logoActividades

Programa 2024 de la Alianza

1. La Alianza, un lugar de experimentación y reflexión a través del Observatorio de la Bibliodiversidad
Continuar los análisis, las reflexiones y acciones de alegato a través de los 4 grupos de trabajo temáticos

  • Ecología del libro
  • Digital : talleres sobre inteligencia artificial
  • Políticas públicas para el libro : cartografía de las políticas públicas para el libro en el mundo árabe (presentación en el marco de una feria del libro en el mundo árabe a finales de 2024) + Manual de buenas prácticas para la compra pública de libros (traducción y adaptación de este manual a otras zonas geográficas y lingüísticas)
  • Libertad de edición : publicación de análisis transversales y una serie de entrevistas y podcasts

Documentar y dar herramientas a la edición independiente internacional

  • Guía de buenas prácticas (ver aquí)
  • Revista Bibliodiversité (ver aquí) : número dedicado a la precariedad en 2024

2. La Alianza, un espacio de colaboraciones y mutualización
Mutualización de prácticas y saber-hacer entre editoras y editores ; encuentro y refuerzo de los flujos de intercambio

  • Talleres e intercambios de saber-hacer, en particular dentro de los grupos temáticos y en el marco de Babelica
  • Encuentros, talleres y formaciones virtuales, sobre temas definidos con los grupos temáticos de la Alianza (con especial atención a la inteligencia artificial y otros temas)
  • Formación in situ (lugar por confirmar) para editoriales en África francófona
  • Encuentros profesionales en la Feria del Libro de Bruselas (4-7 de abril de 2024)

3. La Alianza, herramienta de promoción y visibilidad de la edición independiente
Fomentar la visibilidad y la promoción de la edición independiente ; favorecer la circulación de las obras y producciones de las editoriales independientes

  • Babelica (ver aquí), septiembre 2024 (feria del libro, encuentros y debates dedicados a la edición independiente internacional)
  • Feria del Libro de Teherán, sin censura (ver aquí)
  • Presencia de los miembros en las ferias de libros en 2024

4. La Alianza, un laboratorio de prácticas editoriales alternativas
Seguir y reforzar las asociaciones editoriales solidarias (cesión de derechos, traducciones, coedición, etc.)

  • Grupos editoriales por afinidad entre catálogos (literatura, ciencias humanas y sociales, y literatura infantil) : ferias de proyectos en línea (cesión de derechos, intercambios sobre proyectos editoriales) + apoyo a la organización de cesiones y coediciones (ver aquí)
  • Proyectos editoriales en curso y/o en estudio

Partager l'article

5 polos principales de actividades

Las actividades de la Alianza surgen de las orientaciones definidas colectivamente por los editores y se organizan en 5 polos principales :
1. Animación de una red internacional e intercultural de editores independientes
2. Desarrollo de un Observatorio de la bibliodiversidad : investigaciones, análisis, instrumentos de medición y centro de recursos sobre la bibliodiversidad
3. Organización y animación de encuentros y talleres internacionales y temáticos, refuerzo de las habilidades por el intercambio entre pares, por ejemplo, mediante el Labo digital de la Alianza
4. Apoyo a las colaboraciones editoriales internacionales (coediciones solidarias, traducciones, cesiones de derechos)
5. Implementación de acciones de alegato a favor de la libertad de editar, la edición independiente y la bibliodiversidad

Partager l'article

Encuentros y talleres

Las ferias del libro en América latina en abril de 2018

* Feria Internacional del Libro de Bogotá (Colombia), 17 de abril – 2 de mayo de 2018

* La Independiente, feria editorial independiente, Lima (Perú), 20-29 de abril de 2018

* Feria Internacional del libro de Buenos Aires (Argentina), 26 de abril - 14 de mayo de 2018 / Ver aquí el espacio del Nuevo Barrio dedicado a los editores independientes.

JPEG - 27.2 ko
PNG - 10.8 ko

Partager l'article

Indie Book Day, 24 de marzo de 2018

El sábado 24 de marzo, los editores y libreros independientes invitan a los lectores a celebrar el Indie Book Day (el Día del libro Independiente). La idea es sencilla : visita tu librería independiente preferida y compra un libro publicado por un editor independiente. Luego, te invitamos a compartir la foto del libro en las redes sociales (Facebook, Twitter, Instagram…), con el hashtag #indiebookday.

El Indie Book Day resalta la creatividad, la diversidad y el dinamismo de la edición independiente y permite informar a los lectores sobre el papel esencial desempeñado por las librerías independientes a favor de la Bibliodiversidad.

El Indie Book Day es una iniciativa de la editorial independiente de Hamburgo Mairisch verlag — miembro de la asociación de editores independientes alemanes Kurt Wolff Stiftung — que comenzó en 2013. Poco a poco, se ha ido extendiendo por Inglaterra, Italia, Portugal y Brasil. Ese día, los libreros independientes promoverán el evento con carteles y campañas en las redes sociales. Darán también especial exhibición a las novedades de los editores independientes en sus librerías para mostrar, a sus lectores, la diversidad de la edición independiente.

En 2018, Kurt Wolff Stiftung (Germany), ODEI (Italy) y la Alianza internacional de editores independientes (550 editores presentes en 52 países del mundo), entre otros colectivos, siguen apoyando el movimiento del Indie Book Day.

El sitio del Indie Book Day : www.indiebookday.de/english

Partager l'article

Taller sobre la edición digital en lenguas africanas en Conakri (Guinea-Conakri), 20-23 de noviembre de 2017

Tras Uagadugú, Túnez, Dakar, Abiyán… es en Conakri – capital mundial del libro de la Unesco en 2017 – donde tendrá lugar el próximo taller digital de la Alianza, con la presencia de más de 15 editores provenientes de África del Oeste, África central y Madagascar. Este taller, moderado por editores y tipógrafos, explorará las herramientas digitales que brindan soluciones para resolver problemas tipográficos encontrados en la realización de libros en idiomas locales.

Este taller cuenta con el apoyo de la Organización internacional de la Francofonía y se implementa gracias a la colaboración con Ganndal, editorial de Guinea-Conakri y miembro de la Alianza.

Durante el mismo período, la editorial Ganndal, que celebra sus 25 años en 2017, también organiza varias actividades que tendrán lugar en el Centro cultural franco-guineano. Los editores que participan del taller participarán también de algunos de estos eventos, con una intervención, por ejemplo, en el coloquio sobre la literatura juvenil en África :
• Coloquio sobre la literatura juvenil en África : del 22 al 23 de noviembre
• Feria del libro juvenil : del 23 al 26 de noviembre
• Coloquio sobre los desafíos en la promoción y la distribución de libros en lenguas africanas : del 27 al 28 de noviembre

Partager l'article

Encuentro del Comité internacional de editores independientes (CIEI) en París (Francia), 7-9 de octubre de 2017

Políticas públicas para el libro en África subsahariana, el mundo árabe y América Latina ; Europa y la Alianza ; estrategia y gobernanza ; la Alianza del futuro… Los 9 coordinadores y vice-coordinadores de las 6 redes lingüísticas de la Alianza, el Secretariado y el equipo de la Alianza, alternarán entre reuniones de trabajo plenarias y talleres alrededor de estos diversos retos durante este encuentro anual, esencial para la gobernanza de la Alianza.

Partager l'article

HotList 2017 de los editores independientes latinoamericanos

¿Por qué una HotList ?

En el año 2009, con los miembros de EDINAR, la Alianza de Editores Independientes de la Argentina por la Bibliodiversidad, decidimos emular una estrategia de promoción que llevaban a cabo los “Jóvenes independientes alemanes” : una HotList.

En oposición al tendencioso ranking de los títulos más vendidos que se publica en los suplementos dominicales, cada uno de los miembros del colectivo elegía un título entre sus novedades. Aquel que considerara más destacado por los motivos que fuesen. Entre todos los editores de EDINAR armamos una lista promovida en conjunto con un grupo de libreros de Buenos Aires, sensible a la edición independiente, que durante un mes dispusieran de una mesa correspondientemente identificada, destinada a la exhibición de nuestro material.

En 2010 Argentina fue país Invitado de la Feria de Frankfurt y la Cámara Argentina del Libro tuvo un stand extraordinariamente amplio con una fuerte presencia de la edición local, que no incluía significativamente a los independientes. Sin embargo, la Hotlist tuvo un destacado espacio de exhibición en esa Feria : por intermedio de un colega alemán, sensible editor, filoanarquista y funcionario de la Messe, la Feria cedió una estantería bien ubicada y pudimos exhibir nuestra HotList.

Mientras muchos editores latinoamericanos no pueden viajar a la Messe todos los años, recordamos aquella aventura y decidimos reeditarla, ahora ampliada a los editores latinoamericanos de habla castellana, con el objetivo de otorgar mayor visibilidad a la vibrante edición latinoamericana independiente en la mayor feria comercial de libros del mundo.

PNG - 112.2 ko

La presente HotList les presenta entonces una selección de unos cuarenta títulos de editores de Perú, Colombia, Argentina, Uruguay, Chile… exhibidos en la Reading Island for Independent Publishers (en el pabellón 4.1) de la feria del libro de Fráncfort, gracias a la cooperación del grupo de editores independientes alemanes de la Kurt Wolff Stiftung.

¡Esperamos la disfruten !

Guido Indij
Editor argentino y coordinador de la Red de habla hispana de la Alianza internacional de editores independientes.

Partager l'article

Día internacional de la bibliodiversidad, 21 de septiembre de 2017

Lecturas, sueltas de libros y piñatas en el espacio público, encuentros, picnics, afiches, carteles, postales : todas las ideas e iniciativas son bienvenidas para participar de esta jornada.
En Peru ; en Colombia ; en Argentina...

* 36 historias desveladas sobre el nombre de editoriales independientes del mundo entero
* 36 palabras de editoras y editores sobre la Bibliodiversidad
* Porque detrás de los libros… hay (también) una editoriales, unas editoras, unos editores
* Porque el 21 de septiembre… ¡festejan juntos el Día internacional de la Bibliodiversidad !

Ver aquí las actividades del día B en el blog el día B y en Facebook y Twitter.

Video de los editores latinoamericanos para el Día B 2017 !

JPEG - 436.2 ko

Partager l'article

¡Los editores independientes en Frankfurt (Alemania), 11-15 de octubre de 2017 !

Taller sobre las cooperaciones editoriales solidarias y taller sobre la libertad de editar (por iniciativa de la Alianza), “HotList” (espacio dedicado a la edición independiente latinoamericana, por iniciativa de la red hispanófona de la Alianza), encuentros profesionales sobre la edición dentro del espacio francófono (organizados por el BIEF), Party Time for Indies (por iniciativa de la ODEI y de la IPG, en colaboración con la Feria)… la bibliodiversidad estará presente ¡con independientes procedentes de todos los rincones del planeta !

Haga clic en el libro para descubrir la HotList 2017 de los editores latinoamericanos en Frankfurt !

Aquí el programa y los contactos de los editores... y 3 “focus” de la Alianza en Frankfurt este año.

Partager l'article

De Fráncfort a Conakri, pasando por París y el Togo… ¡panorama de las actividades de la Alianza durante el segundo semestre de 2017 !

Talleres, mutualizaciones e intercambios de habilidades

  • Capacitación in situ sobre la edición digital de libros ilustrados e interactivos en Lomé (Togo), 10-14 de julio de 2017 : dos editoriales togolesas miembros de la Alianza beneficiaron de un acompañamiento personalizado en el marco de una formación a cargo de Gilles Colleu (editorial Vents d’ailleurs, Francia). Un programa del Labo digital de la Alianza, apoyado por la Organización internacional de la Francofonía
  • Encuentro de colectivos europeos en París (Francia), 19 y 20 de julio de 2017 : 4 colectivos europeos (Kurt Wolff Stiftung en Alemania, Contrabandos en España, ODEI en Italia, IPG en el Reino Unido) y la Alianza se reunieron para reforzar sus vínculos, proyectar modos de colaboraciones, mutualizar herramientas y experiencias...
  • Conakri, capital mundial del libro UNESCO (Guinea-Conakri), 23-29 de noviembre de 2017 : en esta ocasión, la editorial Ganndal organiza la Feria del libro juvenil de Conakri, un coloquio sobre la literatura juvenil, un foco sobre la edición en lenguas africanas,… La Alianza participará de este evento, ya que ofrecerá un taller sobre la edición digital en lenguas africanas.

