait du communiqué, 15 juin 2017 :
Nous invitons à se référer à plusieurs ressources et réflexions formulées par des professionnels du livre, des universitaires et des collectifs, recensées ici.

L’ensemble de ces témoignages, analyses et articles mettent en évidence certaines questions, fondamentales à prendre en compte pour toute opération de dons de livres, dont nous en rappelons les principales ici :
=> Prendre en compte les besoins des lecteurs pour que les ouvrages envoyés soient en adéquation avec leurs attentes, leurs langues, leurs envies : types d’ouvrages répondant à des besoins spécifiques identifiés
=> Travailler main dans la main avec les professionnels locaux :

  • Associer et travailler étroitement avec les bibliothécaires : les livres envoyés viennent-ils en complément de l’offre de la bibliothèque dans un souci de bibliodiversité ? Permettent-ils de constituer un nouveau rayon thématique ? Des animations sont-elles prévues pour que les lecteurs les découvrent ?
  • Associer les libraires et éditeurs locaux afin de respecter la chaîne du livre locale : comment faire en sorte que les dons ne viennent pas fragiliser et court-circuiter l’économie locale ?

=> Prévoir, en complément des opérations de dons de livres, des actions de soutien pérennes pour la filière locale.

Nous sommes attachés à inscrire ces recommandations en référence à la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles de l’UNESCO (2005).

Le développement du secteur culturel d’un pays – et en particulier celui du livre – est une des conditions d’émergence de la création ; garantit la vitalité d’un vivier de créateurs (auteurs, traducteurs, illustrateurs…) et de professionnels (bibliothécaires, éditeurs, libraires, diffuseurs…) ; génère un dynamisme économique. La Côte d’Ivoire en est une illustration exemplaire depuis plusieurs années. Il serait ainsi préoccupant que des opérations de dons viennent fragiliser l’écosystème local ; il serait regrettable que ces opérations ne prennent pas en compte le travail et les partenariats mis en place par les collectifs professionnels d’éditeurs et de libraires, au niveau national et international, depuis plusieurs années (coéditions francophones, travail sur les langues africaines, ateliers et formations…).

Nous rappelons par ailleurs qu’il existe d’autres manières de penser le don de livres :
=> S’appuyer sur un principe et des mécanismes de réciprocité : en contrepartie de 5 000 livres donnés, un achat de livres ivoiriens pourrait être réalisé pour les bibliothèques françaises – afin justement de renforcer « une meilleure connaissance des livres de chaque pays » ;
=> Monétiser le don dans une logique de redistribution : les 5 000 livres ne sont pas donnés mais vendus en France, et l’argent récolté est reversé à l’Association des éditeurs ivoiriens pour le prochain Salon International du livre d’Abidjan (cf. bibliobraderies organisées par Bibliothèques Sans Frontières) ;
=> Privilégier une logique de partenariats équilibrés entre professionnels : l’argent prévu pour le transport des 5 000 livres de France vers la Côte d’Ivoire n’est pas utilisé pour une opération de dons mais pour des rencontres entre éditeurs ivoiriens et français dans l’optique de cessions de droits ; pour des rencontres entre libraires ivoiriens et français dans l’optique de partenariats…

Il s’agit ainsi de trouver collectivement des systèmes de solidarité et de réciprocité, en adéquation avec les réalités du terrain. Ce sont ces formes de coopération et de liens qui assurent sur le moyen terme les bases de partenariats de confiance, la structuration pérenne et viable des marchés – garantissant également la conscientisation, l’éveil et l’émancipation des futures générations de lecteurs et citoyens.

Lire l’intégralité du Communiqué ci-contre.

Voir les articles publiés par ActuaLitté :

Partager l'article

Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire (3/3)

Peu de gens le savent, mais l’édition ivoirienne est l’une des plus anciennes du continent. Christophe Cassiau-Haurie documente en trois épisodes, l’histoire de la bande dessinée depuis les années 1960. En voici le troisième et dernier volet sur la décennie 2010.

Lire ici l’article publié par Africultures le 12 février 2019.

Retrouvez ici l’intégralité de « Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire (2/3) », par Christophe Cassiau-Haurie, publié par Africultures le 16 janvier 2018.
Et retrouvez ici l’Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire 1/3.

Partager l'article

Histoire de la bande dessinée en Cote d’Ivoire (2/3)

Après avoir retracé l’histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire des années 1960 aux années 1990, Christophe Cassiau-Haurie nous plonge dans les années 2000.

La crise politique et militaire qui affecte le pays à compter de 2002 met un coup de frein aux activités des auteurs de BD (en particulier la publication d’albums) pendant près d’une décennie. Seules quelques productions locales sont visibles sur le marché national, beaucoup d’entre elles au tout début de la décennie.

