Encuentros y talleres

¡La Alianza les desea un año 2017 lleno de colores y de Bibliodiversidad !

Un anticipo de las actividades por venir durante el año :

Observatorio de la Bibliodiversidad :
* Centro de recursos en línea : cartografías de las políticas públicas del libro en América latina y en el mundo árabe…
* Investigaciones e innovaciones : el Labo digital con nueva apariencia ; un estudio sobre la implementación de polos de impresión digital en África francófona
* Alegato : realización de un estudio sobre la libertad de editar ; jornada profesional sobre las políticas públicas del libro en el mundo árabe y en Europa, en cooperación con la Feria del libro de Túnez.

Talleres y encuentros temáticos :
* Intercambios de prácticas entre pares sobre la edición digital, la edición de ciencias sociales, los modelos económicos…
* Intercambio de informaciones y mutualización entre estructuras de distintos sectores sobre la noción de independencia, la gobernanza, la economía social y solidaria…
* Espacios dedicados a los intercambios de derechos : compras, ventas y trueques de derechos entre independientes
* Presencia colectiva de los independientes en las ferias internacionales del libro : Fráncfort, ferias “alternativas”, etc.

Cooperaciones editoriales solidarias :
* Publicación de los dos próximos títulos de la colección “Terres solidaires” : Palestine de Hubert Haddad, y Ceux qui sortent dans la nuit, de Mutt-Lon
* Traducción al castellano y alemán de Bibliodiversity, A Manifesto for Independent Publishing, de Susan Hawthorne
* Being Feminist Today, libro colectivo
* Coedición en castellano del Manual de edición. Guía para tiempos revueltos, de Manuel Gil y Martín Gómez, editado originalmente por el CERLALC

Partager l'article

Taller sobre la creación y el diseño gráfico en la edición infantil y juvenil, Paris, 27-29 de noviembre de 2016

Algunos días antes del Salón del libro y de la prensa infantil y juvenil de Seine-Saint-Denis, en Montreuil (30 de noviembre – 5 de diciembre de 2016), doce editores de literatura infantil y juvenil y diseñadores gráficos de Benín, Brasil, Francia, Madagascar, Marruecos, Portugal y Togo se reúnen para un taller sobre la creación y el diseño gráfico. Los participantes trabajarán en equipo, a partir de proyectos editoriales en proceso en su editorial, sobre los temas de la relación texto/imagen, del tratamiento de las imágenes, de la particularidad de los libros bilingües, de la elección de los tonos y colores para las tapas… privilegiando los intercambios entre pares.

El taller tiene como metas :

  • abrir nuevos horizontes y perspectivas, no dejarse encerrar por ciertos hábitos de trabajo ;
  • cuestionar las prácticas profesionales de los editores y de sus diseñadores gráficos ;
  • encontrar colectivamente soluciones para resolver los blocajes, y frenos a la creatividad ;
  • mutualizar las herramientas existentes (o por crear) ;
  • reforzar las colaboraciones entre editores africanos, brasileños y europeos.

Este taller se inscribe en la continuidad del encuentro organizado en noviembre de 2015 (Diseño gráfico e ilustración en la edición juvenil e infantil – miradas cruzadas África-Europa) ; el Centro nacional del libro francés, el Instituto Francés de Brazil y el Instituto Francés de Madagascar apoyan su organización. Todos los invitados intervienen de manera benévola – les agradecemos de nuevo.

Partager l'article

Encuentro de los colectivos europeos y del Comité internacional de editores independientes, París, 15-17 de octubre de 2016

Los representantes de seis colectivos europeos (Alemania, España, Italia, Polonia, Rusia y Suiza) se reunirán en París, por invitación del Comité internacional de editores independientes (CIEI). Este encuentro tiene como principales objetivos aprender a conocerse, compartir problemáticas profesionales, proyectar asociaciones, construir las bases de futuras relaciones. Se trata de una primera etapa, necesaria para reforzar una edición independiente abierta al mundo que garantice la bibliodiversidad.