Ferias del libro

  • Feria del libro de Fráncfort (Alemania), 11-15 de octubre de 2017 : taller sobre las cooperaciones editoriales solidarias y taller sobre la libertad de editar (por iniciativa de la Alianza), “hot list” (espacio dedicado a la edición independiente latinoamericana, por iniciativa de la red hispanófona de la Alianza), encuentros profesionales sobre la edición dentro del espacio francófono en el marco de la invitación de “Frankfurt in French” (organizados por el BIEF), Party Time for Indies (por iniciativa de la ODEI y de la IPG, en colaboración con la Feria)… la bibliodiversidad estará presente ¡con independientes procedentes de todos los rincones del planeta !
  • Feria del Otro Libro en París (Francia), 17-19 de noviembre de 2017 : varios editores miembros de la Alianza participarán de esta edición, será una oportunidad para que haya intercambios y una mesa redonda sobre la edición independiente a nivel internacional (Túnez, Irán, …)

Celebración

  • Día internacional de la bibliodiversidad, 21 de septiembre de 2017, ¡en todo el mundo ! Lecturas, sueltas de libros y piñatas en el espacio público, encuentros, picnics, afiches, carteles, postales : todas las ideas e iniciativas son bienvenidas para participar de esta jornada. No duden en buscar apoyo en las librerías independientes y cualquier otra red ¡para llegar a la mayor cantidad posible de lectores ! Ver aquí las actividades de los años anteriores : blog el día B y en la página Web de la Alianza.

Observatorio de la bibliodiversidad

Gobernanza

Partager l'article

Salón del libro de Teherán sin censura, 2 y el 14 de mayo de 2017, Europa y América del Norte

16 editores iranís de la diáspora organizan entre el 2 y el 14 de mayo de 2017, paralelamente a la Feria del libro de Teherán en Irán (3-13 de mayo), el “Salón del libro de Teherán sin censura”. Este Salón va a girar en 9 ciudades europeas y norteamericanas :

  • 2 y 3 de mayo en Londres ;
  • 5 y 6 de mayo en Estocolmo ;
  • 9 y 10 de mayo en París ;
  • 11 y 12 de mayo en Colonia ;
  • 12 y 14 de mayo en Ámsterdam, La Haya y Róterdam ;
  • Y por fin Toronto y Los Angeles.

Una manera para los editores iranís de la diáspora de hacer su propio Salón, de exponer y vender sus libros en farsi prohibidos en Irán.

Más informaciones (en farsi) sobre la página http://www.uncensoredbook.com y sobre las redes sociales con el hashtag #UncensoredBook. No duden en contactarse con las ediciones Naakojaa, iniciadoras del evento si necesitan precisiones suplementarias.

La Alianza internacional de editores independientes apoya este Salón, en el marco de su compromiso a favor de la libertad de edición. Encontrarán por otra parte acá, el estudio Publishing in Persian language – trabajo inédito sobre la edición en lengua farsi, realizado por la Alianza en el 2015.

Partager l'article

Asamblea de la edición suiza y francófona en la Feria del Libro y la Prensa de Ginebra (Suiza), 26 y 27 de abril de 2017

Por tercer año consecutivo, la Asamblea de la edición suiza y francófona tendrá lugar durante la Feria del Libro de Ginebra. Aprovechando la presencia de numerosos representantes de la edición suiza y de toda la francofonía, estos encuentros tomarán la forma de dos días de debates : la primera jornada examinará las cuestiones de la exportación y la circulación de libros dentro del espacio francófono, mientras que la segunda se focalizará en la problemática del relevo en el rubro de la edición en Suiza. Novedad 2017 : se propondrán a los participantes talleres prácticos en grupos reducidos. Estos tres talleres se organizan con el apoyo de la Alianza :
Cooperaciones editoriales : una alternativa a la exportación
Estrategias de comunicación : ¿cómo vender y defender la literatura francófona ?
La exportación de libros : ¿Cuáles son los obstáculos ? Precios, reglamentaciones, barreras tarifarias y censura

Información y acreditaciones.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 17

Coéditions et traductions solidaires

Sciences humaines et sociales

L’Afrique au secours de l’Afrique

Auteur(s) : Sanou MBAYE ; préface d'Aminata TRAORE
Pays de parution : Algérie, Bénin, Cameroun, Côte d’Ivoire, France, Mali, Suisse
Langue(s) : français
Prix : 9 € ; 500 DA ; 3 000 FCFA ; 15 CHF

Comment l’Afrique peut-elle sortir de l’impasse ? À contre-courant, l’auteur montre que les Africains ont les cartes en mains pour assurer leur propre développement. Depuis les indépendances, le modèle de développement imposé à l’Afrique par l’Occident est un véritable échec. L’auteur dissèque les causes structurelles de cette faillite qui a entraîné les populations africaines dans une spirale de pauvreté et de violence. Il met en évidence les responsabilités occidentales sans occulter celles propres aux Africains eux-mêmes. Son analyse pluridimensionnelle propose ensuite un large éventail de solutions novatrices qui permettront aux Africains de prendre eux-mêmes en main leur propre développement. Avec une grande force de persuasion, Sanou Mbaye propose les réformes politiques, économiques et financières, les actions juridiques et le schéma de mobilisation des ressources qui peuvent assurer la véritable renaissance dont rêvent les populations de la région. Seule l’Afrique viendra à bout de ses propres maux et l’auteur nous emporte dans une lecture pleine d’espoir sur l’avenir du continent. Foncièrement panafricaniste, il est convaincu que la solidarité des peuples d’Afrique sera le terreau favorable à cette profonde mutation qui leur permettra de se réapproprier leur identité mise à mal par des siècles de domination et de se réaliser pleinement.

Sanou MBAYE, ancien haut fonctionnaire de la Banque africaine de développement, est un chroniqueur politique et économique. Ses écrits sur le développement des pays africains proposent des politiques alternatives à celles mises en place, en Afrique, par des Occidentaux et leurs bras alliés : le FMI et la Banque mondiale.

Date de publication : 2010, 222 pages, 11 X 18 cm

Première édition grand format : les éditions de l’Atelier, 2009

Partager l'article

Petit précis de remise à niveau sur l’histoire africaine à l’usage du Président Sarkozy

Auteur(s) : Sous la direction d'Adame BA KONARÉ
Pays de parution : Algérie, Mali, Sénégal
Langue(s) : français
Prix : 6 500 FCFA ; 800 DA

Passé les réactions vives et indignées qu’a suscitées chez les Africains le discours de Nicolas Sarkozy prononcé à Dakar le 26 juillet 2007, ses déclarations sur l’immobilisme du continent africain ou encore la non-responsabilité de la France dans ses problèmes actuels nécessitaient une riposte argumentée, dépouillée de toute considération émotive. C’est dans le but d’éclairer le président Sarkozy, mais aussi son entourage et, plus généralement, le grand public sur la réalité de l’histoire africaine, qu’Adame Ba Konaré a lancé, en septembre 2007, un appel remarqué à la communauté des historiens. Cet ouvrage est le résultat de cette mobilisation : 25 contributions de spécialistes de notoriété internationale ou de plus jeunes chercheurs, africains et européens, qui abordent chacun avec rigueur et précision un pan de l’histoire riche, complexe et méconnue du continent.

Date de publication de la version panafricaine : 2009, 350 pages, 15,5 X 24 cm

Partager l'article

The World According to Monsanto

Auteur(s) : Marie-Monique ROBIN ; Translated by George HOLOCH
Pays de parution : Australie, États-Unis, Inde
Langue(s) : anglais
Prix : £16.99

Fruit d’une enquête remarquable de trois ans ayant mené la journaliste et documentariste Marie-Monique Robin à parcourir quatre continents (Amérique du Nord, du Sud, Europe et Asie), Le monde selon Monsanto raconte l’histoire méconnue mais choquante de ce géant de l’agroalimentaire – le premier producteur mondial d’OGM (organismes génétiquement modifiés) – et dévoile que son nouveau look « vert » n’est pas moins nocif que son passé empreint de BCP et teinté d’agent orange.
Marie-Monique Robin révèle que, suite à sa longue histoire de fabrication de produits chimiques dangereux et herbicides létaux, Monsanto s’affiche désormais comme une société promouvant les « sciences de la vie », apparemment convaincue des vertus du développement durable. Toutefois, Monsanto contrôle aujourd’hui la majorité des souches de maïs et soja génétiquement modifiées – un ingrédient présent dans plus de 95 pour cent des ménages américains – et ses alarmantes astuces politiques et légales cherchant à maintenir ce monopole font l’objet de préoccupations à l’échelle planétaire.

Le livre accompagnant le documentaire du même nom, Le monde selon Monsanto, a suscité l’engouement et la controverse en France, en Europe et en Amérique latine lors de son lancement, et changera certainement votre perception de la sécurité alimentaire et du contrôle privé des réserves alimentaires mondiales.

Marie-Monique Robin est une journaliste et cinéaste française lauréate de nombreux prix. En 1995, elle a reçu le prix Albert-Londres décerné aux journalistes d’enquête en France. Elle est réalisatrice et productrice de plus de trente documentaires et reportages d’enquêtes filmés en Amérique latine, en Afrique, en Europe et en Asie. Elle vit à l’extérieur de Paris.

George Holoch a traduit plus de vingt livres, dont Notes on the Occupation (The New Press). Il vit à Hinesburg, au Vermont.

Date de publication : 2010 ; 384 pages

Partager l'article

Reconstruire l’Afrique - version France

Auteur(s) : Ousmane SY
Pays de parution : France, Mali
Langue(s) : français
Prix : 19 €

Ousmane Sy retrace ici son parcours, celui d’un passeur hors normes, passeur entre l’action et la réflexion, entre l’Afrique et le monde, entre le passé et l’avenir. Dans cet ouvrage à la plume vive, sans appel, nourrie d’expériences personnelles, Ousmane Sy construit de véritables alternatives : une décentralisation authentique, une réforme radicale de l’État, une intégration régionale construite par les peuples, le refondation de l’aide internationale. C’est un véritable projet pour le Mali et pour l’Afrique qu’il nous propose.

Ousmane SY est docteur en développement économique et social. Il a été chercheur à l’Institut d’économie rurale et chargé de programme du PNUD au Mali, puis il a piloté la Mission de décentralisation et des réformes institutionnelles au Mali, avant d’entrer au gouvernement comme ministre de l’Administration territoriale et des collectivités locales, ce qui lui offre l’occasion de traduire dans l’action politique ses travaux techniques. Il a créé par ailleurs son propre centre d’expertise et de conseil, le Centre d’expertises politiques et institutionnelles en Afrique (CEPIA). Depuis 2002, il coordonne l’Alliance pour refonder la gouvernance en Afrique.

Préface de Pierre CALAME

Date de publication : 2009, 224 pages, 14 X 21,5 cm, ISBN : 978-2-84377-149-1

Partager l'article

Quel commerce équitable pour demain ?