Lire l’intégralité de « Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire (2/3) », par Christophe Cassiau-Haurie, publié par Africultures le 16 janvier 2018.
Et retrouvez ici l’Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire 1/3.

Partager l'article

Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire (1/3)

Peu de gens le savent, mais l’édition ivoirienne est l’une des plus anciennes du continent.
Les éditions CEDA sont nées en 1961. Elles ont été créées par l’Etat Ivoirien en partenariat avec les éditions françaises Hatier, Didier, Fouchier et Mame. Si l’Etat n’était actionnaire qu’à 25% à l’origine, il est passé à 51% en 1974. En 1972, sont créés à Dakar les NEA (Nouvelles Editions Africaines) avec une direction générale à Dakar et deux antennes à Lomé et Abidjan. Dix ans plus tard, les NEA Abidjan tentent une autonomie qui se solde par un dépôt de bilan en 1989.

Lire l’intégralité de « Histoire de la bande dessinée en Côte d’Ivoire (1/3) », par Christophe Cassiau-Haurie, publié par Africultures le 15 mars 2017.

Partager l'article

Des propositions et actions pour développer les partenariats éditoriaux solidaires

Ces recommandations et propositions sont extraites des 80 recommandations en faveur de la bibliodiversité, formulées lors des Assises internationales de l’édition indépendante (2012-2014).

Elles ont été formulées à partir de l’expérience et des pratiques au sein de l’Alliance internationale des éditeurs indépendants : elles concernent prioritairement les partenariats éditoriaux entre éditeurs des pays du Sud dans la mesure où les soutiens à l’édition dans ces pays sont souvent faibles, voire inexistants, et entre éditeurs du Sud et du Nord dans la mesure où ces échanges sont encore peu fréquents.

Partager l'article

Modèles de contrats pour des partenariats éditoriaux

L’Alliance tient à votre disposition des modèles de contrat type pour les partenariats éditoriaux suivants :

Pour toute demande de contrat type ou pour un conseil sur la mise en place d’un partenariat éditorial, n’hésitez pas à contacter l’équipe de l’Alliance.

Partager l'article

Les programmes de don de livre en Afrique : le temps venu pour une réévaluation ?, Raphaël Thierry / partie 2, 2015

Deuxième partie : Raphaël Thierry : Le don de livre, mais à quel prix, et en échange de quoi ? (un panorama du don de livre en Afrique francophone)

À venir dans African Research & Documentation, Revue de la SCOLMA (the UK Libraries and Archives Group on Africa), no. 127 (2015) [Publication 2017]

Retrouvez aussi l’article sur le site EditAfrica !

Partager l'article

Les programmes de don de livre en Afrique : le temps venu pour une réévaluation ?, Hans Zell / partie 1, 2015

Première partie : Hans M. Zell : le don de livre en Afrique de langue anglaise (en anglais)

À venir dans dans African Research & Documentation, Revue de la SCOLMA (the UK Libraries and Archives Group on Africa), no. 127 (2015) [Publication 2017]

Extrait de l’avant-propos de l’éditrice :
« C’est une très grande joie que de publier ce numéro d’African Research & Documentation (ARD). La Scolma est très reconnaissante à l’égard d’Hans Zell et de Raphaël Thierry pour avoir choisi de publier dans nos pages la totalité de leur étude consacrée aux programmes de don de livre en Afrique.
Comme l’affirment les auteurs, « le temps est venu pour une réévaluation » et nous espérons en cela que le débat qui suivra trouvera sa place dans les pages d’ARD, de même que sur internet. Je voudrai ici solliciter réactions et retours sur cette étude importante aussi bien que provocatrice en certains points. Les retours des bibliothèques destinataires seront particulièrement les bienvenus. »
Terry Barringer, éditrice, African Research & Documentation

Retrouvez aussi l’article sur EditAfrica !

Partager l'article

Appel à candidatures : récolte de données et cartographies des politiques publiques du livre dans le monde arabe et en Afrique subsaharienne/Madagascar

Dans le cadre du travail sur les politiques publiques du livre entamé en 2017 (voir présentation ici), l’Alliance lance un appel à candidatures pour les phases de récolte de données et de cartographies des politiques publiques du livre dans le monde arabe et en Afrique subsaharienne/Madagascar.

Si vous êtes intéressé-e-s pour réaliser ce travail de récolte de données et de cartographies dans une de ces deux zones, aux conditions indiquées dans les appels ci-contre, nous vous remercions d’adresser votre proposition à l’équipe de l’Alliance, avant le 30 avril 2017.

Partager l'article

1 | ... | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ... | 18

{#ENV{titre},#SELF,sujet}