Por otro lado, una parte de este encuentro estará dedicado a la gobernanza de la Alianza y a un balance del Observatorio de la bibliodiversidad, algunos meses después de su creación en julio de 2016.

Partager l'article

Día internacional de la bibliodiversidad, 21 de septiembre de 2016

La bibliodiversidad… es el día a día de los editores independientes, el soplo que les anima. ¿Por qué celebrarla en una jornada especial entonces ? Para marcar el día de la primavera en el hemisferio Sur, llenar de libros los espacios públicos, intercambiar, encontrarse, compartir, debatir, divertirse… Porque la diversidad de ideas es imprescindible para la construcción de sociedades democráticas, porque los editores independientes son actores de este proceso, junto con los autores, traductores, ilustradores, libreros, bibliotecarios…

Algunos de los festejos y actividades previstas este año :
En Quebec, la editorial Mémoire d’encrier organiza en colaboración con la Casa de Siria un encuentro literario Siria-Quebec
En Siria, la editorial Atlas Publishing reunirá a libreros y editores en el centro de Damasco
En Chile, el colectivo EDIN difundirá un catálogo de las producciones de los editores independientes en las principales bibliotecas del país ; la jornada será también marcada por otros eventos filmados
En Columbia, los editores del colectivo REIC ocuparán los espacios públicos (parques, plazas)
En Italia, los editores independientes miembros de la FIDARE hacen oír su voz con una declaración
En España, el Ministerio de Cultura lanza una campaña a favor de la Bibliodiversidad
En Perú, el colectivo de editores independientes EIP organiza una Feria del libro independiente, del 23 al 25 de septiembre, más informaciones acá
En Argentina, el colectivo EDINAR organiza una suelta de libros, unos encuentros…

Descubran todas las actividades organizadas en las redes sociales y en el blog del Día B.

¡Y… echen un vistazo al video oficial del Día B !

Partager l'article

¡Los editores independientes en Frankfurt en 2016 !

¡Del 19 al 23 de octubre, más de 25 editoriales independientes miembros de la Alianza, de todas partes del mundo, estarán en la feria del libro de Frankfurt !

¡Descubran la lista de los editores presentes en el documento en adjunto, y no esperen más para contactarse con ellos !

Partager l'article

El 21 de septiembre de 2015 ¡festejamos juntos la bibliodiversidad !

Por todo el planeta se está preparando la quinta edición del Día internacional de la bibliodiversidad.
La vídeo del Día B es disponible : ¡a difundir ampliamente !

Encuentren también aquí carteles y afiches listos para usar : ¡tienen simplemente que descargarlos y usarlos ! Animaciones y encuentros están previstos en México, Argentina, Camerún, Chile, Colombia, Venezuela, Perú, Brazil, Costa de Marfil, Egipto, Italia

Sigan las actividades dedicadas al Día B en este blog o en Facebook. ¡Y comuniquen sobre las actividades organizadas en su país y/o su ciudad !

Partager l'article

Lo digital, ¿qué desafíos para la bibliodiversidad en el mundo arabofono ?

A continuación del encuentro sobre la edición digital organizado por la Alianza en Túnez en 2011, varios editores arabófonos miembros de la Alianza empezaron a fabricar y comercializar archivos EPUB. Estas experiencias recientes revelaron unos cuantos obstáculos específicos al mundo árabe : especificidades de las fuentes tipográficas en árabe, dificultad para comercializar las obras en plataformas de venta en línea, etc.
Por ende, los editores arabófonos decidieron organizar un taller para trabajar sobre estos temas y mutualizar, en lo posible, herramientas y técnicas.
Este taller ofrecerá a los editores arabófonos la oportunidad de entrenarse muy concretamente a la fabricación de archivos EPUB, tratando de solucionar problemas acerca de la conversión digital de textos al idioma árabe. Solo existe por ahora pocos contenidos digitales en idioma árabe. Por eso es muy importante favorecer el pasaje a lo digital de los editores tradicionales, ya que son los garantes de la bibliodiversidad en el espacio arabófono.