Auteur(s) : Corinne GENDRON ; Arturo PALMA TORRES ; Véronique BISAILLON
Pays de parution : France, Québec
Langue(s) : français
Prix : 22 € ; 27 $

Qu’est-ce que le commerce équitable aujourd’hui ? Qui en sont les principaux acteurs ? Quel est son avenir ? Autant de questions auxquelles ce livre se propose de répondre à travers sept expériences sur le terrain dans différentes régions du monde. Au gré de ce voyage, le lecteur partira notamment au Chiapas au cœur d’une petite organisation de producteurs de café, en Bolivie au sein d’une exploitation de quinoa, en Inde pour explorer des formes moins traditionnelles de commerce équitable…

Cet ouvrage invite à découvrir les multiples visages d’un mouvement en pleine expansion qui cherche à retrouver l’humain derrière le consommateur, la communauté derrière le producteur et à redéfinir le lien social et politique entre ceux qu’on a trop longtemps réduits à des agents économiques désincarnés. En marge des critiques stériles qui l’assaillent ces dernières années, mais sans pour autant glisser dans un discours idéalisé, les auteurs offrent de réfléchir aux enjeux que le commerce équitable soulève en regard des appels à un commerce international plus juste et des possibilités d’un marché alternatif fondé sur d’autres valeurs.

Corinne GENDRON est professeure titulaire au département Stratégie, responsabilité sociale et environnementale à l’Université du Québec à Montréal (UQÀM) et titulaire de la Chaire de responsabilité sociale et de développement durable. Elle a écrit plusieurs ouvrages et articles sur le commerce équitable ainsi que sur le développement durable et la responsabilité sociale. Elle intervient régulièrement en qualité d’experte auprès d’organismes privés et publics au Québec et à l’international.

Socio-économiste spécialisé en économie solidaire et en commerce équitable, Arturo PALMA TORRES est actuellement expert associé au CRIDA (France) et consultant au ministère du Développement agraire brésilien. Il est membre du mouvement pour l’économie solidaire en France et du réseau international ALOE (Alliance pour une économie pluriel, responsable et solidaire).

Titulaire d’une maîtrise en sciences de l’environnement, Véronique BISAILLPON est coordonnatrice de la Chaire de responsabilité sociale et de développement durable de l’École des sciences de la gestion de l’Université du Québec à Montréal (UQÀM).

Date de publication : 2009, 274 pages, 14 X 21,5 cm, ISBN : 978-2-84377-148-4

Partager l'article

Reconstruire l’Afrique - version Afrique

Auteur(s) : Ousmane SY
Pays de parution : France, Mali
Prix : 1 800 FCFA

Ousmane Sy retrace ici son parcours, celui d’un passeur hors normes, passeur entre l’action et la réflexion, entre l’Afrique et le monde, entre le passé et l’avenir. Dans cet ouvrage à la plume vive, sans appel, nourrie d’expériences personnelles, Ousmane Sy construit de véritables alternatives : une décentralisation authentique, une réforme radicale de l’État, une intégration régionale construite par les peuples, le refondation de l’aide internationale. C’est un véritable projet pour le Mali et pour l’Afrique qu’il nous propose.

Préface de Pierre CALAME

Date de publication : 2009, 224 pages, 14 X 21,5 cm

Partager l'article

Essai sur l’œconomie

Auteur(s) : Pierre CALAME
Pays de parution : République de Guinée, Belgique, France, Suisse
Langue(s) : français
Prix : 25 €

Comment, dans le contexte de la mondialisation, l’humanité peut-elle concilier les nécessités économiques avec le fait incontournable que les ressources naturelles sont limitées ? C’est la question que pose Pierre Calame dans cet ouvrage.

Le présent ouvrage a reçu le label « Le livre équitable », qui symbolise cette solidarité entre éditeurs – solidarité qui mobilise aussi indirectement les lecteurs : c’est parce qu’il est vendu 25 € en France que le présent livre peut être acheté moitié moins cher en République de Guinée.

Date de publication : 2009,
608 pages,
14 X 21,6 cm

Partager l'article

Le mouvement mondial des femmes

Auteur(s) : Peggy Antrobus
Pays de parution : Belgique, Bénin, Cameroun, Canada, Côte d’Ivoire, France, Guinée, Mali, Maroc, Suisse
Langue(s) : anglais , français
Prix : 19 €

Qu’ont en commun des intellectuelles féministes radicales, des groupes de soutien aux femmes victimes de la guerre, des associations de mères ou d’ouvrières ? Peu de choses, à première vue. Or, depuis quelques décennies, des femmes de partout travaillent à tisser des liens, organiser des échanges et donner à leurs luttes une structure cohérente. Alors que plusieurs ignorent même son existence, le mouvement des femmes peut aujourd’hui compter sur une expérience, un pouvoir et des réseaux extraordinaires.

Ce livre, fruit de décennies de rencontres, de négociations, d’écoute et de réflexion, retrace les origines du mouvement mondial des femmes, l’étudie dans son extrême diversité et invite toutes les citoyennes engagées à dialoguer les unes avec les autres. C’est le message d’une pionnière aux nouvelles générations de militantes. Peggy Antrobus redonne au mouvement mondial des femmes la place qui lui revient dans la mouvance altermondialiste et resitue l’action des femmes dans le monde et dans l’histoire.

« Le mouvement des femmes se trouve aujourd’hui à un carrefour entre la protection de gains acquis de haute lutte et la submersion par la vague de la globalisation. À mon avis, la politique et l’action féministes détiennent la clé pour résoudre la crise actuelle qui menace la sécurité des êtres humains partout dans le monde. »

Peggy Antrobus est née en Jamaïque. Des études en économie l’ont menée à s’impliquer dans le domaine du développement socioéconomique. Son travail avec des ONG et la découverte du féminisme transformèrent à jamais sa compréhension de l’économie et de la politique. Elle s’impliqua notamment à l’ONU, au Women and Development Unit (WAND), et dans le réseau Development Alternatives with Women for a New Era (DAWN).

Collection Enjeux Planète

12 éditeurs francophones traitent de différents thèmes sur les défis de la mondialisation (ressources naturelles, aide au développement, rapports Nord-Sud, etc.). Une collection internationale pour une autre mondialisation : « Enjeux Planète » existe aussi en anglais et en portugais. De brefs essais, porteurs de diagnostics et de propositions, de perspectives d’action, accessibles à un large public. Portant le label « Le Livre équitable », la collection fait l’objet d’accords commerciaux justes et solidaires.

Partager l'article

100 propositions du Forum social mondial

Pays de parution : France, Gabon, Guinée, Mali, Maroc
Langue(s) : espagnol , français , portugais
Prix : 18 €

Créé en 2001 à Porto Alegre pour venir en contrepoint du Forum économique mondial de Davos, le Forum social mondial n’a cessé, d’édition en édition, de s’étoffer, de s’internationaliser, de s’organiser. Cependant, faute d’informations sur le contenu des débats, il n’a jamais réussi à convaincre les médias, l’opinion, les politiques de sa force « proposante ». Or, les propositions qui en ont émergé sont nombreuses. S’appuyant sur la mémoire des forums précédents, onze rédacteurs, femmes et hommes originaires de différentes régions du monde, ont couvert les débats à Porto Alegre, pour l’édition 2005 du FSM, et ont recueilli les propositions des onze espaces thématiques. Leur travail permet de démontrer que le Forum social mondial est un véritable espace de construction d’une communauté mondiale qui produit en abondance des percées intellectuelles et des propositions concrètes fondées sur la conviction que, oui, « un autre monde est possible ». Cet ouvrage est édité simultanément en portugais, en anglais et en espagnol.

Date de publication : 2006

Partager l'article

A Violência das Cidades

Auteur(s) : Yves PEDRAZZINI
Pays de parution : Angola, Brésil, Guinée-Bissao, Portugal
Langue(s) : portugais

Traduit du français par Giselle UNTI

L’ouvrage La Violence des villes, paru initialement en 2005 dans la collection francophone « Enjeux Planète », est paru en juin 2006 en portugais.
Coédité par l’éditeur brésilien Vozes, l’angolais Chá de Caxinde et le portugais Campo das Letras, ce livre a reçu un appui de la Fondation Prince Claus pour la culture et le développement.
Après Les batailles de l’eau de Mohammed Larbi Bouguerra, c’est le second titre francophone de la collection « Enjeux Planète » traduit et publié dans la collection lusophone « Questões Mundiais ».

Au Nord comme au Sud, nous aimons les grandes villes, mais nous n’en aimons pas la violence. Une tendance lourde est d’en attribuer les causes aux habitants les plus pauvres, puis d’adopter, pour les combattre, des stratégies sécuritaires : nos sociétés se transforment vite en sociétés de la peur. L’urbanisme, déjà, divise l’espace en forteresses et bidonvilles. On ne peut pas continuer à penser l’urbanisation depuis les commissariats de police : une lecture alternative des phénomènes de violence et d’insécurité urbaines est nécessaire. Elle ne peut se faire qu’en les resituant dans le contexte de la violence de l’urbanisation et de la globalisation. En prenant en compte, aussi, le point de vue des pauvres et en privilégiant, d’entre les pauvres, les « méchants », les outsiders, les illégaux, les bandits, les membres des gangs.
Quand tout paraît fermé, la « vision du pauvre » ouvre des pistes pour une pacification des territoires urbains. Contre l’actuelle dérive sécuritaire, un dialogue créatif s’impose avec ceux que le pouvoir diabolise. Ce livre s’adresse à tous ceux qui cherchent à saisir le sens de la ville, ceux qu’elle effraie et ceux qui l’aiment et ne veulent pas y renoncer, mais également aux habitants des quartiers extrêmes, même s’ils sont pauvres et « méchants », même si la ville les détruit plus qu’elle ne les protège. Pour reconstruire des villes habitables, il faut désobéir aux modèles.

Date de publication : 2006,
188 pages

Collection Enjeux Planète

12 éditeurs francophones traitent de différents thèmes sur les défis de la mondialisation (ressources naturelles, aide au développement, rapports Nord-Sud, etc.). Une collection internationale pour une autre mondialisation : « Enjeux Planète » existe aussi en anglais et en portugais. De brefs essais, porteurs de diagnostics et de propositions, de perspectives d’action, accessibles à un large public. Portant le label « Le Livre équitable », la collection fait l’objet d’accords commerciaux justes et solidaires.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Littérature

L’Ombre d’Imana

Auteur(s) : Véronique TADJO
Pays de parution : Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, Gabon, Rwanda, Sénégal, Tunisie
Langue(s) : français
Prix : 1500 FCFA / 2,3 €

Invitée au Rwanda en 1998 pour une résidence d’écriture, Véronique Tadjo découvre les séquelles laissées par le génocide. Par devoir de mémoire, elle décide de redonner des visages, des noms, des vies à ceux qu’elle a croisés, victimes ou bourreaux. Tour à tour témoignage et fiction, son texte pose un regard humain sur un des plus grands drames de l’Afrique contemporaine. L’Ombre d’Imana est un acte de foi dans la capacité de la littérature à apporter un éclairage nouveau sur le passé et à aider les peuples à réapprendre à vivre ensemble. Pour qu’une telle barbarie ne se reproduise plus.

Auteur de nationalité ivoirienne, Véronique Tadjo vit actuellement en Afrique du Sud. Elle a écrit des romans, des recueils de poèmes et des livres pour la jeunesse. Le Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire 2005 lui a été décerné pour l’ensemble de son œuvre.

Date de publication : 2006
144 pages,
12 X 19 cm

Collection Terres solidaires

Créée en 2007, la collection « Terres solidaires » est une expérience collective. Elle propose des textes littéraires d’autrices et auteurs africain.e.s, édités par un collectif de maisons d’édition en Afrique francophone. Grâce au principe de la coédition solidaire, les textes circulent, sont disponibles et accessibles pour les lecteurs africains ; l’écosystème du livre local est préservé et renforcé.
La collection « Terres solidaires » est soutenue par l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

Partager l'article

Festins de la détresse

Auteur(s) : Aminata SOW FALL
Pays de parution : Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d’Ivoire, France, Mali, Maroc, Sénégal, Suisse
Langue(s) : français
Prix : 18 €

Chroniques d’une famille et d’une cour, Festins de la détresse, nous plongent au cœur de vies en proie aux absurdités que provoquent les changements économiques et sociaux, trop rapides pour le temps d’une vie humaine. Puisant dans la mémoire complexe du chant africain, Aminata Sow Fall veut « changer la croyance selon laquelle la nourriture et les biens matériels sont seuls nécessaires à la survie, et mettre en évidence l’importance de la créativité et des besoins spirituels. Ils sont même plus importants que les biens matériels, qui ne suffisent pas à fonder la dignité d’un être humain ».