Siguiendo esta lógica, los editores formularan recomendaciones para facilitar la digitalización de los archivos y estimular la distribución y la difusión de obras digitales en el mundo árabe. Estas propuestas serán difundidas tanto al nivel de los poderes públicos como de las entidades internacionales de normalización, por ejemplo el Foro Internacional de Publicación Digital (IDPF).

El Labo digital de la Alianza difundirá las experiencias de los editores arabófonos y acompañara sus proyectos a medio plazo.

El 3 de mayo entre las 11:00 y las 12:00 (en la Feria del libro), una mesa redonda sobre “Words and Money” (“El dinero y las palabras”) de André Schiffrin, libro traducido y coeditado por la red arabófona de la Alianza, cerrará el taller.

Este taller es organizado en colaboración con la Feria internacional del libro de Abu Dhabi y apoyado por la Organisation internationale de la Francophonie (Direction de la Francophonie Numérique) y por la Prince Claus Fund.

Partager l'article

Difusión de obras de ciencias sociales : ¿Cuáles son las estrategias innovadoras ?

Pays de parution : Allemagne

Para los editores independientes, la difusión y la distribución de los libros “difíciles” que son las obras de ciencias humanas y sociales suelen ser problemáticas. A estos libros les cuesta encontrar a sus lectores dentro de un mercado del libro caracterizado tanto por la sobreproducción editorial como por la fuerte concentración de las empresas editoriales, los puntos de ventas y las estructuras de distribución. Frente a una multitud de canales de difusión, ¿cómo valorizar una producción al margen del “mainstream” ?

Para salir adelante, algunos editores implementan estrategias originales de distribución y promoción de sus libros, asociándose con actores de la vida asociativa y nuevos actores del ámbito digital, o entablando partenariados con universidades. Sin embargo, se trata de iniciativas aisladas y poco conocidas por la mayoría de los editores. Siguiendo el espíritu de solidaridad que anima la Alianza, algunos editores propusieron entonces compartir sus experiencias y habilidades tratando estos temas en un taller que tiene lugar al margen de la Feria del Libro de Frankfurt 2013 –un lugar tan estratégico como simbólico para los editores.

Con el fin de estimular la circulación de los textos de ciencias humanas y sociales, se organizara también un foro para que nazcan proyectos de traducción y coedición entre editores de la Alianza. Algunos de éstos podrían gozar después de un apoyo financiero por parte de la Alianza.

Este taller está organizado en partenariado con la Feria del Libro de Fráncfort, y con el apoyo de la Fondation de France, del Centre national du Livre y del Goethe-Institut en Suf África.

Partager l'article

El libro justo : un verdadero desafío para manana / Coediciones, cesión de derechos y otros partenariados editoriales solidarios

Pays de parution : Burkina Faso

Las coediciones son prácticas que ocupan un lugar central en la acción y la reflexión de la Alianza desde sus inicios. Favorecen una mayor difusión de las obras y las ideas, permitiendo a la vez una mutualización de los costos entre editores. Tales partenariados profesionales, establecidos sobre la confianza y los métodos colectivos de trabajo, representan también un intercambio de habilidades que incrementa una profesionalización mayor de los editores.

Después de 10 años de prácticas y experiencias, un balance es necesario : ¿Cuantos proyectos de coedición solidaria nacieron en una década ? ¿En cuantos países ? ¿Cuáles son las consecuencias económicas de estos proyectos ?
Para ilustrar el taller con ejemplos concretos, la colección “Terres solidaires” (coediciones solidarias panafricanas) constituye un caso típico, pero otros proyectos incrementados dentro o fuera de la Alianza van también a alimentar los debates. Los participantes van a reflexionar juntos acerca de modalidades de desarrollo de partenariados nuevos que permitan reforzar la dimensión colectiva de los proyectos. Van además a proponer estrategias para facilitar la cooperación sobre proyectos de cesión de derechos (Norte-Sur, pero más que todo Sur-Norte, y Sur-Sur).
A partir de estos intercambios, los participantes redactaran una guía de “buenas prácticas editoriales”. Esta guía posiblemente desemboque en la redacción de una carta que acompañaría el sello “El libro justo” que apoya la Alianza.

Para enriquecer los debates entre redes lingüísticas e intercambiar acerca de las prácticas, Guido INDIJ (director de la editorial la marca editora en Argentina) compartirá con los participantes las reflexiones y los proyectos implementados por la red lingüística hispanohablante desde hace varios años acerca de los partenariados editoriales.

Además, visto que la mayoría de las coediciones y traducciones nacen durante encuentros personales, un tiempo importante será dedicado a un foro de proyectos. Este “mini Frankfurt” ofrecerá a los editores la posibilidad de proponer a sus colegas obras para la cesión de derechos y la coedición. Estos proyectos podrían gozar del apoyo (logístico, jurídico o financiero) de la Alianza en el futuro.

Aprovecharemos la presencia de los editores en Uagadugú para organizar en partenariado con la Fundación Joseph Ki-Zerbo y la editorial Sankofa & Gurli el lanzamiento de la última coedición solidaria “À quand l’Afrique ?” (África : ¿Para cuándo ?), entrevista de Joseph KI-ZERBO por René HOLENSTEIN - lanzamiento que constituirá el cierre del taller el 17 de junio de 2013.

Este taller está apoyado por la Organización internacional de la Francofonía (OIF) y el Centro nacional del Libro (CNL).

Partager l'article

24 - 28 de noviembre de 2012, FIL de Guadalajara (México)

Pays de parution : Mexique

Del 24 al 28 de noviembre de 2012, los editores de la red hispanohablante de la Alianza se reunirán en México, durante la Feria internacional del libro de Guadalajara. Durante el encuentro, el coordinador de la red hispanohablante, Juan Carlos SÁEZ, presentará los resultados de la reunión del CIEI (Comité internacional de editores independientes) de octubre de 2012. Más adelante, los editores presentarán un panorama de la bibliodiversidad en su países desde 2007 (qué evoluciones, qué obstáculos, cómo el digital influencia la edición independiente, cómo se organizan los colectivos de editores, cúales son las prioridades de la red para el futuro). Los editores trabajarán en pequeños grupos sobre temas especificos (coediciones, edición digital, políticas públicas...), para diseñar el plan de trabajo de la red durante los dós próximos años y preparar la tercera Asamblea internacional de editores independientes de la Alianza*.

Los editores participarán también en el encuentro “Otra Mirada” organizado conjuntamente por la FIL y la Librería Cálamo.

Por fin, el 28 de noviembre de 2012 a las 13:00, la Alianza organiza la mesa redonda « Mutación en la industria del libro : los desafíos a la bibliodiversidad », auspiciada por la FIL. Les esparamos entonces en la Feria (salón José Luis Martínez), para participar en esta charla.


*El encuentro de la red hispanohablante inaugura los talleres preparativos de la Asamblea internacional de la Alianza.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Acontecimientos

El Comité internacional de editores independientes se reúne en París, 19 - 22 de junio de 2011

Pays de parution : France

El Comité internacional de editores independientes (CIEI) estará presente en París del 19 al 22 de junio de 2011 para un encuentro anual con el Secretariado de la Alianza. Este año, el CIEI participará, entre otras cosas, de la Asamblea general de la Alianza el 20 de junio y se reunirá con los editores persanohablantes de la diáspora, reunidos en París del 22 al 24 de junio de 2011 (ver el programa a continuación).

Los miembros del CIEI presentes en París :

  • Nouri ABID (éditions Med Ali, Túnez), coordinador de la red arabófona ;
  • Serge D. KOUAM (Presses universitaires d’Afrique, Camerún), coordinador de la red francófona ;
  • Araken GOMES RIBEIRO (Contra Capa, Brasil), coordinador de la red lusófona ;
  • Guido INDIJ (la marca editora, Argentina) – coordinador de la red hispanohablante ;
  • Ritu MENON (Women Unlimited, India) – representante de la red anglófona.