Date de publication : 2005,
160 pages,
14,5 X 22 cm

Collection Terres d’écritures

La collection « Terres d’écritures » accueille des textes de création – populaires, littéraires et poétiques – coédités par des éditeurs au Nord et au Sud. Les coéditions de cette collection portent le label « Le Livre équitable ».

Partager l'article

L’Europe, vues d’Afrique

Auteur(s) : Florent COUAO-ZOTTI, Jean Luc RAHARIMANANA, Boubacar Boris DIOP, Koullsy LAMKO, Fatou DIOME, Patrice NGANANG, Arezki MELLAL, Ken BUGUL, Aziz CHOUAKI, Fama DIAGNE SENE
Pays de parution : France, Mali
Langue(s) : français
Prix : 15 €

Quelle image donne, à l’extérieur, cette Europe habituée à se contempler, à s’inquiéter de ses petites ou grandes querelles internes ? C’est la question que nous avons posée à dix auteurs africains. Issus du Maghreb ou d’Afrique subsaharienne, ils ont choisi, chacun, un aspect particulier de la culture européenne : le rapport au temps, la féminité, la technologie, l’acceuil de l’étranger, le culte des morts... De Karnac, de Genève, d’Allemagne ou du Sénégal, l’Afrique regarde l’Europe.

Date de publication : 2004

Partager l'article

Dernières nouvelles de la Françafrique

Auteur(s) : Sayouba TRAORE, Kangni ALEM, Abdourahman A. WABERI, Engène EBODE, Dave WILSON, Ange-Séverin MALANDA, Soeuf ELBADAWI, Tanella BONI, Camille AMOURO, Yahia BELASKRI, Jean-Jacques SEWANOU DABLA, RAHARIMANANA, Diogène N’TARINDWA
Pays de parution : Burkina Faso, France
Langue(s) : français
Prix : 16 €

Afrique.
Continent de toutes les richesses enfouies sous tous les maux...
Des mots, des morts et du sang...
L’Afrique va mal. Mais qui le dit ?
Ses enfants. Ses artistes. Ses auteurs aussi.
À l’iniatives de Raharimanana et de Soeuf Elbadawi, des voix africaines déchirent le voile de la Françafrique par le biais de la nouvelle. Magouilles, barbouzes, tortures et autres manipulations... Tout y passe.
Treize auteurs nous rappellent que l’Afrique n’est ni sourde ni muette. Ils nous donnent les dernières nouvelles de la Françafrique pour montrer encore et encore la réalité de ce qui se joue dans les anciennes colonies françaises que l’on dit indépendantes.

Date de publication : 2003

Partager l'article

Le Dialogue

Auteur(s) : François CHENG
Pays de parution : Chine, France
Langue(s) : chinois , français
Prix : 10 €

“Le destin a voulu qu’à partir d’un certain moment de ma vie, je sois devenu porteur de deux langues, chinoise et française. Était-ce tout à fait dû au destin ? À moins qu’il y entrât tout de même une part de volonté délibérée ? Toujours est-il que j’ai tenté de relever le défi en assumant, à ma manière, les deux langues , jusqu’à en tirer les extrêmes conséquences. Deux langues complexes, que communément on qualifie de “grandes“, chargées qu’elles sont d’histoire et de culture. Et surtout, deux langues de nature si différente qu’elles creusent entre elles le plus grand écart qu’on puisse imaginer.
Rien d’étonnant à ce que depuis lors, au coeur de mon aventure linguistique orientée vers l’amour pour une langue adoptée, trône un thème majeur : le dialogue...“
F.C.

Date de publication : 2002

Collection Proches lointains

La rencontre de deux auteurs, l’un français, l’autre chinois, qui, chacun à sa manière, développe des sujets comme le rêve, le goût, la nature, la nuit, la mort, la beauté, etc. 13 titres sont déjà édités dans chacune des deux langues.

Partager l'article

Le Voyage

Auteur(s) : WANG Yipei - Olivier BLEYS
Pays de parution : Chine, France
Langue(s) : chinois , français
Prix : 11,50 €

À en croire les grands mythes et récits , le voyage fait partie de l’aventure humaine. Qu’il parte sans retour ou vers une terre promise (Abraham ou Moïse), qu’il connaisse de nombreuses tribulations avant de revenir à son point d’origine (Ulysse), qu’il se mette en route pour chercher la sagesse à travers de multiples (Bouddha) ou qu’il s’en aille découvrir des terres inconnues (Christophe Colomb ou Marco Polo), l’homme enrichit ainsi sa perception du monde.
A une ère où les voyages font partie de notre quotidien, WANG Yipei, écrivain et spécialiste de littérature occidentale, évoque avec beaucoup de sensibilité l’approche chinoise où les thèmes de l’exil intérieur et des migrations sont omniprésents. Jeune romancier et voyageur, Olivier BLEYS, à travers la littérature et l’histoire des civilisations, pose son regard d’Occidental sur ce thème du voyage.

Date de publication : 2002

Collection Proches lointains

La rencontre de deux auteurs, l’un français, l’autre chinois, qui, chacun à sa manière, développe des sujets comme le rêve, le goût, la nature, la nuit, la mort, la beauté, etc. 13 titres sont déjà édités dans chacune des deux langues.

Partager l'article

La Passion

Auteur(s) : Michel SAUQUET - YE Shuxian
Pays de parution : Chine, France
Langue(s) : chinois , français

Le thème de la passion serait-il le lieu central de la différence culturelle entre Orient et Occident ? Si la civilisation occidentale voit dans la passion une expérience fondatrice, indispensable au plan affectif, esthétique ou spirituel, l’Orient se montre, lui, plus méfiant, à l’instar de la sagesse bouddhiste qui invite à s’en libérer pour accéder à l’éveil.
Ye Shuxian choisit, dans un témoignage incarné dans la Chine contemporaine, de parler de la passion amoureuse. Codifiée dans la Chine traditionnelle, bridé sous la Révolution culturelle, le sentiment amoureux s’exprime, aujourd’hui avec plus de force.
Michel Sauquet montre quand à lui toute la richesse et l’ambiguïté du mot passion dans la culture européenne : elle est à la fois ce qui fait vivre et souffrir, ce qui absorbe, construit et détruit. Passion amoureuse, passion de l’artiste dont témoigne par exemple la figure de Rimbaud ; passion mystique exaltée par la musique de Bach.

Date de publication : 1999

Collection Proches lointains

La rencontre de deux auteurs, l’un français, l’autre chinois, qui, chacun à sa manière, développe des sujets comme le rêve, le goût, la nature, la nuit, la mort, la beauté, etc. 13 titres sont déjà édités dans chacune des deux langues.

Partager l'article

L’Architecture

Auteur(s) : YANG Xin - Dom Angelico SURCHAMP
Pays de parution : Chine, France
Langue(s) : chinois , français
Prix : 9,45 €

Depuis des siècles, les cultures de l’humanité se fixent à travers les pierres, les monuments, qu’ils soient utilitaires ou artistiques, qu’ils manifestent la puissance des rois ou la grandeur des dieux. Mais pour s’initier à l’architecture chinoise, quoi de mieux qu’une visite guidée de quelques monuments emblématiques, comme la Grande Muraille, la Cité Pourpre Interdite, le temple du Ciel et le palais d’Eté ? C’est ce que propose d’abord Yang Xin, dans un texte à la description très poussée. On comprend alors mieux combien l’architecture chinoise est un art total, qui s’enracine dans les axes de la pensée : relation avec la nature, jeu permanent entre le Ying et le Yang, le vide et le plein, le Ciel et la Terre. De son côté, dom Angelico Surchamp, éminent spécialiste de l’art roman, dresse un panorama de l’histoire de l’architecture en Occident, montrant comment, progressivement, se dessinent les figures du temple, de l’église, de la maison d’habitation. Peu à peu, l’espace s’organise autour des valeurs clés. Plus que le simple combat de l’homme face aux éléments, face à la matière, l’art de bâtir traduit une vision du monde.

Date de publication : 1999

Collection Proches lointains

La rencontre de deux auteurs, l’un français, l’autre chinois, qui, chacun à sa manière, développe des sujets comme le rêve, le goût, la nature, la nuit, la mort, la beauté, etc. 13 titres sont déjà édités dans chacune des deux langues.

Partager l'article

Le Goût

Auteur(s) : GONG Gang - Paul ARIÈS
Pays de parution : Chine, France
Langue(s) : chinois , français

Si peu de gens connaissent la culture chinoise, beaucoup en revanche n’ignorent pas ce qu’est le canard laqué ou le riz cantonnais. Avec bonheur, Gong Gang explique combien, en Chine, l’idée du beau se conjugue indissociablement avec l’idée du bon, en une association qui peut sembler étrange à l’occidental. Ainsi la dégustation du thé met en jeu des valeurs particulières, de clarté et de limpidité, en fonction d’une définition plus large des cinq sens. Pour Paul Ariès, la reflexion se fait plus polémique : rappelant l’origine du bon goût occidental, qui s’exprime en particulier par l’art culinaire, le restaurant, né au début du XIXe siècle avec des personnalités comme Brillat-Savarin, il s’alarme face à la mondialisation qui risque de marquer la fin de cette culture de table. « Le bon goût est-il soluble dans la modernité ? ». Un échange de vues qui ravira les amateurs des plaisirs de bouche.

Date de publication : 1999

Collection Proches lointains

La rencontre de deux auteurs, l’un français, l’autre chinois, qui, chacun à sa manière, développe des sujets comme le rêve, le goût, la nature, la nuit, la mort, la beauté, etc. 13 titres sont déjà édités dans chacune des deux langues.

Partager l'article

La Beauté

Auteur(s) : ZHU Cunming - Dominique FERNANDEZ
Pays de parution : Chine, France
Langue(s) : chinois , français
Prix : 9,45 €

Il y a une relation étroite entre la notion de beauté et celle de culture, d’esthétique et d’humanité. “Je suis belle, ô mortels, comme un rêve de pierre“, écrit Baudelaire en la personnifiant. Mais la beauté est-elle réellement accessible ? Comment se traduit-elle dans l’univers, chinois ou occidental ? Dans une perspective très originale, Zhu Cumming montre combien l’expérience de beauté est universelle, mais aussi profondément liée à celle de la laideur. En témoignent les bronzes des temples, les figures de dragon à la gueule énorme, comme autant de faces cachées du sentiment du beau. De son côté, Dominique Fernandez s’attache à définir la beauté comme expérience de l’ambiguïté. Plus que la cathédrale qui parle trop directement de Dieu, la musique, en particulier, évoque cet impalpable inaccessible. A partir du mythe d’Orphée, qui court dans la culture occidentale de Monteverdi à Jean Cocteau, Dominique Fernandez poursuit la vérité de la beauté dans une réflexion éblouissante. Un grand plaisir de lecture et de culture.

Date de publication : 1999

Collection Proches lointains

La rencontre de deux auteurs, l’un français, l’autre chinois, qui, chacun à sa manière, développe des sujets comme le rêve, le goût, la nature, la nuit, la mort, la beauté, etc. 13 titres sont déjà édités dans chacune des deux langues.