El informe de la reunión del CIEI está disponible en el equipo de la Alianza.

Partager l'article

Salon africano del libro de Ginebra, del 29 de abril al 3 de mayo 2011 : la mirada de los independientes

Pays de parution : Suisse

Diez editores independientes de diez países asistirán al Salón africano del libro de Ginebra, del 29 de abril al 3 de mayo de 2011, para participar en las mesas redondas y en los talleres dedicados al libro digital, a la literatura para jóvenes en África, a las problemáticas de la edición en lenguas nacionales… Una iniciativa de la Alianza, en colaboración con la Organización Internacional de la Francofonía (Instituto de la Francofonía Digital) y la Dirección del Desarrollo y de la Cooperación Suiza (DDC).

Partager l'article

Comunicado a todos los aliados : anuncio de la creación del Comité Internacional de Editores Independientes (CIEI)

De acuerdo con las orientaciones establecidas en el Congreso Internacional de la Edición Independiente de 2007 en París, desde 2009, los coordinadores de las redes lingüísticas y el Comité Ejecutivo de la Alianza se reúnen una vez al año (ver el comunicado del mes de noviembre de 2009).

El 11 de octubre de 2010, los coordinadores y el Comité Ejecutivo de la Alianza se reunieron en París para una nueva reunión y tomaron la decisión conjunta de crear el « Comité Internacional de Editores Independientes » (CIEI) [...].
Dado que los editores miembros - los aliados - son los principales actores de la Alianza, los miembros del CIEI y del Comité de la Alianza someten para ratificación la creación del Comité internacional de los editores independientes (CIEI).

Partager l'article

Comunicado de respaldo a Editorial Txalaparta frente a los ataques a sus libros y a la libertad de expresión

Pays de parution : Espagne

Paris, diciembre de 2010

Con preocupación la AIEI ha recibido la información de que se ha censurado un libro en España y se amenaza a una editorial independiente.
En efecto, un libro que denuncia las torturas realizadas por las fuerzas policiales de ese país (El manual del torturador español de Xabier Makazaga) ha sido retirado de una biblioteca pública (la del ayuntamiento de Basauri), luego de que un partido político y algún periódico de Madrid pidiera que se retirase de todas aquellas que lo tuviesen a disposición de los lectores.
El libro es de curso totalmente legal y redunda en las denuncias que ya antes habían sido hechas por informes de Amnistía Internacional y del Relator de la ONU para los Derechos Humanos. La campaña contra el libro ha sido denunciada públicamente por los bibliotecarios públicos. Asimismo el Observatorio de Derechos Humanos del País Vasco (Behatokia) ha envido una protesta a Sr. Frank de la Rue, Relator Especial sobre Libertad de Opinión y de Expresión, dependiente del Alto Comisariado de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, con sede en Ginebra. Como reacción a este atropello, el autor y los han decidido colgar el texto del libro en el site de la editorial (http://tinyurl.com/makazaga).
La AIEI, que tiene entre sus objetivos defender la libre expresión y condenar la censura, se expresa también cuando por razones ideológicas se ataca o pone en peligro a editoriales cuya labor es contribuir, justamente, a la divulgación de ideas y aportar a la identidad de los
pueblos y sus culturas Es innecesario citar artículos de Declaraciones universales para sustentar esta actitud indoblegable de la AIEI.
Basta recorrer el muy extenso catálogo de Txalaparta (Tafalla, Navarra, España), editorial objeto de los ataques mencionados, para poder apreciar el vastísimo abanico de obras literarias y ensayos que, sin dejar de reflejar una línea editorial propia, son indiscutiblemente un importante aporte a la bibliodiversidad.
Por ello, los editores independientes hacemos un llamado a las autoridades españolas a respetar la labor editorial independiente y no caer en actitudes fundamentalistas que cercenan derechos y menoscaban la democracia.
Hacemos asimismo un llamamiento a las editoriales independientes, los bibliotecarios y los lectores a estar atentos al desarrollo de esta situación y a expresar su respaldo a Txalaparta editorial, así como a defender el derecho a recibir una información veraz y plural.