Partager l'article

1 | 2 | 3 | 4

Jeunesse

Moussa et la poule reine

Auteur(s) : Julien ALIHONOU (MAKEJOS)
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinée), Sawa (Mali), Nstame (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Bénin)

Partager l'article

Kouvito dans les rues de Kokoli

Auteur(s) : Kenneth VIHOTOGBE
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Mali, République démocratique du Congo
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Elondja (République démocratique du Congo), Sawa (Mali), Ruisseaux d’Afrique (Bénin)

Partager l'article

Rudia et les cybercriminels

Auteur(s) : Claude ADJAKA (Lenfan Claudio)
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Mali
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Sawa (Mali), Ruisseaux d’Afrique (Bénin)

Partager l'article

Vignon et les voleurs du quartier

Auteur(s) : Alexandre KOSSOVO
Pays de parution : Bénin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali
Langue(s) : français

Une coédition solidaire panafricaine : Éburnie (Côte d’Ivoire), Ganndal (Guinée), Sawa (Mali), Nstame (Gabon), Ruisseaux d’Afrique (Bénin), Sankofa & Gurli (Burkina Faso)

Partager l'article

Le dodo aux plumes d’or

Auteur(s) : Corinne FLEURY (texte) ; Sébastien PELON (illustrations)
Pays de parution : Côte d’Ivoire, Maurice

Dans un village de l’île Maurice vit le dodo aux plumes d’or. Son fabuleux pouvoir attire la convoitise des villageois. Le dodo est menaceì. Seule la bonne femme Mimine décide de le protéger. Mais saura-t-elle déjouer les ruses des cupides villageois ?

Une coédition panafricaine réunissant l’Atelier des nomades (Île Maurice) et les éditions Éburnie (Côte d’Ivoire).

Date de publication : septembre 2020

Cette coédition solidaire est issue d’un atelier sur la littérature jeunesse organisé par l’Alliance à Abidjan, en mai 2019, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2019-2021. Elle a reçu le soutien de l’Agence française de développement.

Partager l'article

Contes de l’Île Maurice

Auteur(s) : Shenaz PATEL (texte) ; Sébastien PELON (illustrations)
Pays de parution : Côte d’Ivoire, Maurice

Comment Tizan a transformé une sauterelle en vache ? Pourquoi un éléphant et une baleine sont convaincus qu’un petit lièvre est beaucoup plus fort qu’eux ? Autour de Tizan, du compère jaco, du lièvre et des personnages populaires de la tradition orale mauricienne, ce recueil réunit 9 contes rusés et drôles pour découvrir une île Maurice remplie de malice.

Une coédition panafricaine réunissant l’Atelier des nomades (Île Maurice) et les éditions Éburnie (Côte d’Ivoire).

Date de publication : septembre 2020

Cette coédition solidaire est issue d’un atelier sur la littérature jeunesse organisé par l’Alliance à Abidjan, en mai 2019, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2019-2021. Elle a reçu le soutien de l’Agence française de développement.

Partager l'article

Les quatre frères

Auteur(s) : Bienvenue GNIMPO N'KOUÉ (texte) ; Ayoutoufèï GUÉDÉGUÉ (illustrations)
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire

Une coédition panafricaine réunissant les éditions Ruisseaux d’Afrique (Bénin) et les éditions Vallesse (Côte d’Ivoire).

Date de publication : septembre 2020

Cette coédition solidaire est issue d’un atelier sur la littérature jeunesse organisé par l’Alliance à Abidjan, en mai 2019, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2019-2021. Elle a reçu le soutien de l’Agence française de développement.

Les illustrations de ce livre ont reçu, en 2018, le 1er prix de la première édition du prix Hervé Gigot pour l’illustration du livre jeunesse en Afrique, initié par les éditions Ruisseaux d’Afrique (Bénin).

Partager l'article

Le soir autour du feu

Auteur(s) : Sylvie NTSAMÉ
Pays de parution : Gabon, République démocratique du Congo

Une coédition panafricaine réunissant les éditions Ntsamé (Gabon) et les éditions Elondja (RDC).

Date de publication : septembre 2020

Cette coédition solidaire est issue d’un atelier sur la littérature jeunesse organisé par l’Alliance à Abidjan, en mai 2019, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2019-2021. Elle a reçu le soutien de l’Agence française de développement.

Partager l'article

La Forêt sacrée

Auteur(s) : Nicolas CONDÉ (texte) ; Irina CONDÉ (illustrations)
Pays de parution : Bénin, Côte d’Ivoire, Gabon, Guinée, République démocratique du Congo, Togo
Langue(s) : français

Koné a l’âge de rentrer dans la forêt sacrée pour en ramener un animal fantastique qui l’accompagnera toute sa vie. Mais la forêt est pleine de dangers et les animaux sont devenus difficiles et rares à trouver. Quand Koné rencontre enfin le camélion, comprendra-t-il le message et sera-t-il capable de mener à bien sa mission ?

Une coédition panafricaine réunissant les éditions Ganndal (Guinée Conakry), les éditions Éburnie (Côte d’Ivoire), Ruisseaux d’Afrique (Bénin), Graines de Pensées (Togo), les éditions Ntsamé (Gabon) et les éditions Elondja (RDC).

Date de publication : septembre 2020

Cette coédition solidaire est issue d’un atelier sur la littérature jeunesse organisé par l’Alliance à Abidjan, en mai 2019, dans le cadre des Assises internationales de l’édition indépendante 2019-2021. Elle a reçu le soutien de l’Agence française de développement.

Partager l'article

Les cheveux de Cora / Ny volon’i Cora

Auteur(s) : Ana Zarco CÂMARA (texte) ; Taline SCHUBACH (illustrations)
Pays de parution : Madagascar
Langue(s) : français , malgache
Prix : 16 0000 Ar (4 €)

Album illustré jeunesse – édition bilingue français-malgache
Traduit du portugais (Brésil) vers le français par Joana Cabral, traduit en malgache par Veloniaina Rabakoly

Éditions Jeunes Malgaches, 2014, 32 pages
Édition originale : Pallas Editora (Brésil)

ISBN : 978-2 916362-42-7

Ce livre est issu de plusieurs rencontres entre les éditrices et éditeurs membres de l’Alliance internationale des éditeurs indépendants (« Groupe jeunesse » de l’Alliance), lors de salons du livre (stand collectif jeunesse) et dans le cadre d’ateliers autour de la littérature jeunesse. Ces temps de partage, de connaissance mutuelle, d’échanges, de savoir-faire favorisent des partenariats éditoriaux inédits. En soutenant et favorisant ces partenariats, les membres de l’Alliance participent à la circulation des textes et des idées d’un continent à un autre, mais aussi d’une langue à une autre. À travers ces partenariats éditoriaux solidaires, il s’agit aussi de développer des flux de traduction encore « rares », par exemple ici du portugais du Brésil vers le malgache.

Partager l'article

1 | 2

Acciones de alegato

El libro en Marruecos, ¿una situación preocupante ?, febrero de 2008

Con ocasión de la apertura del Salón Internacional de la Edición y del Libro de Casablanca (9-17 de febrero de 2008, Marruecos), la Alianza de los Editores Independientes desea manifestar su viva inquietud sobre la situación de los libreros independientes y en general de todo el sector local del libro.

Partager l'article

Llamada a los autores, editores e instituciones de lengua francesa, marzo de 2007

La literatura africana de lengua francesa es hoy en día mejor representada y mejor conocida en Europa que en África, donde su difusión continúa trabada por numerosos obstáculos. Por tanto, existen algunas soluciones ante este problema, que necesariamente exigen la movilización de los diferentes representantes de la cadena del libro. La coedición, que reposa sobre un acuerdo comercial solidario, es una de estas soluciones. La publicacion de « L’ombre d’Imana » de Veronica TADJO, ejemplo pionero de coedición panafricana, prueba que uno puede, en su solidaridad, crear las condiciones necesarias para una reapropiación para África de su literatura. A fin de que sea posible, la Alianza lanza un llamado a todos, autores, editores e instituciones, para reforzar y promover la bibliodiversidad en el corazón del espacio francófono. Este llamado ha sido firmado por numerosos autores y profesionales de la cadena del libro.

Partager l'article

Llamada a los lectores, marzo de 2006

El papel de los libros en la difusión de ideas, de análisis, de imaginarios y de proposiciones, en la educación y la información de los ciudadanos, es esencial para comprender los desafíos de nuestra época, para conocer y reconocerse. Seguir leyendo (en francés)

Ver la lista de firmantes

Partager l'article

1 | 2 | 3

Día internacional de la Bibliodiversidad & Indie Book Day

Día internacional de la Bibliodiversidad (DíaB), 21 de septiembre

El DíaB (Día de la Bibliodiversidad) fue creado en 2010 por unos editores de la red de habla castellana de la Alianza, en América Latina.

El DíaB se celebra en distintos países el 21 de septiembre de cada año : el día de la primavera en el hemisferio Sur. Su objetivo es llamar la atención sobre la circulación de los libros como objetos, como portadores de ideas, como bienes culturales. Los editores, libreros, profesionales del libro y el público están invitados a celebrar la edición independiente, la diversidad editorial.

Manual de uso : todas las ideas e iniciativas de editores, libreros, lectores son bienvenidas : lecturas, picnics literarios, etc. Entre las actividades más destacadas, los editores y lectores “liberan” libros en espacios públicos de todo el mundo, y registran ese momento con fotos o videos compartidos en las redes sociales.

Descubra el mapa sono literaria y multilingüe del Día B 2021 (y de los 20 años de la Alianza).

GIF - 945.9 ko

Encontrarán acá un “kit DíaB” (logotipos, videos…) y el blog del DíaB.

Aquí todos los videos del Día B.

Partager l'article

Indie Book Day, mes de marzo

El Indie Book Day fue creado en 2013 por un grupo de editores independientes en Alemania, se internacionalizó el año pasado gracias a la iniciativa de colectivos de editores independientes miembros de la Alianza.

Manual de uso : el tercer domingo de marzo, los lectores son invitados a comprar un libro publicado por un editor independiente en una librería independiente, y publicar una foto del libro en las redes sociales con el hashtag #indiebookday. Los libreros y editores pueden organizar una campaña de comunicación comuna para informar a los lectores (por ejemplo : espacios dedicados en las librerías, posters, páginas web dedicadas, etc.).

Encontrarán acá un “kit Indie Book Day” (logotipos) y la página oficial del Indie Book Day.

1. Logo_inglés

2. Logo_francés

3. Logo_portugués

Partager l'article

HotLists & selecciones temáticas

Children’s Books HotList

La Children’s Books HotList destaca los libros para niños publicados por editoriales independientes de África, América Latina y Europa. Se presentará en la Feria del Libro Infantil de Bolonia el 14 de junio de 2021.

JPEG - 354.4 ko

Con libros de 16 países y 36 editoriales, esta HotList representa la riqueza y la diversidad de la edición independiente de literatura infantil.

Puede encontrar un libro buscando por país, editorial o género. Si está interesado en un libro, no dude en ponerse en contacto directamente con la editorial.

¡Le deseamos grandes descubrimientos !

Partager l'article

HotList Arab world

Si el mundo árabe comparte un idioma, el idioma árabe, que ha cimentado su cultura a lo largo de los siglos, éste no es el único. Desde el Magreb al Mashreq, desde el Cuerno de África a Cham, este inmenso espacio cubre múltiples realidades. Por lo tanto, la diversidad lingüística es inherente a ello.

¡Más de 30 editoriales independientes de 7 países (Argelia, Egipto, Líbano, Marruecos, Qatar, Siria y Túnez) y de 9 idiomas proponen una inmersión en la literatura, las ciencias humanas y la literatura infantil del mundo árabe.

A través de esta HotList, disponible en árabe e inglés, las y los editores independientes del mundo árabe los invitan a descubrir las 1001 facetas de la creación literaria e intelectual de su país.

¡Descubra la HotList Arab world aquí !

JPEG - 70.3 ko

Partager l'article

¡HotList América latina y mundo árabe 2020 !

Este año, durante la Feria del Libro de Frankfurt (14-18 de octubre), se presentarán dos HotLists... ¡virtualmente !

La HotList latinoamericana - 4° edición : una selección de títulos de más de 35 editoriales independientes latinoamericanas de 8 países (Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, México, Perú, Uruguay) y de todos los géneros : literatura, ciencias humanas, literatura infantil, historietas... ¡La HotList latinoamericana 2020 está disponible en línea aquí ! Las HotLists anteriores también están en línea, aquí.

JPEG - 357.6 ko

La HotList del mundo árabe - ¡una primera vez ! : si el mundo árabe comparte un idioma, el idioma árabe, que ha cimentado su cultura a lo largo de los siglos, éste no es el único. Desde el Magreb al Mashreq, desde el Cuerno de África a Cham, este inmenso espacio cubre múltiples realidades. Por lo tanto, la diversidad lingüística es inherente a ello. ¡Más de 30 editoriales independientes de 7 países (Argelia, Egipto, Líbano, Marruecos, Qatar, Siria y Túnez) proponen una inmersión en la literatura, las ciencias humanas y la literatura infantil del mundo árabe ! A través de esta HotList, las y los editores independientes del mundo árabe los invitan a descubrir las 1001 facetas de la creación literaria e intelectual de su país, ¡en línea aquí !

JPEG - 248.4 ko

Las HotLists permiten descubrir la creatividad de la edición independiente, y son también herramientas que facilitan el intercambio de derechos : los libros, así como las autoras/autores, son presentados en el idioma original del libro y en inglés, los contactos de las editoriales son fácilmente accesibles y están actualizados - ¡estos catálogos se pueden consultar y usar durante todo el año !

Partager l'article

¡La HotList 2019 (Feria del libro de Fráncfort, 16-20 de octubre de 2019) !

La HotList 2019 se puede consultar en línea, una ocasión para descubrir durante todo el año la riqueza y la creatividad de la edición independiente latinoamericana.

Gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort, los editores independientes latinoamericanos presentan en Fráncfort, en el stand de la “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36), ¡veinte obras de todos los géneros : novelas, cuentos, libros de lujo, ensayos, literatura infantil y juvenil, poesía… publicadas en Argentina, Ecuador, Chile, Colombia, México !

Cronología...

  • 2009 : Durante la Feria del libro de Buenos Aires, los miembros de EDINAR (colectivo de editores independientes argentinos) proponen una selección de las mejores obras de sus catálogos. Posteriormente, esta selección es puesta en valor en las librerías independientes de Buenos Aires.
  • 2010 : Argentina es país invitado de honor en la Feria del libro de Fráncfort. Sin embargo, la representación de la edición independiente argentina en esta ocasión es escasa. Los editores independientes argentinos deciden entonces, en colaboración con La Feria del libro de Fráncfort, presentar una HotList en el Stand de los editores independientes alemanes, como ilustración de la diversidad y la calidad de su producción.
  • 2017 : ¡La HotList 2017 se extiende a los editores independientes de toda América Latina ! Gracias a la colaboración con el colectivo Kurt Wolff Stiftung (editores independientes alemanes), se expone en la “Reading Island” (Hall 4.1) de la Feria de Fráncfort una selección de más de cuarenta títulos publicados en Argentina, Chile, Colombia, Perú, Uruguay…
  • 2018 : Luego del éxito de la edición 2017, la HotList 2018 se reconduce ¡y se amplía a los editores brasileños ! Por otro lado, se inaugura una selección temática e internacional : este año el tema escogido es la lucha de las mujeres, con la WomenList 2018 que propone más de 30 títulos publicados por editoriales independientes de todos los continentes.
  • 2019 : ¡una nueva edición de la HotList !

JPEG - 64.3 ko

Partager l'article

WomenList : una selección temática e internacional - Feria del libro de Fráncfort 2018

Más de 30 novelas, cuentos, ensayos y cómics sobre el feminismo, las luchas por los derechos de las mujeres, su emancipación en todo el mundo – todos estos títulos publicados por editores independientes de todos los continentes.

Presenciamos un resurgimiento de los movimientos por los derechos de las mujeres (por ejemplo, el movimiento #MoiAussi / #MeToo), paralelamente a una mayor concientización sobre las violencias ejercidas contra las mujeres. Llegó entonces el momento de conocer las obras publicadas al respecto por editores independientes en todo el mundo, en varios idiomas y registros… desde la política hasta el fantástico.

La lectura de los títulos de la WomenList es un recordatorio de la violencia que padecen las mujeres (violación, tortura y violencia sistematizada hacia las mujeres, indiferencia y descuido, guerra, esclavitud sexual y matrimonio forzado…), pero es también un llamado a la resistencia y a la esperanza, ya sea a través de la figura de Pussy Riot - estas mujeres que se rebelan contra el patriarcado, o de las mujeres que encabezan proyectos medioambientales, de las mujeres poetas…

Voces de todo el mundo se hacen escuchar – Argelia, Argentina, Australia, Brasil, Camerún, Canadá, Chile, Colombia, Costa de Marfil, Ecuador, Egipto, Francia, Gabón, Guinea Conakri, Haití, India, Indonesia, Inglaterra, Irán, Marruecos, México, Senegal, Sudáfrica, Suiza, Siria, Turquía... en varios idiomas : alemán, árabe, español, indonesio, inglés, farsi, francés, portugués y turco.

Las mujeres escriben poesia, cuentos, panfletos políticos, novelas, biografías, cómics y mucho más. Son palabras que cuentan : las voces de las mujeres se hacen oír fuerte y claro. ¡Ya es tiempo de escuchar !

La WomenList es una iniciativa de la Alianza internacional de editores independientes que se llevó a cabo gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (un colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort. La WomenList se presenta en el stand “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36) y también sigue disponible en línea, en la página Web de la Alianza. El catálogo de WomenList fue hecho por Julie Agor (Oréka graphisme).

La WomenList nació después de la HotList (selección de libros publicados por editoriales independientes de América Latina, y presentada en la Feria del libro de Fráncfort en 2017 y 2018 – Hall 4.1 / D36).

Leer aquí el artículo publicado por Publishing Perspectives, 5 de octubre de 2018

En 2019 se presentará en Fráncfort una nueva selección internacional relacionada con otro tema… ¡como continuación de la WomenList 2018 !

Partager l'article

HotList 2018 : ¡La edición independiente latinoamericana presente en Fráncfort !

La Alianza se propone destacar el asombroso dinamismo de la edición independiente en América Latina durante la Feria internacional del libro de Fráncfort a través de una selección de libros latinoamericanos : la HotList.

JPEG - 655.2 ko

Gracias a una colaboración con la Kurt Wolff Stiftung (colectivo de editores independientes alemanes) y la Feria del libro de Fráncfort, los editores independientes latinoamericanos presentan en Fráncfort, en el stand de la “Reading Island for Independent Publishers” (Hall 4.1 / D36), ¡más de treinta obras de todos los géneros : novelas, cuentos, libros de lujo, ensayos, literatura infantil y juvenil, poesía… publicadas en Argentina, Brasil, Ecuador, Chile, Colombia, México y Venezuela !

La HotList también se puede consultar en línea, una ocasión para descubrir durante todo el año la riqueza y la creatividad de la edición independiente latinoamericana.

Este año también podrán descubrir la WomenList, ¡una selección temática e internacional inaugurada en 2018, ¡que celebra las luchas de las mujeres !

Cronología...

  • 2009 : Durante la Feria del libro de Buenos Aires, los miembros de EDINAR (colectivo de editores independientes argentinos) proponen una selección de las mejores obras de sus catálogos. Posteriormente, esta selección es puesta en valor en las librerías independientes de Buenos Aires.
  • 2010 : Argentina es país invitado de honor en la Feria del libro de Fráncfort. Sin embargo, la representación de la edición independiente argentina en esta ocasión es escasa. Los editores independientes argentinos deciden entonces, en colaboración con La Feria del libro de Fráncfort, presentar una HotList en el Stand de los editores independientes alemanes, como ilustración de la diversidad y la calidad de su producción.
  • 2017 : ¡La HotList 2017 se extiende a los editores independientes de toda América Latina ! Gracias a la colaboración con el colectivo Kurt Wolff Stiftung (editores independientes alemanes), se expone en la “Reading Island” (Hall 4.1) de la Feria de Fráncfort una selección de más de cuarenta títulos publicados en Argentina, Chile, Colombia, Perú, Uruguay…
  • 2018 : Luego del éxito de la edición 2017, la HotList se reconduce ¡y se amplía a los editores brasileños ! Por otro lado, se inaugura una selección temática e internacional : este año el tema escogido es la lucha de las mujeres, con la WomenList 2018 que propone más de 30 títulos publicados por editoriales independientes de todos los continentes.

Partager l'article

HotList 2017 de los editores independientes latinoamericanos

¿Por qué una HotList ?

En el año 2009, con los miembros de EDINAR, la Alianza de Editores Independientes de la Argentina por la Bibliodiversidad, decidimos emular una estrategia de promoción que llevaban a cabo los “Jóvenes independientes alemanes” : una HotList.

En oposición al tendencioso ranking de los títulos más vendidos que se publica en los suplementos dominicales, cada uno de los miembros del colectivo elegía un título entre sus novedades. Aquel que considerara más destacado por los motivos que fuesen. Entre todos los editores de EDINAR armamos una lista promovida en conjunto con un grupo de libreros de Buenos Aires, sensible a la edición independiente, que durante un mes dispusieran de una mesa correspondientemente identificada, destinada a la exhibición de nuestro material.

En 2010 Argentina fue país Invitado de la Feria de Frankfurt y la Cámara Argentina del Libro tuvo un stand extraordinariamente amplio con una fuerte presencia de la edición local, que no incluía significativamente a los independientes. Sin embargo, la Hotlist tuvo un destacado espacio de exhibición en esa Feria : por intermedio de un colega alemán, sensible editor, filoanarquista y funcionario de la Messe, la Feria cedió una estantería bien ubicada y pudimos exhibir nuestra HotList.

Mientras muchos editores latinoamericanos no pueden viajar a la Messe todos los años, recordamos aquella aventura y decidimos reeditarla, ahora ampliada a los editores latinoamericanos de habla castellana, con el objetivo de otorgar mayor visibilidad a la vibrante edición latinoamericana independiente en la mayor feria comercial de libros del mundo.

PNG - 112.2 ko

La presente HotList les presenta entonces una selección de unos cuarenta títulos de editores de Perú, Colombia, Argentina, Uruguay, Chile… exhibidos en la Reading Island for Independent Publishers (en el pabellón 4.1) de la feria del libro de Fráncfort, gracias a la cooperación del grupo de editores independientes alemanes de la Kurt Wolff Stiftung.

¡Esperamos la disfruten !

Guido Indij
Editor argentino y coordinador de la Red de habla hispana de la Alianza internacional de editores independientes.

Partager l'article

Encuentros internacionales de la edición independiente

Declaración de Pamplona-Iruñea ’por una edición independiente decolonial, ecológica, feminista, libre, social y solidaria’

Reunidas/os en la ciudad de Pamplona-Iruñea, entre el 23 y el 26 de noviembre de 2021, en los Encuentros Internacionales de la Edición Independiente, organizados con la colaboración de EDITARGI (Asociación de Editores Independientes de Navarra), las y los editores de la Alianza Internacional de Editores Independientes reafirmamos nuestro compromiso con :

el carácter cultural, social y político del libro y la lectura ;
la democratización del libro en nuestras sociedades ;
la lectura como práctica liberadora que potencia ciudadanas y ciudadanos críticos y partícipes de la comunidad de la cual son parte.

Leer la Declaración de Pamplona en su totalidad aquí :

Esta declaración se suma a las reflexiones y los trabajos de la Alianza Internacional de Editores Independientes ; en particular las Declaraciones de 2003, 2007 y 2014 y las 80 recomendaciones en favor de la bibliodiversidad. Se completará con una Guía de Buenas Prácticas (trabajo colectivo en proceso de elaboración, que se publicará en el primer semestre de 2022).