Partager l'article

La declaración de los editores y organismos vinculados al fomento de la bibliodiversidad en la FIL, Guadalajara, 2010

Pays de parution : Mexique

Editores y organismos vinculados al fomento de la bibliodiversidad se reunen en la FIL Guadalajara y declaran lo siguiente :

Reunidos en Guadalajara, Jalisco, México, los representantes del Encuentro Internacional de Editores Independientes (EDITA), del Salón Internacional del Libro Africano (SILA), del Instituto del Libro y la Lectura, A.C., (ILLAC), del Foro Iberoamericano sobre Bibliodiversidad (FIB), del Salón Iberoamericano del Libro de Huelva (SILH), de la Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC), de la Red Hispanohablante de la Alianza Internacional de Editores Independientes (redH) y de la Red Internacional de Editores y Proyectos Alternativos (RIEPA).

CONSIDERANDO

Que habida cuenta de que constituimos proyectos independientes con larga trayectoria de trabajo a nivel nacional e internacional ;

Que es imprescindible promover activamente los valores de la bibliodiversidad a través de cuantos mecanismos tengamos a nuestro alcance ;

Que es indispensable fortalecer la acción concertada de los editores unidos a todos cuantos constituyen el ciclo del libro ;

Que en esta época nos encontramos no sólo ante una gran transformación de la industria del libro, sino también frente a una inédita transfiguración del lector y la lectura ;

Que ante la globalización que tiende a homogenizar la lectura a través de la bestsellerización de la oferta, los editores independientes tenemos la tarea histórica de fomentar la diversidad editorial y cultural ;

Que ante la falta de un sistema eficiente de distribución es necesario generar nuevos paradigmas para hacerle llegar a los lectores la más diversa oferta editorial haciendo acopio de imaginación e ingenio ;

Que además de fomentar la creatividad literaria es impostergable explorar nuevas formas de aprovechar las nuevas tecnologías para hacerle llegar los contenidos a los lectores emergentes,

Que la larga trayectoria de nuestras organizaciones y actividades en lo individual y en conjunto las convierten en proyectos sólidos que han demostrado que satisfacen necesidades reales que tienen un gran potencial de crecimiento…

DECLARAMOS

Que a partir de este encuentro trabajaremos en colaboración con objeto de llevar a cabo diversas actividades conjuntas a nivel internacional que reflejen nuestra diversidad organizativa, literaria, editorial y cultural ;

Que, entre otras cosas, crearemos inicialmente un corredor de actividades editoriales y culturales entre América, África y Europa ;

Que entre dichas actividades realizaremos a partir del 2011 sendas emisiones de EDITA, vinculadas a un Foro Iberoamericano sobre Bibliodiversidad en México, Colombia y España ;

Que anualmente celebraremos un encuentro en el marco de la FIL de Guadalajara en donde además de compartir experiencias, daremos a conocer los resultados de nuestras actividades anuales ;

Que fortaleceremos a la RIEPA como herramienta de vinculación entre un encuentro y otro ;

Que invitamos a participar a cuantas iniciativas estén interesadas en promover la edición independiente, la bibliodiversidad, el libro y la lectura, por encima de cualquier diferencia ;

Que convocamos a todos los interlocutores públicos y privados a que apoyen nuestras iniciativas en función de sus misiones y posibilidades.

¡Por un mundo más bibliodiverso !

Ángeles ALONSO, Luis Augusto VACCA MELO, Guido INDIJ, Uberto STABILE, Antonio VIZCAYA, Alejandro ZENKER

Guadalajara, Jalisco, 1 de diciembre de 2010

El stand de la redH de la Alianza internacional de editores independientes en la FIL Guadalajara 2010

La Alianza en la FIL Guadalajara 2010

Los libros de 40 editores de la redH exhibidos en la FIL Guadalajara 2010

Partager l'article

Encuentros sobre la edición digital en Ouagadougou (Burkina Faso), 18 - 21 de diciembre de 2010

Pays de parution : Burkina Faso

La Alianza Internacional de Editores Independientes organiza del 18 al 21 de diciembre 2010 los encuentros sobre la edición digital en Ouagadougou (Burkina Faso), en colaboración con la Organisation internationale de la Francophonie.