Las mesas redondas de los Encuentros están disponibles en replay en el canal de Youtube de la Alianza.

Partager l'article

Por una edición independiente decolonial, ecológica, feminista, libre, social y solidaria : ¡primeras conclusiones de los Encuentros en Pamplona-Iruñea y perspectivas !

Ilustraciones y vídeo : Mariette Robbes (https://marietterobbes.fr/)

Los Encuentros Internacionales de la Edición Independiente en Pamplona-Iruñea juntó a más de 100 profesionales del libro de 40 países y contó con más de 300 participantes conectados a la plataforma Babelica.
6 mesas redondas y 3 talleres colectivos en 4 idiomas ; encuentros B2B ; discursos de clausura de Vandana Shiva y Djaïli Amadou Amal...

Las mesas redondas de los Encuentros están disponibles en replay en el canal de Youtube de la Alianza.

Las conclusiones de los Encuentros se están redactando actualmente y estarán disponibles en el sitio web de la Alianza a principios de 2022. Presentarán los momentos más destacados de los Encuentros, las propuestas y recomendaciones de las y los editores independientes para REpensar, así como las perspectivas de trabajo de la Alianza para el periodo 2022-2025.

También se está finalizando la declaración de los Encuentros « Por una edición independiente, decolonial, ecológica, feminista, libre, social y solidaria » (revisada por las diferentes redes de la Alianza, en varios idiomas). Esta declaración se completará con una guía de buenas prácticas -las primeras bases de esta guía fueron elaboradas durante los Encuentros y son objeto de un trabajo colectivo dentro de la Alianza, para su publicación durante el primer trimestre de 2022.

Las fotos y la revista de prensa de los Encuentros ya están disponibles aquí.

¡La Alianza agradece una vez más a todos los socios de los Encuentros (ver aquí) y especialmente a la asociación EDITARGI, coorganizadora de este evento único !

Partager l'article

Encuentros internacionales de la edición independiente, Pamplona-Iruñea, 23-26 de noviembre de 2021

Para saber más sobre los ponentes, información práctica y seguir los Encuentros en línea, vaya a Babelica, el espacio virtual de la Alianza.

Consulte el programa en español o en euskera y regístrese ahora !

Para participar en los Encuentros, pulse aquí.

Los Encuentros estan organizados por la Alianza Internacional de Editores Independientes y la Asociación de Editores Independientes de Navarra, EDITARGI.

Encuentros físicos, ventana virtual, archivos sonoros
Las reuniones podrán ser seguidas en streaming (a través el espacio virtual Babelica o el canal Youtube de la Alianza). También se grabarán y podrán ser editadas en video, según el acuerdo de los participantes. Las conclusiones de las mesas redondas y los talleres se comunicarán más tarde a todos los participantes.

¡Embajadoras y embajadores de la bibliodiversidad !
Las y los embajadores de la bibliodiversidad son personalidades que han decidido dar voz a las editoriales independientes, acompañar el pensamiento y las prácticas de las editoras y los editores, defender y apoyar la bibliodiversidad. Las personalidades a las que se dirigirá se revelarán en las próximas semanas.

Presencia de las editoriales independientes internacionales en la Feria de la edición de Navarra (25-28 de noviembre de 2021), organizada por la Asociación EDITARGI
Un stand colectivo dedicado a las y los editores internacionales invitados presentará la variedad y diversidad de la producción independiente a nivel internacional. Este stand colectivo será un lugar de encuentro para las lectoras y los lectores pero también un espacio de venta/compra/intercambio de derechos entre los profesionales invitados y los profesionales locales.

Calendario 2021 de la Alianza y de los Encuentros de Pamplona-Iruñea

Partager l'article

Encuentros internacionales de la edición independiente 2019-2021

Los “Encuentros internacionales”, una instantánea de la edición independiente mundial
Desde la creación en 2002 de la Alianza internacional de los editores independientes (red internacional de más de 750 editoriales independientes en 55 países del mundo), los « Encuentros internacionales » (o “Encuentros”) son organizados cada 4 a 8 años, reuniendo a un centenar de editoras y editores independientes de todo el mundo : en 2003 en Dakar (Senegal) ; en 2007 en París (Francia) ; en 2014 en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), y en 2021 en Pamplona-Iruñea (Navarra, Estado Español).

Representan un momento clave para la edición independiente internacional, al reunir a actores de todos los continentes : permiten elaborar de manera colectiva un panorama de la edición independiente mundial (América Latina, África, Asia, Europa, el mundo árabe y Oceanía). Son un espacio único de debate, encuentro y reflexión sobre la edición independiente, sin equivalente a escala internacional.

Celebrar y REpensar en 2021…
Entre 2017 y 2018, cuando la red de la Alianza estaba planificando y lanzando los Encuentros internacionales de 2019-2021, lo que estaba en juego era evidente : celebrar la bibliodiversidad y el trabajo de las editoriales independientes ; REpensar las prácticas solidarias que construimos con paciencia y determinación, así como las relaciones con otros profesionales del libro y con las lectoras y los lectores.

Una evidencia dado el camino recorrido desde los últimos Encuentros en 2012-2014, pero también dada la madurez de la red de la Alianza, que celebra su 20º aniversario en 2021.

En 2020, una crisis sanitaria mundial, un punto de quiebre
Si bien las consecuencias de la crisis sanitaria siguen siendo difíciles de evaluar en detalle desde el punto de vista económico, social y político, REpensar sigue siendo una evidencia, pero también se está convirtiendo en una necesidad.
¿Por qué las y los editores independientes son actores importantes en este período de crisis ? ¿Cómo acompañan las transformaciones sociales y las transiciones en curso ? ¿Cuáles son las herramientas y prácticas que desarrollan para comprender mejor los mundos del mañana, para entenderlos ? ¿Cómo los libros y las ideas que transmiten ayudan a defender y preservar la diversidad de creaciones, puntos de vista e ideas ?

¿La edición independiente “de después” ?
Estos Encuentros internacionales son un momento de aprendizaje sobre el estado del mundo, una cartografía internacional de los movimientos de transición y/o ruptura en curso.
Su objetivo es cuestionar y alimentar los debates sobre el rol de los libros - las ideas - como vector social y emancipador.
Son un lugar de reflexión, intercambio de experiencias y de prácticas concretas sobre los desafíos de hoy y mañana : ecología, economía social y solidaria, edición inclusiva, plataformización de la cultura...
Por último, los Encuentros son un espacio de solidaridad, confianza, relaciones humanas y diálogo entre las culturas.

Camino y etapas de los Encuentros
Los Encuentros internacionales de la Alianza se construyen voluntariamente sobre un tiempo largo, a contracorriente del ritmo frenético que se ha vuelto la norma. Siguen un hilo conductor, que se desenrolla desde hace 20 años en el seno de la Alianza : las cuestiones defendidas por la Alianza desde su creación siguen estando presentes (solidaridad, equidad de las relaciones, reequilibrio de los flujos, circulación de las ideas, creaciones y producciones locales, fair speech, preocupaciones ecológicas...). Representan los pilares del movimiento editorial independiente, a los que se añaden las preguntas y debates actuales.

Se construyen de manera colectiva, basándose en el trabajo llevado a cabo desde los Encuentros 2012-2014 y las 80 recomendaciones formuladas entonces, así como en la opinión de los profesionales del libro, el trabajo de vigilancia de la edición independiente en todo el mundo, el diálogo permanente con otros actores culturales e incluso la observación de las prácticas, tendencias y alternativas que surgen aquí y allá.

Los Encuentros se construyen en dos niveles (público e « interno »), que se alimentan mutuamente y son complementarios.
Un nivel público con la voluntad de reunirse, dialogar, aprender - que toman la forma de reuniones abiertas a todas y todos (profesionales del libro, lectores, actores culturales, universitarios, movimientos de la sociedad civil, etc.). Se trata de aprovechar el espacio de la Alianza para REpensar las practicas, para cuestionar también las relaciones de las editoras y los editores en el mundo actual, aprovechar este espacio para aportar nuevos temas, permitirse utopías y proyectarse juntos.
Un nivel interno (dedicado a la red de la Alianza) con el objetivo de proponer recomendaciones y herramientas, elaborar orientaciones para el período futuro, especificar y perfeccionar la gobernanza de la red.

Los Encuentros se estructuran en torno a grupos de trabajo y talleres temáticos establecidos por la Alianza desde los Encuentros internacionales de 2012-2014 (sobre 1/ las políticas públicas para el libro ; 2/ la libertad de editar ; 3/ lo digital ; 4/ la edición en lenguas locales y nacionales ; 5/ las colaboraciones editoriales solidarias ; 6/ los impactos de las prácticas de donación de libros).

Concretamente, para la red de la Alianza, el objetivo es llegar a los siguientes resultados para el período 2022-2025 :
• Recomendaciones (basadas en las 80 recomendaciones de los Encuentros anteriores, pero también en el contexto de la crisis actual)
• Orientaciones y un plan de acción para el período 2022-2025.
• Ajustes y validación / reafirmación de la gobernanza de la asociación.

Partager l'article

Vídeos de los talleres preparatorios de 2019 para los Encuentros internacionales de la edición independiente

Los primeros videos de los Encuentros : Abidjan (mayo de 2019) ; Santiago de Chile (octubre de 2019)

Los Encuentros internacionales son un proceso de 3 años : comenzaron en 2019, con varios talleres y encuentros : en Madrid (abril de 2019), Ginebra (mayo de 2019), Abiyán (mayo de 2019), Santiago de Chile (octubre de 2019).

Los Encuentros continuarán en 2020.... para terminar en 2021 en.... ¡Pamplona !

En 2021, la Alianza celebrará sus 20 años.

  • 20 años, es la edad en la que es bueno recordar nuestras convicciones, nuestros compromisos y nuestras responsabilidades. La Alianza se construyó tomando como base la confianza, la solidaridad y la humanidad, convencida del rol social, emancipador y liberador del libro. Convencida también de que los principios que defiende son interdependientes de las prácticas que implementa : así, son los principios de reciprocidad y equidad en los intercambios los que guían la gobernanza de la asociación ; los principios de respeto, escucha y curiosidad ;
  • 20 años, es una muy buena oportunidad para celebrar este camino compartido, proyectarse en el futuro... prolongar el camino, inventar otros, REPENSAR, todos juntos... ;
  • 20 años.... es también una oportunidad para hacer el balance de las actividades, los proyectos y las acciones de alegato llevadas a cabo por la Alianza ; para alegrarse por las dinámicas y los logros increíbles ; y también, para aprender de sus errores y torpezas... ;
  • 20 años es la edad en la que queremos ir más lejos todavía, seguir siendo un actor despierto y creativo, actuar para defender la ecología, la economía social y solidaria, los nuevos enfoques de lectura, las prácticas de cooperación entre profesionales, la libertad de editar, el fair speech
  • 20 años, es la edad en la que uno sueña, espera, cree todavía, quiere bailar y reír ;
  • 20 años, es un aniversario que cuenta mucho, es un aniversario que no queremos olvidar.

Los Encuentros en el sitio web de la Alianza y las redes sociales...

Partager l'article

Declaración internacional de editores independientes 2014

En el marco del encuentro de cierre de la Asamblea internacional de editores independientes (Ciudad del Cabo, Sudáfrica, 18-21 de septiembre de 2014), 400 editores independientes de 45 países firmaron la Declaración internacional de editores independientes 2014. Redactada colectivamente en tres lenguas, el 20 de septiembre de 2014 en Ciudad del Cabo, la Declaración 2014 existe en varias lenguas (francés, inglés, castellano, portugués, árabe, farsi, italiano…).

Les invitamos a difundir ampliamente la Declaración 2014 para promover y reforzar la bibliodiversidad !