Partager l'article

Encuentro de los coordinadores de las redes lingüísticas de la Alianza, París, 11 - 12 de octubre de 2010

Pays de parution : France

El encuentro de los cinco coordinadores de las redes lingüísticas de la Alianza, una de las citas anuales de la gobernabilidad de la asociación, tendrá lugar los días lunes 11 y 12 de octubre de 2010 en París. Dos jornadas de intercambio y de debates, al que le invitamos descubrir detalladamente en el programa adjunto.

Coordinadores de las redes lingüísticas presentes en París el 11 y 12 de octubre :

* Nouri Abid, Túnez (Med Ali), coordinator de la red lingüística arabófona ;

* Serge D. Kouam, Camerún (Presses universitaires d’Afrique), coordinator de la red lingüística francófona ;

* Marc Favreau, Estados Unidos (The New Press), coordinator de la red lingüística anglófona ;

* Araken Gomes Ribeiro, Brazil (Contra Capa), coordinator de la red lingüística lusófona ;

* Guido Indij, Argentina (la marca editora), coordinator de la red lingüística hispanohablante.

Partager l'article

Los editores independientes en la Feria del libro de Francfort, 6 - 10 de octubre de 2010

Pays de parution : Allemagne

Para encontrar a los editores independientes miembros de la Alianza en Francfort, cargar el documento junto.

Para ponerse en contacto con estos editores, antes o después de la Feria, no dude en contactar directamente a la Alianza internacional de editores independientes.

Partager l'article

El Día B, por un mundo más bibliodiverso, 21 de septiembre de 2010

Pays de parution : Argentine

La Alianza internacional de editores independientes promueve establecer el 21 de septiembre como el “Día internacional de la Bibliodiversidad”.

El “Dia internacional de la bibliodiversidad" se celebrará en distintos países simultáneamente el 21 de septiembre de cada año, a partir de 2010.

Hemos elegido este día por motivos simbólicos : es el día de la primavera en el Hemisferio Sur. La Primavera evoca épocas templadas, variedad, contraste de colores, vigor, florecimiento, reverdecimiento, transición, amor, perfume, el anuncio de lo nuevo.

Si bien se trata de un Día universal, se privilegia la posición del Sur, ya que una de las preocupaciones de la bibliodiversidad es enfrentar el sentido actual de la circulación del libro y las ideas, de Norte a Sur e impulsar otros recorridos : del Sur al Norte, y en el Sur de manera transversal.

Llamar la atención sobre la circulación de los libros como objetos, como portadores de ideas, como bienes culturales es la idea rectora del Día de la Bibliodiversidad.

Ver los vídeos !

Información sobre nuestras acciones :

Blog :eldiab.org

Grupo en Facebook : http://www.facebook.com

Página en Facebook : http://www.facebook.com/pages/Bibliodiversidad

Twitter : @diadelab

Contacto : diadelab@gmail.com

Guido INDIJ, coordinador de la red hispanohablante : redhispanohablante@alliance-editeurs.org

Animaciones en los parques

Un lector

El día B en Argentina

El logotipo del Día B

Partager l'article

III Cumbre de colectivos de editores independientes latinoamericanos, La Paz (Bolivia), agosto de 2010

Pays de parution : Bolivie

En el marco de la 15ª Feria Internacional del Libro de La Paz (Bolivia) que se realizará del 18 al 29 de agosto de 2010 bajo el lema “Celebremos la Bibliodiversidad”, y gracias al apoyo de la Cámara Departamental del Libro de La Paz y del Servicio Cultural francés para el Pacto Andino, los colectivos nacionales de la red hispanohablante de la Alianza se reunirán para la realización de la III Cumbre de colectivos de editores independientes latinoamericanos.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

{#ENV{titre},#SELF,sujet}