Las 80 herramientas y recomendaciones temáticas (sobre la edición digital, las políticas públicas del libro, los modelos económicos de las editoriales independientes, la literatura infantil, la edición en lenguas nacionales y locales, las cooperaciones editoriales solidarias, y las donaciones de libro) resultantes de la Asamblea internacional de editores independientes estarán disponibles antes del final del año 2014.

Partager l'article

¿Por qué una Asamblea internacional de editores independientes 2012-2014 ?

"En un momento de transformaciones profundas, queremos reunirnos para cuestionar nuestras prácticas, escuchar a otros agitadores de ideas e integrar a las jóvenes generaciones de editores que comparten nuestras inquietudes. Tomando en cuenta, entre otros, dos datos recientes –la aparición de actores nuevos en el sector digital y la crisis financiera global, queremos cuestionar nuestro rol y reafirmar los desafíos de la bibliodiversidad.

Por ende, decidimos reunir la Asamblea internacional de editores independientes que tomará la forma de una serie de talleres preparatorios y temáticos implementados durante 2013, concluida por una Asamblea de los aliados (encuentro general) en 2014. A lo largo de este proceso se elaboraran :

• propuestas y recomendaciones a favor de la bibliodiversidad dirigidas a los poderes públicos ;
• practicas cooperativas y innovadoras entre editores independientes, basadas en principios equitativos ;
• nuevas formas de partenariados con otros profesionales de la cadena del libro y lo escrito, identificados con el principio de bibliodiversidad.

La Asamblea internacional de editores independientes convoca a más de 100 editores independientes procedentes de los cinco continentes. Profesionales, poderes publicos u actores de la sociedad civil, los invitamos a acudir a este encuentro profesional, intercultural e interlingüístico único para contribuir juntos a que viva y crezca la bibliodiversidad."

En París, el 26 de octubre de 2012
por el Comité internacional de editores independientes :
Nouri ABID (Med Ali éditions, Túnez),
Serge DONTCHUENG KOUAM (Presses universitaires d’Afrique, Camerún),
Susan HAWTHORNE (Spinifex Press, Australia),
Hamid MEDHIPOUR (Forough Verlag, Alemania),
Araken RIBEIRO GOMES (Editorial Contra Capa, Brasil),
Juan Carlos SÁEZ (JC Sáez Editor, Chile)

Partager l'article

La Asamblea 2012-2014, menú

Primera etapa – los talleres preparatorios en 2013 : desde la practica hasta la formulación de propuestas a favor de la bibliodiversidad

A lo largo de 2013, hay editores independientes que se reúnen en Latinoamérica, África, Europa, en el marco de talleres preparatorios y temáticos. El encuentro general que tendrá lugar en 2014 en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) concluirá el proceso. Los talleres responden a un triple desafío : desarrollar y mutualizar las practicas cooperativas e innovadoras de trabajo entre editores independientes ; reforzar de manera duradera capacidades profesionales y lazos humanos entre actores del sector del libro ; formular propuestas concretas a favor de la bibliodiversidad.

Los talleres transcurren durante tres a cinco dias y comparten la misma estructura :
* una capacitación práctica (con la intervención de profesionales y/o especialistas según los temas) e intercambios de pericias e experiencias a partir de proyectos concretos o de iniciativas poco conocidas
* la formulación de propuestas y recomendaciones a favor de la bibliodiversidad.

Para que los talleres respondan lo mejor posible a sus expectativas, son los mismos editores que diseñan estas jornadas de trabajo, a partir del contexto local dentro del cual se desempeñan, y sus inquietudes. Son a la vez beneficiarios y actores de estas jornadas enfocadas en las transmisiones de pericias y prácticas.

Para enriquecer los talleres y propiciar nuevas colaboraciones, se ruega a los profesionales del libro, estructuras asociativas, instituciones privadas o públicas, dar testimonio de proyectos originales y experiencias inéditas que puedan tener aplicaciones en el sector editorial.

Las conclusiones de cada taller luego de ser reunidas por el Comité internacional de editores independientes son restituidas a los participantes para que se construya colectivamente el programa del encuentro general de 2014.

Partager l'article

Los talleres preparatorios 2012-2014 de la Asamblea

La bibliodiversidad en marcha en Guadalajara
En el margen de la Feria internacional del libro de Guadalajara (Méjico)
Del 24 al 28 de noviembre de 2012

Donación de libros : un sistema que hay que repensar
En el margen de la Feria del libro de Paris (Francia)
El 20 y 21 de marzo de 2013

Literatura juvenil africana : ¿Qué visibilidad en el mercado internacional ?
En el margen de la Feria del libro de Bolonia (Italia)
El 23 y 24 de marzo de 2013

Lenguas locales y nacionales : ¿qué oportunidades para la edición en África ?
Uagadugú (Burkina Faso)
Del 11 al 13 de junio de 2013

El libro justo : un verdadero desafío para mañana / coediciones, cesión de derechos y otros partenariados editoriales solidarios
Uagadugú (Burkina Faso)
Del 14 al 17 de junio de 2013

Difusión de obras de ciencias sociales : ¿Cuáles son las estrategias innovadoras ?
En el margen de la Feria del libro de Fráncfort (Alemania)
Del 13 al 15 de octubre de 2013

Lo digital, ¿qué desafíos para la bibliodiversidad en el mundo arabofono ?
En el margen de la Feria del libro de Abu Dhabi
Del 30 de abril al 3 de mayo de 2014

Partager l'article

El encuentro general en 2014 en Ciudad de Cabo : 62 editores independientes reunidos a favor de la bibliodiversidad

Segunda etapa – el encuentro general en 2014 en Ciudad de Cabo : 62 editores independientes reunidos a favor de la bibliodiversidad

Después de los talleres preparatorios implementados en 2013, un encuentro general tendra lugar del 18 a 22 Septiembre de 2014 en Ciudad del Cabo, Sudafrica, bajo el patrocinio de la UNESCO.

Para dar una prolongación a los casos prácticos y los intercambios de pericias acumulados en el marco de los talleres, es imprescindible que los editores se cuestionen sobre la evolución de la bibliodiversidad en los países como en las editoriales desde 2007 : ¿cómo se caracteriza la bibliodiversidad en el cada día de un editor malí, de un editor hindú, de un editor argentino ? ¿Cómo la edición independiente va cobrando más autonomía en los países ? ¿Cómo se va profesionalizando el sector editorial en Madagascar, Perú o Afganistán ?

Este encuentro, una reunión intercultural e interlingüística sin equivalente en el sector editorial, constituye una fotografía de la edición independiente internacional. A lo largo de cuatro días, los editores cuentan su derrotero, a veces su lucha, dan testimonio de sus experiencias, de los riesgos que toman. Hoy día las herramientas digitales permiten a los editores mantener un contacto regular y casi inmediato. Sin embargo, no se pueden sustituir a los contactos en persona, necesarios para establecer las relaciones de confianza y solidaridad características de una red como la de la Alianza.

Por otro lado, el encuentro general es un momento clave en la gobernanza de la Alianza : tanto las orientaciones de los proximos años como el programa de acciones que deriva de ello se decide colectivamente ahí. Con la voluntad permanente de refuerzo a largo plazo de las capacidades editoriales de sus miembros, la Alianza sigue construyendo una red profesional de solidaridad internacional para fomentar la circulación y accesibilidad de las obras y de las ideas.

Acontecimiento único, el encuentro general responde antes que todo a la voluntad de los editores de federarse para contribuir juntos a que viva y crezca la bibliodiversidad.

Agradecemos a nuestros valiosos partenarios : Jacana Media (Sudáfrica), Modjaji Books (Sudáfrica), Open Book Festival (Sudáfrica), Institut français de Sudáfrica, Alliance française du Cap (Sudáfrica), National Library of South Africa, Goethe Institut (Sudáfrica), Fondation Charles Léopold Mayer (Suiza), Organisation internationale de la Francophonie, région Ile-de-France (Francia), Centre national du livre (Francia), Fondation de France (Francia), Direction du développement et de la Coopération (Suiza), Institut français de Líbano, Institut français de Túnez, Coopération régionale pour les pays andins (Bolivia), Canarias Cultura “Canarias crea” (España), Copyright Agency Cultural Fund (Australia), Centro Estero per l’Internazionalizzazione (Italia), Centre Universitaire de Recherches sur l’Action Publique et le Politique (CURAPP) / Université de Picardie Jules Verne (Francia)… y los editores.

Contacto : assises@alliance-editeurs.org

Partager l'article

1 | 2

Babelica

Babelica 2024 - REPLAY

Los replay de Babelica 2024 están en línea en la plataforma Babelica y en el canal YouTube de la Alianza.

Partager l'article

¡La feria del libro Babelica abre sus puertas el 19 de septiembre de 2024 !

A partir del 19 de septiembre, se desvelarán los libros de esta edición 2024 de la feria Babelica : más de 90 editoriales representadas en 53 países de todo el mundo.

Una gran cantidad de libros de literatura, ciencias humanas y literatura infantil por descubrir aquí (y filtros para ayudarles a afinar sus búsquedas, por idioma, género literario o país).

Partager l'article

Babelica 2024, 20-21 de septiembre : ¡ya está disponible el programa !

La edición 2024 de Babelica tendrá lugar los días 20 y 21 de septiembre, siendo el 21 de septiembre el Día internacional de la Bibliodiversidad.

El programa Babelica está en línea aquí.

La feria del libro Babelica está disponible en línea durante todo el año, aquí están los libros presentados durante la edición 2023 de Babelica. Los libros de la edición 2024 de Babelica se desvelarán el 19 de septiembre.

Ver las discusiones y los debates de Babelica 2023, aquí.

Partager l'article

Babelica 2023, ¡volver a vivir la segunda edición de la Feria !

La Feria internacional de la edición independiente en línea, tuvo lugar del 20 al 22 de septiembre de 2023. Todo el programa de Babelica (lecturas en árabe, criollo, mapuche, etc. ; mesas redondas sobre inteligencia artificial, ecología decolonial, edición inclusiva, cartoneras en América Latina, traducción en el mundo árabe, coedición solidaria, etc. ; encuentros con Lilian Thuram y Vandana Shiva, etc.) puede volver a verse y a escucharse en replay en el canal YouTube de la Alianza.

¡La Feria del Libro de Babelica (que reúne a más de 90 editoriales de todo el mundo) está disponible en línea durante todo el año, hasta la próxima edición de Babelica en 2024 !

¡La Alianza Internacional de Editores Independientes quiere agradecer una vez más a los socios de Babelica (Campus AFD y la Organización Internacional de la Francofonía) ; a Maxime Guedj (PCFH Studio) y Thibault Daumain, que han diseñado y desarrollado la plataforma Babelica ; a todos los ponentes ; al equipo de intérpretes y a todas las personas que han contribuido al éxito de esta segunda edición !

Partager l'article

Babelica, del 21 al 22 de septiembre de 2022

Del 21 al 22 de septiembre, con motivo del Día Internacional de la Bibliodiversidad, participen en la primera edición de Babelica en línea – feria internacional del libro de las editoriales independientes.

La Feria Babelica, a través de su plataforma en línea, celebrará durante tres días la diversidad de la edición independiente internacional. Más de 65 editoriales de 37 países presentan una selección de 200 títulos (literatura, libros infantiles, ciencias humanas, cómics, etc.) en indonesio, árabe, portugués, euskera, español, kinyarwanda, alemán, criollo, francés, italiano, inglés, malgache, etc., que se pueden descubrir en Babelica y comprar en línea.

Babelica también propone reuniones, webinarios y mesas redondas, que pueden seguirse en directo y en varios idiomas : ver aquí el programa de las 5 mesas redondas previstas entre el 21 y el 22 de septiembre.

PNG - 6.2 ko

Partager l'article

{#ENV{titre},#SELF,sujet}